第41节:爱某个人就让他自由(41) 我的可怜的兄弟马宏,他一生注定了不能摆脱法语带给他的魔咒。 有一天,我和朋友们在餐馆吃饭,我们要了一瓶法国红葡萄酒。电视里正在 播放新闻,今夏全世界普遍酷热,欧洲尤甚,过惯了优越生活的法国人不堪其苦, 一下子死去上万人。一个惊人的数字。电视里同时又说,法国的葡萄酒商们却为 此欢欣鼓舞,因为高温导致葡萄的糖分极高,会酿出历史上少有的优质葡萄酒。 朋友们嘻嘻哈哈说:" 记住这个年份啊,二三年。五年以后我们再喝法国葡 萄酒,就认准这个年份的要。" 话音刚落,桌上的葡萄酒瓶突然地就炸了,毫无缘由地炸裂开来,蚕豆大的 玻璃碎片纷纷散落,血一般的酒液在白色桌布上流淌得像一幅现代派画作。 我的手机铃声就在这时候惊心动魄地响起来。我接到一个令人悲伤的噩耗: 马宏死了。他在安装一个室外广告的时候从脚手架摔下来,头部着地,当场死亡。 他是老板,做这样的粗活本来不需要亲自上阵,可是他嫌工人的安装质量不尽如 人意,发了火,把工人吆喝下来,自己爬上去,就失足落地。 在葬礼上,穿一身黑色长裙的刘克拉手捧阿波里奈的诗集,对他朗读了《米 波拉桥》的最后两段:L'amour s'en va comme cette eau courante L'amour s'en va Comme la vie est lente Et comme l'Espérance est violente Vienne la nuit sonne l?heure Les jours s?en vont je demeure Passent les jours et pssent les semaines Ni temps pass Ni les amours reviennent Sous le pont Mirabeau coule la Seine Vienne la nuit sonne l?heure Les jours s?en vont je demeure爱情如滔滔河水滚滚而去 永远不再回头 岁月是这样的缓慢 希望强烈难羁留 夜幕降临钟声悠悠 时光已逝唯我独留 日复一日周复一周 岁月滚滚 爱情已休 恰似这塞纳河水一去不回头 夜幕降临钟声悠悠 时光已逝唯我独留爱情是脆弱的爱情是脆弱的 一 人在厄运到来的时候总是浑浑噩噩,昏然若睡,甚至简单地陶醉于眼面前的 幸福,被女人宠爱着,被美食滋养着,被暖融融的家居气息包裹着,舒服得直想 叹气。他们万万也不会想到,一个黑色的游动的怪物已经悄然潜伏在他的脚下, 随时随地会沿着他的后背攀援上升,冷不丁地一口,吞噬掉他的全部世界。 简晖就是这样的情况。他对自己的厄运完全处在浑浑噩噩的茫然之中。 今天是他们电视台里竞争上岗的日子。台长曾经私下里对简晖透露,有意跟 简晖竞争总编室主任这个职位的,总共有五员大将,三个是具有博士硕士学位的 小伙子,两个是三十岁不到、主持人出身的年轻女孩。" 有什么办法啊,如今是 年轻人的天下呀。" 台长不无同情地拍着简晖的肩膀,意思其实已经很明白,如 果四十大几的简晖不能把总编室主任的职位竞争到手,不是他台长的错。 因此昨天一整夜简晖辗转反侧不能安眠。也因此他今天起床之后对桌上冰冷 的早餐无知无觉。他肃然地坐在桌边吃着,眼睛对面前的煎鸡蛋和麦片粥似看非 看,纯粹机械地往嘴巴里填塞,全没有感觉到食物的温度和平常有什么异样。