在意大利
佛罗伦萨最大的画廊是匹第宫。奥古斯特在那儿看到了拉斐尔、提香、波提切
利等大师们的巨作。无可否认,这些作品都很辉煌,可奥古斯特并不喜欢。因为它
们大多是关于圣母和圣徒的画像,宗教性超越了艺术性。于是,他懂得了创新的重
要性。那么多题材相似的画,让人看了生厌。这时,他格外想看米开朗基罗的《大
卫》。
奥古斯特打听到米开朗基罗的《大卫》一年前就被搬到美术研究院去了,就几
经寻找,来到了它的面前。当他看到这尊雕塑时,全身的毛孔都通透舒服,就在那
儿逗留了很长一段时间。他用自己灵巧有力的手指抚摸大卫的每一根线条,每一条
肌肉,每一块隆起,触觉上的真实感与视觉上的相比毫不逊色。奥古斯特好像是上
了一堂解剖课。他从每个角度仔细观察整个大理石像。大卫强劲有力的身躯很动人,
那双精致的手更让奥古斯特终身难忘。
第二天,第三天,奥古斯特接连三天去看《大卫》,为的是能在不同的时间、
不同的光线下观察雕像的效果。米开朗基罗的震撼力渐渐地淡了,奥古斯特用自己
的眼光看出了一些不尽人意之处。他认为,大卫的脸太年轻、太柔顺了,有些女人
气。这就和发达的躯体不太相称了。但《大卫》开创了一个雕塑艺术无人能比的新
境界。
奥古斯特在无意中看到了米开朗基罗的一尊未完成雕像《圣·马修》,比《大
卫》更富感染力。因为未完成,人体有一半还在石头里,好像正在痛苦地扭曲着。
米开朗基罗像是要把困在石头中的人解救出来,从而使作品有了强烈的情感和不寻
常的张力。奥古斯特也看到了米开朗基罗塑的女像,但不喜欢。因为女像的肌肉过
于发达。
他还赶到西斯廷教堂专门看米开朗基罗的壁画。到那儿时,人已经很疲乏了,
兴致也不够高。由于壁画在屋顶上,必须仰着脖子才能看见,更让人看不了多久就
腰酸脖子疼。壁画的风格并不统一,这让他很惊诧。正在他想离开的时候,发现有
人躺在地上看顶上的壁画。于是,奥古斯特就学样躺了下来。这还真是个好办法,
穹顶上的画顿时显得很自然了。他看了片刻,就挑出了不少毛病:人体多数没有个
性,没有变化,几乎一样;四肢肌肉紧张隆起,躯干有点四四方方的。现实中没有
这样的人体。在奥古斯特看来,这是米开朗基罗在用自己的技艺与上帝斗争,用自
己的方式塑造出一个新的世界来。最让奥古斯特佩服的是其中一幅画的构想,上帝
用手指触及亚当,赋予他生命。这只有大师才想得出来。
奥古斯特兴奋起来了。他想马上回到自己的雕塑室,不是去模仿米开朗基罗或
别的任何人,而是相信自己的能力,创造出有自己个性的作品来。这念头把奥古斯
特旅游的闲情驱赶得无影无踪,离开教堂后,他立刻踏上了归途。
到了布鲁塞尔的家里,他直接走进了雕塑室。罗斯大吃一惊,不知道发生了什
么事。只见奥古斯特看着自己最近做的几个新头像,一个劲儿地摇头。
“米开朗基罗令人激动吗?”罗斯小心翼翼地问。
“不是。”奥古斯特想跟她交流自己的想法,可一想到她不可能懂,就不多说
了。
“那你为什么这样?”
奥古斯特看着几尊小人像,不屑地说:“只有幼稚无知的人才会愿意做这种洛
可可式的塑像。”
“可我喜欢。”
“你当然会喜欢。”
这句话让罗斯的脸一下红了起来。奥古斯特心知说错了话,赶紧说:“我本来
应该带你一块儿去的。但我们支付不起那笔费用。”
“我知道。告诉我,米开朗基罗是否如你以前说的那么好呢?”
“有的方面更好,但有的方面不行。”他想应该说得详细些,“他太希望自己
留芳千古了,追求宏伟的气势。而且他雕的主要是男裸像……”
“可你不是说过他是个伟大的雕塑家,最伟大的一个吗?”
“什么最伟大的一个,”他又有点生气了,“任何一个优秀的艺术家都应有自
己的独特性,别人无法仿效。艺术是竞争,不是比赛。”
“那你从他那儿学到了什么?”
“情感可以成为一种能量;雕塑家对人体解剖、对人体运动的研究永远不能停
止。这是我原来就知道的,只是现在更加确信无疑了。”
“米开朗基罗结婚了吗?”罗斯好奇地问。
“没有。”奥古斯特笑了,“人们也不能肯定他是不是喜欢女人。”
“这趟旅行很值吧?”
“没错。如果我不是亲自去看米开朗基罗的作品,我就不会像现在这样自信。
从今往后,我做的每一件作品都要成为精品。”停了一下,他又说:“你知道吗?
我这次才花了六百法郎,还比不上塑一个铜像贵呢。”
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录