聚会上的转机(2)
“那夏布蒂尔夫妇还把他俩都请来?”
“罗丹,这种手段你是不会明白的。二人间的对立越突出,著作的销量就越多。
夏布蒂尔是左拉作品的出版商。”
雨果正在和人高谈阔论,马拉梅领着奥古斯特去了,当向他介绍这位雕塑家时,
雨果费劲地想了想,说:“就是那个用真人铸像的雕塑家吗?”奥古斯特极力控制
着自己想不发火,但还是把手中的水杯重重地放到了桌上。
马拉梅赶紧说:“罗丹是一位出色的雕塑家,他会为你塑一尊充满阳刚之气、
惟妙惟肖的头像的。”
“不用了!”雨果断然拒绝,“想想看,我得一连几个小时坐着一动不动,还
不能说话!”
正在马拉梅为如何圆场着急时,一位年轻貌美的姑娘走进了客厅,大家的视线
都被吸引过去了。夏布蒂尔夫人把她介绍给雨果:“这位是曼德兰·白弗小姐,一
位演员。”
雨果对这位小姐很感兴趣,因为她有令人销魂的双眸,妩媚动人的笑脸,凝脂
炼乳般的肤色。这些也让奥古斯特舍不得把目光移开,他还很喜欢她优雅的仪态,
正好他现在还没有合适的女模特儿呢!
雨果吻了吻她的手腕——因为她戴了手套。可奥古斯特发现曼德兰小姐更喜欢
和他说话。她知道《青铜时代》和《施洗者圣约翰》,夸它们是富有生气的塑像。
这是奥古斯特今晚听到的第一句赞美,在他心里格外受用。雨果在旁边对此很恼火。
马拉梅赶紧把奥古斯特拉开,介绍他认识高比达——第三共和国的共和派领导人和
普罗斯特——艺术部的新部长。最令奥古斯特高兴得神魂颠倒的是,高比达和普罗
斯特想代表政府向他订制一件作品,用以装饰将要建筑的美术博物馆的大门。这件
订货由政府提供资金,题材和时间在双方协商后再定,让奥古斯特单独完成。但有
个条件是,在协商之前,他们要先看看奥古斯特所有的作品。
奥古斯特准备回家时,在客厅门外又遇到了曼德兰小姐。她示意他过去,并微
笑着说:“我费了好大的劲儿才把雨果给摆脱了。”
奥古斯特笑了:“你这样可不礼貌噢!”
“我有事情想跟你谈。你塑头像吗?”
“不常塑,因为我不会奉承名人。”
“塑一个要多久?”
“一般是一年。”
“你能赶在一个月内做完吗?”
“我快不了,雕塑可不是演小品,一个月就可以上台。”
“你对人是无所求的,对我也是吧?”
“我想塑雨果的头像。”
“那当然,他是现今法国最伟大的诗人、英雄式的人物嘛。”
“不,只因为他长了个好看的脑袋和一张饱经沧桑的脸。”
曼德兰被逗笑了,然后她很严肃地说:“我发现你没有塑过女像。”
“噢,以前做过的,不过不是很好。以后我还会做,因为我现在还没有合适的
模特儿。”
“我呢?你看我怎么样?”曼德兰一本正经地问。
奥古斯特摇摇头,不明白她为什么会有这种想法。真是令人捉摸不透的女人!
“过几周再说吧,我的工作室很冷,而且我的工作要求很高。需要时我会去找你的,
我想创作一个夏娃像。”
一番推让后,奥古斯特坐曼德兰小姐的马车回到家里。当他明白曼德兰是真心
想给他做模特儿时,对她的好感就又多了一层。
在奥古斯特本该带领家人出去野餐的那个星期天,高比达和普罗斯特到他的工
作室来看了所有的作品。他俩并不介意这间工作室的简陋和寒冷,真正的兴趣都在
观赏、评价作品上。奥古斯特也为自己能拿出那么多作品而意外。普罗斯特喜欢《
塌鼻子的男人》,高比达更喜欢《行进中的人》。他们都为沙龙没有早日接受奥古
斯特而扼腕不已。
高比达看出来有几尊头像是以同一位年轻女子为模特儿的,就问:
“这个人是你妻子吗?”
“不是。”
“噢?!”
“难道这有什么关系吗?”
高比达大笑:“当然没什么关系,只不过它们都是很美的头像,让人出于好奇
想看看这个模特儿在生活中的真实形象。”
奥古斯特对于这种再明显不过的暗示置之不理。
高比达告诉奥古斯特,卢森堡公园确实想买他的《青铜时代》和《施洗者圣约
翰》,但出多少钱还没定。
“我十分感谢,并为此而高兴。”奥古斯特说。
“等你知道他们出的价钱时,你就不会太高兴了,因为法国人从来不愿为别人
的利益多花钱。”
“那我能拿到多少?”
“这些细节,艺术部的副部长埃德蒙·狄尔克会与你交涉。”
“我希望由我指定雕塑的摆放位置。”
“我们尽力而为吧。关于那件订购的作品你有什么想法吗?”
“想过一点。”其实,奥古斯特这几天重读了但丁、波德莱尔和雨果的一些作
品,走路、吃饭、工作时都在思考这件作品。
“说说看。”
“佛罗伦萨洗礼堂的那两扇门被米开朗基罗誉为‘天堂之门’,我想要做就该
做成那样,成为法兰西的艺术之门。”
“我们都佩服米开朗基罗,但这件作品不能是宗教题材的。”
“那就是说你们对天堂不感兴趣?”
“我们是离天堂近一些还是离地狱近呢?”
“离地狱更近。”奥古斯特深沉而严肃地说。
“可这个地狱不是宗教神话里的,而是我们自己用双手建造的。领土不完整,
国家堕落,政府无能,这是法兰西要振兴的苦难!”
奥古斯特问:“因此,你要的是一扇反映苦难罪恶的大门?”
“对,反映我们自身的贪婪和罪恶!你读过波德莱尔的作品吗?”
“读过。”
“有没有想过根据他的作品来创作呢?”高比达越说越激动。
“想过。”
“那但丁呢?”
奥古斯特点点头:“我喜欢但丁,尤其喜欢《神曲》里的《地狱篇》,他的描
写很形象。”
“你可以做一个地狱的入口处。”高比达边思考边说。
“是的,是的。”奥古斯特也被这个奇妙的设想激动了,“但丁在《地狱篇》
的第三章里写过地狱之门。”他思索着,自己要在这个门上雕塑上百个人物,都比
真人小一些,这样别人也无法再指责他了。
普罗斯特问:“地狱景象能在一扇门上都表现出来吗?”
“有可能的。”高比达说,“罗丹,等狄尔克副部长找你商谈买作品的事宜时,
你就说说这个门的构思,如果预算能谈妥就可以开始运作了。”
普罗斯特也点了点头,和高比达一齐走向大门。到门口时,高比达又说:“政
府还会给你一个工作室,是给接受共和国订货的人用的。”
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录