第20节:"魔法是不受尊敬的,先生。"(2) 到了1807年春天,沃尔特爵士的政治生涯已经到了山穷水尽的地步(在上次 选举中,他的花销甚大,几乎达到两千镑的数额)。朋友们都为他焦虑之极。这 些朋友当中,有一位温塞尔夫人,她在巴斯参加一次意大利音乐会时,认识了一 个姓温特尔唐尼的寡妇和她的女儿。一个星期之后,温塞尔夫人写信给沃尔特爵 士,信中说:" 这是我一直为你梦寐以求的好姻缘,女方的母亲巴望着攀高结贵, 不至于出什么难题——就算她会,我想凭你的个人魅力也不难化解。说到金钱方 面!对你说吧,我亲爱的朋友,当我听到她将继承的那个数额时,我的眼里都泛 起了泪花!每年一千镑,你认为这个数目怎么样?至于那个年轻女孩的品貌我就 不用多说了——等你亲眼见到她,你会找到更合适的话来赞美她的。" 就在詹光先生参加意大利男高音独唱音乐会的那一天,下午三点钟左右,诺 莱尔先生的车夫卢卡斯敲响了布伦斯威克广场的一幢宅邸的大门,向仆人通报说, 诺莱尔先生应约来拜见沃尔特爵士。诺莱尔先生随即被请进大门,由仆人带进二 楼的一间精美的房间。 房中四壁悬挂着一系列的大型油画,镶在繁复的镀金镜框里,表现的一概是 水城威尼斯的风景。不过,画面上的天空都是阴沉沉的,好像酝酿着一场凄风冷 雨——威尼斯本来一半是阳光下的大理石建筑,一半是阳光下的海波,那荡漾的 海蓝、云朵般的洁白和耀眼的金色是多么明媚悦目,可是眼前这画中的城市却和 伦敦一样阴郁,笼罩着一层晦暗的灰绿色,如同海波下的溺死之物。阵风挟着雨 点不时地击打着窗玻璃,发出令人烦闷的单调声响;房中光线半明半暗,光洁的 鹅掌楸木橱柜和橡木写字台在幽暗中都成了黑色的镜面,倒映着彼此的影子。奇 怪的是,屋中陈设虽然华贵,却毫无舒适之感;没有蜡烛来照亮这幽暗,也没有 生火来驱散屋里的寒气。也许这家的主人天生视力超群,而且从来不会感觉到寒 冷吧! 沃尔特·波尔爵士起身迎接客人,并荣幸地为他介绍温特尔唐尼太太和她的 女儿,温特尔唐尼小姐。虽然沃尔特爵士说的是两位女士,可是诺莱尔先生却只 看见了一位:非常成熟、非常庄重,威严而傲慢。诺莱尔先生有点不太明白。他 想,沃尔特爵士肯定是搞错了,可自己如果刚见面就挑他的毛病,难免显得无礼。 于是,他只好迷惑地向那位威严的女士鞠了一躬。 " 很高兴能和您见面,先生," 沃尔特爵士说," 我对您是慕名已久。近来 伦敦人整天谈论的,除了非凡的诺莱尔先生,恐怕再没有旁人了。" 说着,他转 向那位威严的女士,介绍道:" 夫人,诺莱尔先生是一位魔法师,在他的家乡约 克郡是个大大有名的人物。" 那位威严的女士瞪眼瞧着诺莱尔先生。 " 您和我想象的完全不同,诺莱尔先生," 沃尔特爵士说," 我听人说过, 您是个实践型的魔法师——您可不要生我的气,先生——他们就是这么告诉我的, 而我必须承认,看到您并不属于那一类人,我的心里松了一口气。伦敦城里到处 都是那种江湖术士,专门装神弄鬼,招摇撞骗。不知您见过温库罗斯没有?就是 那个在圣克里斯托弗- 勒- 斯托克斯大教堂外支个小亭子算命的家伙?他是最坏 的。而您,如果我猜得不错,肯定是个魔法理论家吧?" 沃尔特爵士露出鼓励的 笑容,说:" 他们说,您有事要和我谈?" 诺莱尔先生请求沃尔特爵士原谅,但他的确是一个实践型的魔法师。沃尔特 爵士显得非常吃惊。诺莱尔先生诚恳地希望,这一点不会令爵士打消对他的好感。 " 不,不,绝对不会," 沃尔特爵士礼貌地轻声说。 " 您的想法错就错在," 诺莱尔先生接着说," 我的意思是说,当然,您有 一种误解,认为所有实践型的魔法师都是江湖骗子——此事要怪就得怪近两个世 纪以来,英国的魔法师们游手好闲、无所事事,已经到了令人发指的程度!我本 人曾经展示过一点微不足道的魔术技法,承蒙约克郡人不弃,认为还算是令人惊 叹——然而我要告诉您,爵士,我所表演的那些魔法,无论哪个魔法师,哪怕是 资质最一般的,也都能做到。我要说的是,魔法界这种万马齐喑的局面已经极大 地损害了我们国家的利益,令它失去了最好的防护和支撑力。我希望能够弥补这 种可悲的局面。其他魔法师或许可以忽视自己的责任,但我不能。沃尔特爵士, 我此番来这里,就是要向您毛遂自荐,希望帮助我们大英帝国度过眼下的难关。 "