第66节:魔法师的妻子(5) " 在1607年," 波尔夫人开始说道," 约克郡西部的哈利法克斯有一位姓莱 德肖的先生,他从他的姑妈那儿继承了10英镑的财产。用这笔钱,他买了一块土 耳其地毯。他把地毯带回家,铺在客厅的石头地面上。后来,他喝了点儿啤酒, 坐在炉火边的一把椅子上睡着了。凌晨2 点钟他醒来,看到那块地毯上站了三四 百个小人,每个都只有两三英寸高。在观察中,莱德肖先生发现,他们当中最显 贵的人物(其中有男也有女)都穿着华丽的金银甲胄,骑着白鼠——就像我们人 类骑着大象一样。他问这些小人在干什么,一个勇敢的小人爬上他的肩膀,对着 他的耳朵大喊着说:他们要按照贺拉雷·波奈的作战规则进行一场较量,他们发 现莱德肖先生的地毯作为战场再合适不过了,因为双方的传令官可以根据地毯上 整齐的花纹,来判断各个作战单位是否已经准确就位,并且监督他们的任何犯规 举动。然而,莱德肖先生却不愿意看到他们在自己的新地毯上打仗,于是,他拿 起一把扫帚……不,等一下!" 波尔夫人打住话头,突然用手蒙住了脸。" 我要 说的不是这个!" 她重新开始讲述。这一次,她说的是一个到森林中打猎的人的故事。他和他 的朋友们走散了。他的马一脚踩进兔子洞,失足把他摔了下来。在下跌的过程中, 他觉得自己竟然忽忽悠悠地掉进了兔子洞里。他爬起身来,发现自己来到了一个 奇异的世界:那里自有其独特的阳光雨露,滋润着一片别样的天地。在一片和地 上的森林颇为相似的森林里,他发现了一座大厦,里面有一群绅士——其中有的 看起来年纪很大——他们正在打牌。 波尔夫人刚说到绅士们邀请迷路的猎人和他们一起玩的时候,一个轻微的响 动——绝不超过吸一口气发出的动静——令阿拉贝拉扭过头去。她发现沃尔特爵 士已经走进房间,正在用沮丧的眼神望着他的妻子。 " 你累了——" 他对她说。 波尔夫人抬眼望着她的丈夫,在那一刻她的表情很奇怪:其中有悲伤、有怜 悯,令人诧异的是,还混杂着一丝感觉有趣似的神情。她好像在对自己说:" 看 看我们俩吧!多么可悲的一对儿!" 她大声地说:" 我只不过和平时一样地累! 我昨晚肯定步行了很远很远,还跳了好多个小时的舞!" " 那么你必须休息一下," 他坚持道," 我带你上楼去找潘佩斯福德,她会 照料你的。" 起初,波尔夫人仿佛想要拒绝。她抓住阿拉贝拉的手,握着不放,似乎想借 此表示,自己不愿意离开她。随后,她又突然放了手,顺从地跟丈夫走了。 走到门口,她转过身来:" 再会,斯特兰奇太太。我希望他们能允许您再来 看我。希望您能帮我那个忙。我一个人也见不到。或者说,我总是能看到一屋子 的人,可是,其中没有一个基督徒。" 阿拉贝拉上前两步,要去握波尔夫人的手,并向她保证,自己会很高兴再来 看望她的。不过,沃尔特爵士已经把夫人带出了房门。在这一天里,在哈雷街的 这座府邸当中,阿拉贝拉已经是第二次被人孤零零地撇下了。 一阵钟声响了起来。 自然,她有些惊讶,因为沃尔特爵士先前说过,为了照顾波尔夫人的病体, 玛丽- 勒- 旁教堂的钟已经不再敲了。这一阵钟声听起来非常悲哀,又似乎非常 遥远,在她的幻觉中展开了各种阴森的景象…… ……荒凉的、被大风刮得光秃秃的泥沼和荒野;空旷田野上的残垣断壁、半 吊在门框上的摇摇欲坠的门;一座黑黢黢的教堂废墟;敞开的坟墓;十字路口上, 自杀者孤独的坟茔;薄暮时分,雪原上一堆燃烧的枯骨;一个人的尸体挂在绞架 顶端摇摇晃晃;又一具尸体,呈十字状被钉死在轮子上;一根古旧的长矛插在泥 里,矛柄上系着个奇怪的护身符,有点像个皮制的小手指;大风中的稻草人,破 烂的黑衣随风狂舞,看起来就像要跳到灰色的空中,张开宽大的黑翼扑面而来… … " 我一定要请您原谅,如果您在这儿碰到了什么令您烦扰的事情的话。" 沃 尔特爵士突然返回房中,匆匆地说。