第82节:《英国魔法的历史与实践》序言(2) 圣诞节当天,英格兰国王亨利在威斯敏斯特宫中召见王公重臣、各位大主教 和修院住持,共议时政大局。在那个时代,英格兰人并不是对精灵一族毫无了解。 全国各地有许多历史悠久的精灵居所,有的由魔法掩蔽着,有的则在人类避而远 之的地方。亨利国王的群臣一致认为,精灵在本质上属于邪恶的族类。他们生性 淫邪、说谎成癖、惯于偷窃。他们诱骗青年男女,让旅人迷路,拐走人类的孩童, 偷走家畜和谷物。他们懒散到了令人惊讶的地步:早在几千年前,他们就掌握了 高超的建筑、木工和雕刻技艺,却不肯费事为自己建造房屋,而宁愿住在他们称 之为" 城堡" 的万年土冢之中;他们整日沉溺于纵酒宴乐,任他们的大麦和豆子 烂在田里,让他们的牲畜冻死在寒冷的山间;实际上,若不是凭着他们那令人惊 异的魔法天赋和几乎长生不老的本事,这个族类说不定早因懒惰而全部饿死了。 现在,这个毫无责任心、缺乏远见的族类竟然向防御严密的人类王国大举入侵, 而且攻城掠地,每战必胜,势如破竹——这一切所体现出来的明确目标和军事谋 略,按理说,绝非精灵一族应当具备的特质。 没人知道对此当如何解释。 1 月份,精灵大军离开约克城,向南挺进,然后在特伦特河边停下脚步。于 是,在特伦特河边的纽沃克,亨利王和他率领的英格兰大军与精灵军队相遇,旌 旗相望,摆开了战场。 决战在即,一阵妖风吹过亨利王的军阵,随风飘来甜美的笛声。许多战马听 到这声音,立刻挣脱主人的控制,跑到了精灵那边——不少的马上还驮着它们倒 霉的主人。接着,每个士兵都听见了自己亲人的声音,他们的父母、孩子、心上 人,都在声声呼唤着他们回家去。大群渡鸦从天而降,啄他们的脸,用纷乱扇动 的黑翅遮蔽了他们的视线。英格兰人不但要对付凶猛灵巧的精灵士兵,还要克服 心里升腾的恐惧。因此,毫不奇怪,战斗转眼间便结束了。当一切归于沉寂,沙 场上的情形清晰地表明,亨利王已完全落败。方圆数英里内,所有的鸟儿突然欢 乐地鸣唱起来,仿佛在庆祝胜利一般。 亨利王和他的大臣们等待着,精灵一方的首领或国王该出场了。只见精灵的 军阵豁然中分,一个人影出现在他们面前。 此人看去不足15岁,和所有的精灵一样,也穿着粗羊毛织成的破烂黑衣,也 生着一头长长披垂的黑发,说的既非英语也非法语(当时英格兰通行的语言)— —他所讲的,乃是仙界的一种方言。他生得苍白而英俊,神情肃穆。然而,所有 在场的人都立刻认出,他是一个人,而不是精灵。 凡当时在场的英国贵族和骑士,无论是诺曼裔或英格兰裔,都已经达到了相 当高的文明程度。相对而言,对面这个黑衣男孩,就像个刚刚开化的蛮夷。很明 显,那男孩从没见过勺子,更没见过椅子、铁制水壶、银币或蜡烛。在那个时代, 精灵国度里还没有这些精致物品。当亨利王和那男孩举行划分疆土的会谈时,亨 利王坐在一把木椅上,用银制高脚杯喝着葡萄酒;那男孩则直接坐在地上,用石 碗喝着羊奶。此后30年左右,编年史学家奥德瑞克·维泰利斯写道,在那次重要 会谈当中,双方正在讨论争辩之际,一个精灵武士竟在众目睽睽之下俯过身,关 切地在那男孩的肮脏头发里捉起虱子来。见此情景,亨利王的整个宫廷为之哑然。 精灵阵营中有一位年轻的诺曼武士,名叫托马斯·丹达尔。他虽然在仙界居 留多年,却依然没有完全忘记自己的母语(法语)。他在那男孩和亨利王之间充 任翻译之职。 亨利王问那男孩的名字。 男孩说他没有名字。 亨利王问他,为什么要对英格兰发动战争。 男孩说,他是某一诺曼贵胄家族的惟一幸存者,亨利王的父亲" 征服者威廉 " 曾把英国北方的大片土地许诺给他的家族。一个名叫于贝尔·德·康坦汀的邪 恶之徒夺去了他家族的土地,又害了族中所有人的性命。男孩说,失去土地后, 他的父亲曾向威廉二世(亨利王的哥哥,前任国王)上诉,却未得到任何理睬。 不久之后他的父亲便遭谋杀。男孩说,当时他还是襁褓中的婴孩,被于贝尔的手 下强行夺走,遗弃在森林里。但是,精灵们发现了他,把他带回精灵国抚养长大。 现在,他回来了。