第26节:王室神鹰(11) 尼弗尔发出尖叫声,向一侧猛地闪过去,他一下子失去了平衡,从裂缝向后 滚去。 虽然泰塔随时准备去承担那条绳索产生的骤然重量,但当尼弗尔的重量击在 绳子上时,泰塔几乎保持不住站立的姿势,就像被猛地推了一下。一卷马尾绳从 他的手指滑了一段,他感到手指上的肉火烧火燎地疼,但是他仍然紧紧地握住不 放。他能听到下面男孩那时断时续的尖叫,感受到他在绳索那一端的强劲摇晃。 尼弗尔从裂缝里摇摆出来,又荡回到鹰巢。那条眼镜蛇从不成功的袭击中迅 速地恢复了斗志,再一次调整姿势直立起来。它死死地盯着男孩,然后转过头面 对着他。与此同时,它的喉咙里爆发出粗哑的嘶嘶声。 尼弗尔猛地冲向眼镜蛇,他尖叫着,疯狂地用脚向那条蛇踢去。泰塔拉着向 后倾斜的绳子,一直拉得他感到自己的肌肉撕裂般的疼痛。 他来到了蛇的攻击范围之内,那眼镜蛇本能地攻击到了尼弗尔的眼睛,但就 在那一刻,泰塔在绳子另一端有力地拉动了下,使尼弗尔脱险了。毒蛇张着的嘴 从他的耳旁一指宽的地方掠过,接着,像挨了重重的一马鞭,那沉重的身体鞭笞 似的击打在他的肩上。尼弗尔又本能地号叫起来,他知道自己受了致命的咬伤。 当他又一次移到开阔些的斜坡时,他瞥了一眼肩上毒蛇插入毒牙的地方,看 到在厚厚鞍囊的皮褶上已经溅上了淡黄色的毒液。怀着一种如释重负的心情,他 扯下了鞍囊,当他开始移回到那眼镜蛇站立的地方时,他像举着盾牌一样握着鞍 囊。 很快他又在眼镜蛇的袭击范围之内了,但是他用鞍囊的厚厚皮褶来迎击毒蛇 的凶猛袭击。那野兽的毒牙被皮子钩住,而且卡得牢牢的。当尼弗尔向后移动时, 那条蛇被他拖着。它被利落地拉出了鹰巢,成了一团扭动翻滚着的盘圈和磨光的 鳞片。它击打着尼弗尔的腿,用沉重的尾巴抽打着他,发出恐怖的嘶嘶声,从张 开的嘴里喷溅出毒雾,顺着皮囊往下流。它的重量使尼弗尔的整个身子剧烈地摇 动着。 尼弗尔几乎未加思索地将皮囊从他手里扔了出去,那眼镜蛇的毒牙还钩在皮 子里。结果皮囊和蛇一起掉了下去,那弯曲的身子仍然卷曲着、盘绕着并且还在 剧烈地抽打着。当它从悬崖跌下去的时候,嘶嘶声越来越微弱了。看起来是彻底 掉下去了,最后撞在了下边的岩石上。撞击没有导致它死亡或者昏迷,当它滚下 碎石坡的时候,它还在胡乱抽打着,像一个巨大的黑球在岩石上面弹起又落下, 直到在灰色的巨石之间,尼弗尔看不见它为止。 穿过笼罩在他内心的恐怖,泰塔的声音传到了尼弗尔这里。那是用尽力气和 焦虑的嘶哑声:“和我讲话,你听到了吗?” “我在这儿,塔塔。”尼弗尔的声音虚弱而颤抖。 “我要拉你上来。” 每次只拉一下,尼弗尔被慢慢地向上拖着。尼弗尔对老人的力量感到惊奇。 当他够得到岩石的时候,他能够减轻绳子上的重量,绳子就上得更快些。终于他 艰难地到了悬崖的一侧,尼弗尔怀着巨大的安慰看到了泰塔从崖顶在朝下看着他, 由于在他太用力地抓那根绳子了,老人那古典的面容像斯芬克斯像上那些裂开的 纹理。 随着最后的一拉,尼弗尔跌倒在顶峰,跌入了老人的怀抱。他躺在那里,气 喘吁吁,泣不成声,断断续续地说不出话来。泰塔用力抱着他,也因为激动和疲 惫而颤抖。他们慢慢地平静下来,恢复了正常的呼吸。泰塔把皮水袋举到了尼弗 尔的唇边,他喝了一大口。然后他可怜巴巴地望着泰塔的脸,老人把他抱得更紧 了。 “太可怕了。”尼弗尔的话几乎不容易理解。“那是在鹰巢里。它已经害死 了那里的鹰,所有的鹰。啊,泰塔,太可怕了。” “怎么回事,尼弗尔?”泰塔轻声地问。 “它杀害了我的神鸟,那只雄鹰。” “慢点,孩子。再喝点儿。”他递上了水袋。 尼弗尔喝得又呛了,突然一阵咳嗽。他呼哧呼哧地说下去:“它也想杀害我。 一个庞然大物,那么黑。”