三十六、海伦的新居 我万万没有想到,这只叫“Ginger”的狗和这位爱吃姜的男人和我以后的生活有着 千丝万缕的联系,并成为我生活中的一部分,使我刻骨铭心,终身难忘。 海伦请客,说是为了庆祝乔迁之喜。她搬到一套新的公寓,据她自己说,自从来到 澳洲,她一直是和别人合租一套公寓,从来没有一个属于自己的小天地。这是她六年以 来第一次有了自己的家。这的确需要庆祝一番。 整整一个下午,我在麦当劳里像个机器人一样不断重复着千篇一律的话和动作。就 好像一台被编好程序的电脑,一击键,它就按步就班,自动到位。 终于盼到了收工,我脱掉工作服,一分钟也不想在那里多停留。飞也似地钻进自己 的车里,一踩油门向着海伦的新居驶去。 我原本想回家去换一身衣眼,可看了看时间实在是来不及。我是一个时间观念较强 的人,尤其是今天,我就更不能迟到。 想不到她的家这么难找,到处都是单行线,我七转八转的,又转回到原来的地方。 我气急败坏地把车停在路边,跑到投币电话给海伦打去了救援电话。 她电话里的声音粗而大,充满了喜悦。 “你现在在什么地方?” “好,顺着那条路一直开下去两个红绿灯,过了右手边一家中国人开的婚纱摄影后 的第一个路口向右拐,走五百米就看到一座六层的小白楼、就到了。” “别着急,我们等你。” 这下容易多了,十分钟不到,我已经出现在海伦的面前。 新居果然不错,大概是缺少家具的缘故,显得有些空旷。餐桌上已经摆得满满当当, 我猜想,海伦一定为了这个盛会忙了一整天。但从她的脸上,看不出一点儿疲劳的迹象。 她一直面带笑容,在房间窜来窜去,招待着客人。客厅里已有了七、八位客人,但海伦 的声音最大,无论走到公寓的哪一个角落都可以听得到。据她自己说,有几次在电话里, 别人错把她的声音听成男人。我相信她这是有些夸张。可她的外形却与声音截然不同, 十分俏丽,尤其是她那让我百般羡慕的黑皮肤,非常性感和动人,我第一次在她打工的 餐馆里见到她时就有一种预感,这个黑美人有一天将会成为我的知己。 客人们都已陆陆续续到齐了,海伦一招呼,大家你推我让地坐到了餐桌前。令我高 兴的是,这是一个纯中国人的聚会。要知道这一类的华人聚会,有时中间坐着一个“大 鼻子”,令大家都感到别扭,尤其是看到“大鼻子”东张西望,莫名其妙地望着大家, 不知道这些人在谈论些什么的尴尬表情,常常令我大发慈悲,怜悯之心油然而升。 餐桌上的气氛比较沉闷,听到最多的还是海伦的声音,我周围的几个人在叽里呱啦 地讲着广东话。海伦刚来澳洲时,在唐人街的中餐馆打了很长一段时间的工,所以,能 讲一口流利的广东话。不知为什么?我对这种方言有很大的抵触情绪,大概是因为早年 的一些香港人在大陆留下不好的口碑的缘故。我从不想学它,但也马马虎虎能听懂一些。 “威廉,你的Ginger(姜)怎么样?”大概是怕冷场,海伦没话找话地同坐在我身 边的一个戴眼镜的中年男人搭话,虽然他就坐在我的旁边,可我甚至没有多着他一眼, 唯一的印象就是他的眼镜。我一向对戴眼镜的男人没什么兴趣。我无法想象和一个戴眼 镜的男人谈恋爱会是什么样。每一次快要接吻的时候,大概他要先将眼镜摘掉,免得碰 到对方的鼻子或划破脸蛋儿,没劲,太没情趣了,更无浪漫可言。 “好啊,它长得很结实。”怎么男人会发出这么轻飘飘的声音,男人象征着力量, 不该如此弱不禁风。我心里暗暗想着,更不想看他一眼。 “你的Ginger(姜)真的长得很棒,我一见就喜欢。”海伦那粗嗓门确实特别。 “是啊,我每天花很多心血在它身上,谁都知道我爱它胜过了一切。”这两个人太 无聊了,一块破姜块有什么好聊的,居然还升华到爱上。我猜想,这人一定是种姜专业 户或是做生姜生意的,生意人,无商不奸,再听到他满口讲着那难听的广东话,我心里 已经暗暗为他下了定义。 “噢,对了,我带了一张Ginger的近照,你看看。”说着,他从口袋里掏出一张照 片递给海伦,海伦认真,仔细地看着。嘴里赞不绝口。接着她顺手将照片递给了我: “你看看,真的很棒。” 我真想摆脱这无聊,虚伪的谈话,一张姜的照片还值得争相传阅。但为了不影响海 伦的情绪,我迫不得以向照片上瞟了一眼。这时我楞住了,照片上一只生龙活虎,高大 威猛的德国大狼犬。它那威风凛凛的神态把我吸引住了。 “好漂亮的一只狗啊!”我情不自禁,脱口而出。“它叫什么名字?”我终于转过 头看了他一眼。 他好像没听懂我的话,眼里充满疑惑地望着我。 “他不会普通话,你最好用英文同他交谈。”海伦在一旁插了一句。 “我想知道这狗的名字。”这次我改用英文问他。 “Ginger(姜)” “Ginger?怎么起这么一个名字?”我笑了起来,原来他们刚才说的姜就是这只狗 啊! “因为我从小就爱吃姜,我妈就是不许我多吃,那时我就想,将来有一天我有儿子 的话,一定给他起名叫Ginger,可惜我没有孩子,这只狗就是我的孩子。”他笑咪咪地 对我说。 Ginger(姜),哪里有给自己孩子起这么奇怪的名字,我猜想,要是他有女儿的话, 一定会起名叫葱花。世界之大、无奇不有。常听说有人爱吃巧克力,冰淇淋,奶油蛋糕, 可热衷于吃葱、姜、蒜的,我还是第一次遇到。这可真是个怪人。 这个怪人在我心中并没有留下什么印象,那天以后,唯一能让我回忆起他的就是: 一副眼镜和一只叫姜的狗。 以后,我又在海伦家里见过他几次,发现他并不是像我想象的那样令人讨厌。他虽 然不是一个善于言辞,过于外露的人,但他的风趣有时会逗得我们一屋子人哄堂大笑, 而他自己却莫名其妙地望着大家,丝毫不被这种情绪所感染。 听海伦告诉我,他叫威廉,是香港人,从小在澳洲长大,做食品进出口生意,在悉 尼还开了一家中餐馆和一个咖啡店。我还听说他同太太因感情问题分居,现在同Ginger 一起住在靠海边的一套宅院里。 他的外表很平常。中等个,体格略显单薄,看上去有一种弱不禁风的感觉。他的睑 长得就更普通,几乎可以说是见过几次面都不会留下什么印象。 我不喜欢香港人,对戴眼镜的没兴趣,更讨厌生意人,所以,我对他唯一感兴趣的 就是那只叫Ginger的狗。 有二天,威廉把那只“姜”牵来让我们看,它看上去比照片上更是威猛,几个女孩 子吓得滋哇乱叫,可它却十分友善地在我身边蹭来蹭去的,连威廉都惊异地对我说: “Ginger不太喜欢生人,它很少这样友善,看来它喜欢你。” 为了表示对Ginger友好的一种报答,我给它买了一条非常精致,漂亮的脖套,当我 把这份小礼物交给威廉的时候,他感动得一连说了无数次“谢谢!” “我在巴西时也养了四只狗,对我来说,它们就是我的孩子。看到Ginger,就让我 想起我的孩子们。”说到这儿,我有些伤感。 “那后来怎么样?”他关切地问道。 “走时我把它们送人了。”我简短地回答,眼都红了。 “我能理解你的感受,但我相信它们现在一定过得很好,有机会应该回去看望一下 孩子们。” 他的话一下子说到了我的心坎上,想不到他还是一个这么有人情味的男人。 我自己万万没有想到,这只叫Ginger的狗和这位爱吃姜的男人,和我以后的生活有 着千丝万缕的联系,并成为我生活中的一部分,并且是那么刻骨铭心,终身难忘。 书 路 扫描校对