77 她再次打开《浮士德》,这是她看了多遍的书,她随意一翻,翻到92页,是 《格蕾琴的闺房》。 我浑身烦躁, 心儿沉闷; 我再也找不到 找不到安宁。 哪儿见不着他, 哪儿就是坟墓, 整个世界 令我痛苦。 可怜头儿 疯疯癫癫, 可怜心儿 撕成片片。 我浑身烦躁, 心儿沉闷; 我再也找不到 找不到安宁。 为了看他 我眺望窗外, 为了找他 我走下台阶。 他豪迈的步伐, 他高贵的身材, 他嘴角的微笑, 他眼中的神采。 他的口才 如魔河奔腾, 他的握手, 唉,他的亲吻! 我浑身烦躁, 心儿沉闷; 我再也找不到 找不到安宁。 我忐忑不安 把他思慕: 唉!要是找到他, 就把他紧紧抱住。 还要把他痛吻, 吻个痛快, 哪怕送了小命, 那也活该! 诗音原来不喜欢现代诗,也不喜欢翻译来的“洋货”,总觉得这些东西露骨, 没有古诗词有嚼头。可今天不一样,她发现这道白似的诗如同倾泄自己的心绪。唉! 格蕾琴,几百年相隔,几万里相距,有同样的心境。伟大的歌德!