第八节 布克在香克尔事务所深处的一个地方,找到了破产申请表格。他说事务所里有 位律师,常年藏在地下室里工作,偶尔处理一点破产案件,所以他可以弄来必要的 表格。 表格上面写得相当直接明了。将资产列在某一页上,这对我来说十分简单,可 以一挥而就。将负债列在另一页上。其他地方填入就业情况,尚未判决的诉讼案件, 等等,等等。这是教科书第七章讲述的内容:无债破产,亦即将全部财产一笔勾销 以偿还债务,而债务也同时一笔勾销。 我现在已不再受雇于尤吉酒家。我干活,但拿的是现钞,不留任何记录。没有 任何东西可以让人扣押,也没有任何义务与税务局分享我那勉强可以糊口的工资。 我曾和普林斯讨论过我所处的困境,告诉他情况是多么糟糕。我责怪昂贵的学费和 信用卡是罪魁祸首。而他对给我支付现金、让政府吃亏的主意很赞赏。他是现金交 易无需交税经济学的一个坚定的信徒。 普林斯提议给我一笔贷款,以便让我摆脱目前的困境,但被我婉言谢绝。他以 为我不久就会成为一个大把大把挣钱的富裕的青年律师,我却没有勇气告诉他,我 可能还要为他打工,而且要打一段很长的时间。 我也没有告诉他假如给我贷款,数目将需要多大。税务局向法院起诉,要我偿 付612.88美元,其中包括诉讼费和律师费。房东向法院起诉,要我偿付809美元, 同样包括诉讼费和律师费。但真正的恶狼却在一步一步地向我逼近。他们接二连三 地给我寄来让我难过的信件,不断地威胁要派律师来。 我有一张万事达和一张威世信用卡。两种信用卡是在孟菲斯的两家银行分别购 买的。在去年感恩节至圣诞节期间,由于确信几个月后就可以有一份报酬优厚的工 作,同时又正狂热自负地爱着莎拉,乐而忘忧的我便想为她买几件令人着迷的节日 礼物。要买当然就得买质量耐久价格昂贵的礼品。我用万事达卡,化了1700块,买 了一只打网球时戴的镶嵌着宝石的金手镯;又用威世卡,化了1100美元,给我最亲 爱的人儿买了一副古色古香的银耳环。就在她对我说永远不想再见到我的前一天, 我还在一家标名食品店买了一瓶多姆佩里诺香槟、半磅肥鹅肝、鱼子酱、优质奶酪 和别的几样佳肴, 准备和她痛饮一番,共庆圣诞佳节。这些美酒佳肴又花了我300 美元。可是管他呢。生命是短促的呀。 早在离节日还有几星期的时候,发行信用卡的那两家笑里藏刀的银行,就已经 莫名其妙地提高了我可以使用的钱款的额度。我突然变得可以随心所欲地化钱,又 加上不久就要毕业和就业,我确信可以赚点小钱支付每个月的账单,辛辛苦苦地维 持到夏天,所以才花钱如流水,做着与莎拉幸福地生活在一起的美梦。 我现在真为这样的浪费憎恨自己,但当时我却是一笔一笔算过细账,而且认为 计算的结果是完全可行的。 一天晚上,在猛灌了大量的廉价啤酒之后,我把肥鹅肝随手搁在冰箱顶上,任 它在那儿霉烂变质。圣诞节这一天中午,我独个儿呆在变得灰暗的公寓房间里,吃 着奶酪,喝着香槟,鱼子酱碰也没有碰。我坐在凹凸不平的沙发上,目光呆滞地瞪 着丢在面前地板上的首饰。我一点一点地啃着大块的布里奶酪。一口一口地啜着多 姆香槟,眼睛望着给我亲爱的人儿买的圣诞礼物,泪水一串一串地往下淌。 在圣诞与新年之间某一个说不清楚的时刻,我打起精神,作出安排,准备将那 些珍贵的礼品加以处理,让它们从哪里来就回到哪里去。我也曾漫不经心地想过, 是否像比莱·乔那样,从桥上把它扔下去,或者玩一个类似的戏剧性的花招。但是, 考虑到我目前的感情状态,我知道我还是离桥远一点为妙。 新年第二天,我在户外散步和慢跑了很久。回到公寓时,发现已有小偷光顾过。 他们撬开了房门,偷走了我的旧电视和立体声收录机、放在碗橱上的一罐后腿肉, 当然还有我为莎拉买的珠宝首饰。 我叫来了警察,填写了报告,并且给他们看了用信用卡购物时店家开的发票。 警官听了却只是摇头,叫我去找我投保的保险公司。 我用信用卡购物化掉的3000多块钱,现在到了和我结清的时候了。 对我的破产申请裁决定于明天举行。破产法里有一妙不可言的条款,准许不利 于债务人的所有法律程序自动中止。这就是有些富可敌国的大公司,包括我的伙伴 德士古,在需要获得暂时性的保护时,匆匆忙忙奔向破产法庭的原故。我的房东明 天无法与我接触,甚至连给我打电话、在电话上痛骂我一顿也不成。 我跨出电梯, 深深地吸了一口气。过道上挤满了律师。法院有3位专职破产法 官,他们的法庭都在这一层楼。他们的日程表上每天都有几十次听证会,而每次听 证会都涉及一组律师;一位为负债人服务,几位为债权人效力。这里就像个动物园。 我拖着沉重的双腿慢慢向前走时,听到了许许多多重要的谈话,律师们在为未付的 医疗账单和轻便汽车的价格争论不休。我走进办事员的办公室,在那儿等了10分钟, 冷眼旁观排在我前面的律师们办理诉讼申请的手续。他们与办事员助理们非常熟悉, 肆无忌惮地和她们调情,漫无边际地闲聊。嘻嘻,我倒愿意做一个重要的破产律师, 那时这里的姑娘们就会亲密地叫我弗雷德或者森尼啦。 去年有位教授告诉我们说,由于经济形势不稳、就业机会减少和公司规模缩小 等等原因,破产在今后将会是一个不断扩大的领域。他算是看准了。此人在私人开 业时从未按小时收过委托人的钱。 但是,看来破产法庭今天真可以大赚其钱了。前后左右都在申请破产。好像人 人都要破产了。 我把申请表格交给一位已经备受折磨的办事员,一位嚼着口香糖的漂亮姑娘。 她瞟了一眼申请表,接着就仔细地对我上下打量。我穿的是劳动布衬衫和卡其裤。 “你是律师吗?”她嗓门颇高地问。我发现人们都在望着我。 “不是。” “那么你是负债人?”她嗓门更高,口香糖嚼得津津有味。 “是的。”我迅速答道。负债人尽管本人并非律师,也可以提出破产申请,虽 然你在哪里也永远看不到有这样一条公开的规定。 她表示同意地点点头,在表上盖了章。“申请费80美元。” 我交给她4张20美元的钞票。 她接过现钞,用怀疑的眼光审视着。我的申请表 上没有列出我的银行账号,因为我昨天已经把它取消,从而有效地销去了一笔价值 11.84元的财产。我开列的其他资产是:一辆用得很旧的丰田小汽车——500美元; 各种家具和装饰品——150美元; 激光唱片——200美元;法律书籍——125美元; 衣服——150美元。 这些资产全是个人用品,因而都可以根据我前面提到的条款, 免于抵债。我依然可以拥有,但必须继续为丰田付款。 “现金,呃?”她说,接着就开始为我写收条。 “我没有银行账号。”我差不多是在对她吼叫,以便让那些一直在听我们谈话, 而且可能很想了解这个故事其余情节的人听得更加清楚。 她瞪着我。我也瞪着她。她重新着手她那繁忙的工作,一会儿以后,推给我一 份申请表的复印件和一张收据。我注意到了第一次听证会的日期、时间和地点。 我几乎就要走到门口时,有人挡住了我。一个脸上冒着汗、留着黑色山羊胡子、 身材肥胖的年轻人,轻轻碰了碰我的手臂。“对不起,先生,”他说。我停住脚步 望着他。他把一张名片塞到我手上。“罗比·摩尔克,律师。无意中听到你刚才的 谈话。我想你办理BK或许需要有人帮帮忙。” BK的意思是破产,是律师界绝妙的行话。 我看看名片,又看看他那张麻脸。我确实听人说起过摩尔克。我在报纸的分项 广告栏中也见到过他的广告。 他在广告中标出办理破产的手续费是150美元,而现 在他却像个贪婪成性的家伙一样在办事员办公室逛来逛去,等待机会朝一个或许有 能力支付150美元的破了产的笨蛋猛扑过去。 我客客气气地接过名片。“谢谢你,不需要。”我尽量和气地说。“我自己可 以对付。” “你会搞糟的!”他立即接口说。我相信他这样说过上千次了。“办破产案子 是很棘手的! 我一年要办上千件。你只要现付200美元,我立马替你办妥。我有一 个事务所,人马齐全。” 现在价钱抬到200美元啦! 如果你主动找他的话,我猜他还要再敲你50美元。 此刻若是教训他一顿,自然顺理成章,十分容易,但我感到摩尔克不是那种可以随 便羞辱的人。 “谢谢,不用了。”我边说边从他身旁挤了过去。 挤在下行的电梯里,我简直像在受罪。电梯走得很慢,里面塞满了律师,全部 衣衫不整,夹着破皮包,穿着旧鞋子。他们依旧在叽叽喳喳地争论着什么可以豁免, 什么是无抵押的,什么是有抵押的。律师的交谈令人难以忍受,讨论的问题却重要 得要命。他们看来会没完没了地唠叨下去。 在电梯就要下到底层的那一瞬间,有一个问题突然闪过我的脑际。一年后的现 在我将会在干什么呢?我不知道。但不仅仅是也许,而且极有可能我正乘着这同一 部电梯,和现在在场的这些人进行同样无聊的辩论。我极有可能跟他们完全一模一 样,在街头漂泊,千方百计想从那些身无分文的人的口袋里抠出手续费,或者在法 庭周围游荡寻找办案的机会。 这种可怕的想法使我头晕目眩。电梯里又热又闷。我怕是要生病了。电梯终于 停了。他们涌进休息厅,四处散开,仍旧在争论,仍旧在谈着交易。 我沿着中美商业大街溜达。新鲜的空气使我精神振作。这条街道从前叫做大街, 是一条不准车辆通过的行人街,街上有辆手推车载着喝醉了的酒鬼来来去去。法院 大楼离这儿只有几个街区,因而许多律师依然常常在此闲逛。我从市中心区一幢幢 高楼前面走过,心里捉摸着设在这些大楼里的无数个律师事务所此刻内部的情景: 律师们手里正忙个不停,他们每天不得不工作18小时,因为旁边的那位伙计每天都 干到20小时;资历较浅的合伙人正在相互商讨事务所的战略战术;资深合伙人正坐 在装饰得富丽堂皇的转角处的办公室里,对一群俯首贴耳的年轻律师滔滔不绝地下 达指示。 老实说,我刚进法学院时,梦想的就是这种场景。我想和精明过人、士气高昂 的人们一起工作,所有的人都承受着巨大的压力,都必须在规定期限内完成超负荷 的任务。我想要的就是这样的压力和权力。去年夏天,我去打工的那家事务所规模 很小,只有12位律师,但却有许多秘书、律师帮办和办事员,有时候我觉得那种忙 乱的景象倒颇为令人振奋。我在那个工作班子里仅仅是小小的一员,但我渴望将来 有一天能成为它的头领。 我从街头小贩手上买了一个冰淇淋,在法院广场找了一张凳子坐下。地上的鸽 子抬头望着我。第一联邦大厦低头俯视着我。这是孟菲斯最高的大楼,也是特伦特 与布伦特事务所办公之处。我要是想进这家事务所工作,那真比登天还难。但我和 我的伙伴们要诅咒它却十分容易。我们诅咒它,是因为我们不符合它的标准。我们 憎恨它,是因为它对我们看都不看一眼,连给我们一个面试的机会也不屑。 我估计在每一个城市里都有一个特伦特与布伦特,在每一个领域里也都有一个 特伦特与布伦特。我既然无门可入,我既然与它无涉,那我就一辈子这样憎恨它。 说起了事务所,我想既然我现在就在市中心,倒不如化几个小时,敲开它们的 大门碰碰运气。我手头有一张律师名单,他们或者单独开业,或者和其他一两个人 凑在一起。想进入人满为患到这般田地的律师界,唯一令人鼓舞的因素是,有那么 多大门可以让我一个一个地敲。我一直不断地鼓励自己,在某一个美满的时刻,我 一定可以找到一家以前谁都没有光顾过的事务所,抓住一个忙得晕头转向因而迫切 需要找个新手来替他或者她打杂的律师。究竟是他,还是她,我都无所谓。 我走了几个街区,来到斯蒂里克大楼。这是孟菲斯市建成的第一座高楼,如今 成了数百名律师办公的场所。我和几位秘书分别聊了聊,递上我的个人简历。有那 么多的律师事务所居然会雇用性格阴郁,甚至粗鲁的女人当接待员,使我大为惊讶。 我往往还没有来得及谈到求职的事,她们早就把我当成乞丐一样对待。有两个女人 像抢一样接过我的简历,立刻就塞进了抽屉。我真想装成一个潜在的委托人在她们 面前出现:一个悲恸欲绝的丈夫,妻子刚被一辆大卡车压死,这辆卡车保险的金额 又大得不能再大,而且司机又是醉后开车。也许是埃克森公司的卡车。那时,这些 穿着时髦的母狗肯定会像弹簧一样从座位上弹出来,满面堆笑,奔过去为我倒咖啡。 瞧那模样,才真令人喷饭呢。 我出了一个事务所又走进另一个事务所。尽管直想大吼大叫,但仍是面带微笑, 对同样货色的女人们反反复复说着同样的话。“是的。我叫鲁迪·贝勒,孟菲斯州 大法学院三年级学生。我想见一见某某先生,谈谈工作的事。” “谈谈什么?”她们总是这样问。而我总是一边继续微笑着,一边把简历递过 去,并且再一次请求见一见大人物先生。但大人物先生总是太忙,所以她们也总是 挥手让我离去,同时保证随后有人会跟我联系。 孟菲斯的格兰其小区在商业区的北面。林荫遮盖下的街道两侧,那一排排狭窄 的砖房,无可辩驳地表明,这一个位于市郊的住宅区,是二战结束时流入新兴地区 的工人们拼拼凑凑修建起来的。这些工人在附近工厂里干着报酬不菲的工作。他们 在屋前草坪上植树,在屋后草坪上修建庭院。随着时间的推移,这些喜欢流动的工 人向东部迁移,在那儿修建更加漂亮的房屋,而格兰其也就逐渐变成了靠养老金过 活的退休老人和下层白人与黑人的混合居住地。 布莱克夫妇居住的房屋, 外表与别的房屋一模一样,建在一块80×100英尺的 平地上。前面院子里那棵本该遮荫的大树出了点儿毛病。在只能容纳一辆汽车的车 库里,停着一辆旧雪佛莱。院子里的草木修剪得整整齐齐。 在他家的左侧,邻居正在改装高速汽车,零件和车胎一直撒到大街边。右侧的 邻居已将整个前院用钢丝网眼篱笆团团围住, 里面长的杂草高达1英尺。两条德国 种短毛猎犬在篱笆内的土路上来回巡逻。 我在雪佛莱后面的车道上停好车。 离我不到5英尺的那两条猎犬,朝我嗥叫起 来。 我并不乐意来此,因为我不愿看到唐尼·雷·布莱克。我怕他病情严重,消瘦 得像他母亲描绘的那样皮包骨头,而我的个性却十分软弱。 她来到门口,手上拿着一支薄荷香烟,隔着栅栏瞪着我。 “是我呀,布莱克太太,鲁迪·贝勒。我们上星期在柏树花园见过面的。” 挨家挨户上门推销货物的推销员,在格兰其一定是不受欢迎的人,因为她望着 我时面部毫无表情。她向前跨了一步,把香烟塞到嘴里。 “不记得啦?我在准备帮你跟大利保险公司索赔呢。” “我还以为你是耶和华的见证人呢。” “嘿,我不是的,布莱克太太。” “咱叫多特。咱不是告诉过你了吗。” “对,多特。” “那些该死的家伙真要把咱逼疯了。他们,还有那些摩门教徒。叫那些童子军 星期六早上还没有出太阳就来卖糖纳子!你要干什么?” “呃,假如你有空的话,我想谈谈你的案子。” “案子咋啦?” “我想和你研究几个问题。” “我还以为你已经谈完了呢。” “我们还需要再谈一谈。” 她喷出的烟透过栅栏朝我飘来。她慢慢地开了门,我走进了一间小小的起居室, 跟着她跨入厨房。屋里的空气湿热,到处弥漫着走了味的烟草味。 “要不要喝点什么?” “谢谢,不啦。”我在桌旁坐下。多特倒了一杯可乐,加了冰块,然后背靠橱 柜站着。屋里看不见巴迪的人影。唐尼·雷大概是在卧室里。 “巴迪哪去啦?”我用愉快的声音问,仿佛他是我非常想念的一位老朋友。 她用头指指对着后院的窗户。“瞧见外边那部老爷车了吗?” 在一个杂草丛生的角落里,在破破烂烂的堆放杂物的棚子边上,一辆旧福特停 在一棵枫树下面。两扇白色的车门全都敞开着,车头上蜷缩着一只老猫,正在那里 闭目养神。 “他坐在他那辆车里呢。”她解释道。 车的四周长满杂草,四个轮子已不知去向。似乎几十年来,它周围的一切都未 曾有人打扰过。 “他要到哪儿去?”我问。这时,她脸上倒是确确实实露出了微笑。 她大声地喝着可乐。“巴迪,他哪都不去。咱1964年买的那辆车,全新的。他 每天坐在车里,整天坐,就巴迪和猫。” 这倒是颇为符合逻辑的。巴迪独自一人坐在那里,没有香烟的烟雾来损害他的 呼吸系统,也不必为唐尼·雷担忧烦心。“为什么呢?”我问。很明显,谈论巴迪, 她并不在乎。 “巴迪不正常。咱告诉过你了,上星期。” 我怎么居然会忘了呢! “唐尼·雷还好吧?” 她耸耸肩,走到那张做工粗糙的餐桌边,在我对面坐下。“好好坏坏。你想看 看他?” “以后再说吧。” “他大部分时间都躺在床上。不过还能走几步。也许咱在你走之前会把他叫起 来。” “嗯。也许。呃,你这案子我已做了很多工作。我的意思是,我已化了许许多 多小时,研究了你所有的文件。而且还化了好几天时间在图书馆研究有关的法律。 嗯,坦白地说,我觉得你们绝对应该告那个大利公司。” “咱们不是早就决定要告了嘛。”她狠狠地瞪了我一眼说。从她的脸上可以看 出,这是个得理不饶人的女人。毫无疑问,这是她和坐在外面福特汽车上的那个怪 人共同度过的艰苦生活造成的。 “也许是的,不过我仍旧要研究研究。我的建议是:你去告他们,而且立刻就 去告。” “那你还在等什么?” “可是你不能指望很快就会有结果。你要告的是一个大公司。他们有许多律师, 而律师可以让案子拖下去。他们就是靠这个过日子的。” “那要多久才有结果?” “可能要几个月,也许要几年。我们可以提出诉讼,并且迫使他们迅速庭外解 决。但他们也可能先迫使我们接受法庭审理,然后再提出上诉。这是无法预料的。” “可他活不了几个月啦。” “我可以问你点事吗?” 她喷了一口烟,点了一下头,两个动作和谐一致,无比完美。 “大利公司第一次拒绝索赔的要求是去年8月, 就在唐尼·雷确诊之后。你为 何一直等到现在才找律师呢?”我使用“律师”这个术语,不是十分严谨。 “这件事咱做得不高明,行了吗?咱当时以为保险公司会照办的。会赔咱的钱, 你知道,支付咱小子的账单和医疗费。咱给他们不断地写信,他们也不断地回。咱 不知道因为啥,硬是脑瓜子笨呗。咱按期交保险费,几年从来没迟交过一次,总以 为保险单他们总不会不认嘛。再说呢,咱也从来没有用过律师,你知道吧,没离过 婚,或者干过跟离婚差不多的事。老天哪,咱早知道用律师就好啦!”她伤心地转 过身,朝窗外望去,凄凉的目光射向那辆破旧的福特,射向车里那令她悲哀的人。 “他早上喝一品脱杜松子酒,下半天再喝一品脱。咱不把这放在心上。喝酒能让他 开心就成啦。能让他不呆在屋里就成啦。再说,也不是因为喝酒,他才不能有所作 为的嘛。明白咱意思啦?” 我们俩都在望着低头缩在汽车前座上的巴迪。生长过猛的杂草和枫树在车身上 投下了稀疏的阴影。“你替他买酒吗?”我问,仿佛这很重要似的。 “哦,不。他雇了邻居的一个孩子替他买酒,买回来再偷偷塞给他。还以为咱 不知道呢。” 从屋子后面传来了走动的声音。屋内没有空调机,声音听得很清楚。有人在咳 嗽。“哎,多特,我挺乐意为你办这个案子。我知道自己还是个新手,一个就要跨 出法学院大门的毛头小伙子。可是我已经在上面化了许多时间,对这个案子比谁都 熟悉呀。” 她面无表情,脸上是几乎绝望的神色。律师就是律师,这个和那个又有什么两 样?把案子交给我,还不是和交给别人一样?说来也真怪。尽管律师先生们在竞争 激烈的广告行业化了那么多的金钱,在电视上插播了那么多愚不可及的低预算的广 告片,在户外摆出那么多破破烂烂的广告牌,在报纸上登了那么多像大拍卖一样价 格低廉的分类广告,世界上还是有多特·布莱克这样的一类人,不知道一个经验丰 富的出庭辩护律师和一个法学院三年级学生之间有什么区别。 我就是把宝押在她的这种幼稚无知上。“我或许得再找一个律师帮衬帮衬。你 知道,这只不过是为了在我通过资格考试拿到律师执照之前,打打他的牌子。” 这句话对她好像也没有什么影响。 “我要化多少钱?”她问,对我没有一丝一毫的疑心。 我向她送去一个货真价实的热情的微笑。“一个子儿也不要。官司打赢了我才 收费。在咱们将来拿到的赔偿费里,我取三分之一。拿不到赔偿费,我分文不收。 你一个子儿也不用现付。”她肯定在哪一个广告中见到过这种常规的收费方式,但 却显得一无所知。 “赔多少?” “我们将要求保险公司赔个几百万。”我夸张地说,而她显然是上钩了。我不 认为在这个受尽折磨的女人身上还有贪婪的个性。她曾经有过的关于美好生活的梦 想,不知多少年前早已经破灭了。但是,狠狠地把大利保险公司敲一下,让他们受 点儿罪,这一想法却很对她的胃口。 “你拿三分之一?” “我并不指望赔偿费真会有几百万。但不管是多是少,我都只取三分之一。而 且,是在付清了唐尼·雷的医疗费之后余额的三分之一。所以,你不会有任何损失。” 她的左手在桌子上猛地一拍。“那就干!你拿多少咱不在乎,咱就是要干。咱 现在就干呢,还是明天?” 我的口袋里有一份折叠得齐齐整整的律师业务合同,是我从图书馆一本表格簿 里取来的。此刻,我本应把它亮出来,让她签上大名,但我却无法让自己这么干。 就职业道德而言,我在通过律师资格考试、获得开业执照之前,我不能签署任何接 受委托的协定。我想,多特是不会说话不算数的。 我像一个真正的律师那样,开始不断地看表。“我得回去工作了。”我说。 “不想看看唐尼·雷啦?” “下次吧。” “咱不怪你。只剩下皮包骨啦。” “我过几天再来,可以多呆一会儿。我们还有很多事情要谈,而且我还得问他 几个问题。” “抓紧点,好吗?” 我们又扯了几分钟,聊着柏树花园和那里的喜庆活动。她和巴迪一周去一次, 假如当天她能让他上午不喝醉的话。这是他们夫妇俩一齐外出的唯一时机。 她还想谈下去,而我却想走人。她陪我走到门外,仔细瞧了瞧我那辆破旧而又 肮脏的丰田,叽里哈噜地咒骂着进口货,特别是那些日本的产品,间或朝那两条德 国种短毛猎犬发出大声的训斥。 她站在信箱边,抽着烟,目送着我的车在远处消失。 尽管刚刚申请破产, 我却照样胡乱花钱。我化了8美元,买了一盆天竺葵,准 备送给包娣小姐。她喜欢鲜花,这她说过的;而且十分孤独,那是当然的。所以我 想给她送盆鲜花,是一种很好的表示。给这位老人的生活里增加一缕阳光罢了。 我到达那儿的时间不早也不晚,她正趴在屋子旁边的花圃里。花圃旁边就是车 道,通向后院四面不靠的汽车库。车道两侧长满了密密麻麻的花草、灌木藤蔓和装 饰用的幼树。和她同年龄的大树的浓荫遮盖着屋后的草坪。在砖砌的后院里,花棚 开满了灿烂夺目、五颜六色的鲜花。 在我向她献上那小小的礼物时,她结结实实地拥抱了我。她扯掉手套,随便朝 花丛里一扔,把我领到屋子后面。她刚好有个地方可以安置我送的天竺葵。明儿一 早她就把它栽上。你想不想喝杯咖啡? “喝点儿水就成,”我说。她那淡而无味的速溶咖啡的美妙滋味,我还记忆犹 新呢。她一边拍打着围裙上的泥土,一边让我在露天平台一张装饰华丽的椅子上坐 下。 “冰水?”她问。能让我喝上一杯,显然使她高兴万分。 “好的。”我说。她蹦蹦跳跳地跨进门,朝厨房走去。后院里的花草树木虽然 生长得过于兴旺,但院子很大,屋子与茂密灌木树篱之间的距离,至少有50码之遥, 因而反倒给人一种奇特的匀称感。穿过树丛,我可以看见远处的屋顶。院子里有几 块小小的花坛,各种各样的花竞相开放,显然是她或别的什么人不惜精力精心养护 的结果。篱边砖砌的平台上有一个喷泉,但却没有喷水。在两棵树之间,挂着一张 旧吊床,撕破了的帆布和吊绳在微风中转动。草坪里没有杂草,但却急需修剪。 车库引起了我的注意。它关着的两扇门,可以向上收起。车库一侧是一个窗户 封着的储藏室,储藏室上面有一个小小的套房,一架木板楼梯弯弯曲曲绕过转角, 通到套房的后部。套房有两扇很大的窗户面对正屋,其中一扇的玻璃已破。蜿蜒而 上的常春藤正侵蚀着外墙,并将奋力穿过破裂的窗户进入室内。 这个地方给我一种古怪的感觉。 包娣小姐拿着两杯冰水,跨过落地窗,一颠一颠地跑到我面前。“你觉得我的 花园怎么样?”她在我身边坐下后问道。 “很漂亮,包娣小姐。真宁静!” “它是我的生命嘛!”她豪放地挥舞着双手。杯中的水溅到我的脚上,她却一 点也没有察觉。“我把时间全化在这里了。我可爱它呢。” “确实很美。所有的活你一个人干?” “哦,大部分。我雇了一个小伙子割草,每周割一次,30美元。这么贵你信吗? 从前5美元就成啦。”她咕嘟一声喝了一口水,咂咂嘴。 “那上面是不是有个套房?”我指着车库上面问道。 “从前是。我的一个孙子在那儿住过一阵子。我把它整修了一下,加了一个洗 手间,一个小厨房,弄得漂漂亮亮的挺不坏。他当时在孟菲斯州大学念书。” “他住了多久?” “不久。我实在不想再谈起他。” 这个孙子,一定是那几个名字从她遗嘱里勾销掉的儿孙中的一个。 在你化了许多时间敲开一个又一个律师事务所的大门,乞求一份工作,而又屡 屡遭受到那些厉声粗气的女秘书的白眼之后,你就会抛开一切顾忌。你的脸皮就会 变得越来越厚。你被人拒绝就会毫不在意,因为你很快就会明白:即使再糟糕,也 不过是听对方说一个“不”字而已。 “我揣摸,你大概现在不会乐意把它出租吧?”我大胆地问,没有丝毫的迟疑, 更不担心被她拒绝。 她手中的杯子正举到半空,这时她盯着那套小屋,仿佛刚刚才发现它。“租给 谁?”她问。 “我很乐意住在这儿。这地方很迷人,而且一定十分安静。” “像死一般的静。” “不过,我并不想久住。你知道,等开始工作,我就抬脚走路。” “租给你,鲁迪?”她不信地问。 “我喜欢这儿,”我半真半假地笑着说。“这里对我非常合适。我单身一人, 不喜欢吵吵闹闹,也付不起太贵的房租。这里对我太适合啦。” “你能付多少?”她直截了当地问,突然变得很像一个律师,正在盘问破了产 的委托人。 我猝不及防。“哦,我不知道。你是房东,该你告诉我房租是多少嘛。” 她转过头,激动地望着树丛。“400,不,一个月300美元如何?” 包娣小姐以前显然没有当过房东,所以才这样漫天要价。幸运的是,她没有一 上来就开出每月800美元。“我想最好先看一下房子再说。”我谨慎地说。 她站了起来。“房子不怎么好,你知道,做了10年的储藏室。不过可以修好, 主要是水暖管道,我猜。”她拉着我的手,走过草坪。“我们得把水管接通。暖气 和通风的情况,还不清楚。里面家具有是有几样,但是不多。旧家具都给我扔掉啦。” 她踏上嘎吱嘎吱作响的楼梯。“你需要家具吗?” “要得不多。”楼梯的扶手摇摇晃晃,整座房屋似乎都在晃动。 ------------------ 中国读书网小草扫校