午夜两点钟(1)
第二幕 再见,老师
软语相求、摇尾乞怜、威逼利诱、粗暴搜查甚至犯罪……
有谁会相信,这一夜的争斗和折磨仅仅只是为了一枚小小的钥匙?而这钥匙的
分量竟是如此沉重!在黎明前的黑暗中,附着在这枚小小的钥匙上的人生意义、价
值观甚至信仰在激烈交锋。当黎明的曙光划破夜空,当孩子们心中罪恶的种子膨胀
到了顶点时,终于,我们看见了善的萌发……
我们不舍得为您拉开这一幕的幕布,因为这幕布后的狼藉是每个善良的观众所
无法面对的。先前还充满欢笑和生机的屋子此刻完全沉寂了,倦意写在每个人的脸
上,只有时钟的滴答声不知疲惫地在印证着生命的顽强。我们当然相信,亲爱的叶
莲娜老师一定还没有交出她保管的钥匙;同时我们也明白,这群俄罗斯的青年们也
不会轻易放弃。但幕布是必须被打开的……
午夜两点钟。房间里一片狼藉。物品被翻乱,家具被移动,柜子门大敞,书桌
抽屉拉开了。不眠之夜的气氛很沉重,人们已无力再证明、要求或是争执什么了。
叶莲娜·谢尔盖耶夫娜、瓦洛佳和巴沙坐在桌子旁。拉拉蜷在沙发上,维佳一
个人满屋子转悠———他醉了。留声机里传出阿库扎瓦轻柔、沙哑的歌声———
“让我们互相赞美”。
叶莲娜:不,不,不,明天我就向学校交辞职报告,再当教师没有任何意义,
要是都把孩子们培养成你们这样的怪胎!我一生致力于把善良、公正、人道主义的
理想灌输给你们,结果呢?作为教师,我做到头了。
瓦洛佳:您怎么不明白,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我们对您个人没有恶意。相
反,我们一直觉得您很迷人,您数学教得好又是个好人。可是命里注定钥匙在您手
里,所以您不得不———这么说吧,首当其冲。
巴沙:亲爱的叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,我们不是冲您来的,而是为我们自己。
您懂这其中的区别吗?
拉拉:(在沙发上,声音带着朦胧睡意)噢,您别听他们的,叶莲娜·谢尔盖
耶夫娜!别急,明天我们会把屋子打扫干净,归置整齐。您的电话维佳能修好,他
是大拿。现在咱们睡上一会儿。
叶莲娜:问题不在电话,拉拉。像这种坏主意只有法西斯才想得出来,可你们
是苏维埃的中学生!
巴沙:(叹息)主意就是主意,没有好坏之分。在生存竞争中,什么样的主意
想不出来!
叶莲娜:你们当然是无耻……对不起,我头疼,怎么想就怎么说。
瓦洛佳:请便,这样更有趣。叶莲娜:我不懂,告诉我,瓦洛佳,你为什么要
这样呢?
瓦洛佳:您知道,出于嗜好。是的,纯粹是一种兴趣。我用您来算卦。
叶莲娜:怎么算卦?瓦洛佳:如果我从您手里顺利得到钥匙,我未来的一切就
会成功。
叶莲娜:什么———一切?瓦洛佳:官运、生活、爱情。叶莲娜:难道你对前
途没信心?
瓦洛佳:当然有。但是要想成为真正的大人物,光有后台不够,还要靠自己的
能力和意志。从您这儿要钥匙对我来说算是个考验。作为未来的外交官,我得学会
达到自己的目的。
叶莲娜:不择手段?
瓦洛佳:毫无疑问。道德———人的意识范畴,因此也是相对的。我要从政治
的立场出发,对我来说,主要考虑的就不是道德,而是利益。比如谈到彼得一世,
谁的脑子里会想到道德。
叶莲娜:彼得一世、拿破仑、为所欲为的暴君……这早过时了!
瓦洛佳:真理没有过时的。
这是一段艰难的沟通过程,老师和学生彼此试着让对方理解自己的选择。瓦洛
佳的声音是低沉的,当然也不乏年轻人的激动;而叶莲娜的嗓音早已沙哑了,甚至
有时她还会显得有些宽容。但是,他们之间的差异太大了,这种距离不是一个晚上
可以跨越的……
停顿。
叶莲娜:在你看来这是一场游戏?
瓦洛佳:实验。叶莲娜:拿活人?
瓦洛佳:总不能用家兔。
叶莲娜:你打算在我家一直这么厚颜无耻下去?
瓦洛佳:您不也是一直和我们鼓吹道德学说吗?
叶莲娜:知道吗,反正你的实验没有结果。
瓦洛佳:是吗,为什么?
叶莲娜:因为我不会给你们钥匙。
瓦洛佳:会的,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。当然会。
叶莲娜:不,瓦洛佳,这次你失算了。我不给。
瓦洛佳:我的个性比您的强大得多。叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。我会迫使您给我
们。
叶莲娜:我也不是弱者,瓦洛佳。
瓦洛佳:可能。不过您做事不讲究策略,没有章法。不像我,有随机应变的智
慧,层出不穷的手段。(微笑)我是个大阴谋家,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。我会像
伊阿古一样用诡计战胜您。
叶莲娜:说实话,你可让我吃惊不小,瓦洛佳。像你这么个聪明、能干的人,
做起事来这么愚蠢!你应该知道,明天全校都会知道,就算是你和这件事没牵扯,
你不仅不能考莫斯科国际关系学院,而且,可悲的是,你最终还要进拘留所。
瓦洛佳:亲爱的叶莲娜·谢尔盖耶夫娜,您还不了解我,我是个浪漫主义者。
当官———不错,但我会不顾一切,为了……叶莲娜:为了什么?
瓦洛佳:为了权力。为了能觉得自己控制局势,觉得别人的命运攥在我手心儿
里。噢,您不知道这是多么大的享受———感觉自己无所不能!
叶莲娜:是啊,我大概是弄不懂了。六十年代的人,是另外的样子。知道吗,
我们有理想、有奋斗的目标。我们不想自己,我们想生活的意义、历史和未来。
瓦洛佳:但是你们这些六十年代的好人做了些什么大事情?你们在哪儿?嘿!
既看不到也听不到。有一些会钻营的,他们飞黄腾达;另外一些人消失了,没影了!
没了!小鸽子飞向大洋大海不回来了;第三种人在过着自己的苦日子,是不是这样?
叶莲娜:(平静地)很多人成了诚实的人、正派的人、善良的人,这难道还少
吗?他们普普通通,可正是他们保存着真、善、美的元素。没有这些元素,俄罗斯
民族是会衰亡的!只要有正派的人在,社会就能进步。
巴沙:应该给正派的人洒点杀虫剂,免得他们繁殖得太快。
瓦洛佳:(微笑)您这是念抒情诗,叶莲娜·谢尔盖耶夫娜。对不起,时代变
了。
叶莲娜:怎么变了?
巴沙:怎么变了?没事的时候读读报纸。
瓦洛佳:现在是另外一个时代了,更残酷、更有活力、更功利。它需要新一代
的人具备新时代的个性。直截了当地说吧,我们要干事情,我们要有干事情的钱。
等价交换。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录