第三章 “喂,迈克,”詹姆斯·特纳说,“你到底是干什么的——推销鞋带吗?我可 不打算买。你最好脚底抹些油,赶快跑开,免得自找麻烦。你休想在我面前兜卖你 说是在路上拣来的自来水笔和金丝边眼镜,或者信托公司的证券。喂,难道我象是 从疯人院虚幻的避火梯上爬下来的人?你究竟有什么毛病?” “老弟,”老汤姆用十足的哈里发的语气说,“刚才我已经讲过,我的财产有 四千万。我不打算死后把钱带进棺材。我想用它来做些好事。我注意到你在这里翻 阅文学书籍,便决定成全你。我捐赠了两百万元给传教团休,可是换来了什么?只 不过是秘书署的一纸收据。你正是我要找的那种年轻人,我想看看金钱能有什么成 就。” 那晚,旧书摊上很难找到克拉克·拉塞尔的小说。詹姆斯·特纳那双胀痛的脚 也不能改善他的心情。尽管是一个微贱的洗帽店伙计,他的气质却和任何一个哈里 发一样。 “喂,老骗子,”他怒气冲冲地说,“走开些。我不知道你在耍什么花招,总 之无非是想兑换一张四千万元的假钞票。我身边可没有带这许多钱。不过我带着很 好的左长拳,你再不跑开就要尝到它的滋味了。” “你真是个不识好歹的野小子。”哈里发说。 这一来,詹姆斯使出了他颇为自负的长拳;老汤姆揪住他的领子,踢了他三脚 ;洗帽店的伙计鼓劲头扭打;两个书摊给掀翻了,书本散了一地。警察赶来,揪住 一人一条胳臂,把他们带到最近的警察局。“殴打和扰乱治安。”警察对警官说。 “每人三百元保释金。”警官不容分辩地立即宣布。 “身边只有六毛三分。”詹姆斯·特纳干笑一声说。 哈里发摸遍了口袋,只凑出四块钱的小票和辅币。 “我的身价,”他说,“值四千万,不过——” “把他们押起来。”警官命令道。 詹姆斯·特纳在监禁室里躺在床上寻思。“他也许有钱,也许没有。不管有没 有钱,他干嘛要跑来干涉别人的事?一个人知道自己需要什么,并且能满足他的需 要,那就等于有了四千万元。” 他想出一个主意,脸上泛起愉快的笑容。 他脱掉袜子,把小床拖到门前,惬意地再躺下去,把一双胀痛的脚搁在冰凉的 铁栅门上。小床的毯子底下有什么鼓鼓的硬东西,硌得他的肩膀怪不舒服。他伸手 去摸摸,拿出来的是一本平装的克拉克·拉塞尔的小说,书名是《水手的情人》。 他心满意足地叹了一口气。 没多久,看守跑来对他说: “喂,小伙子,同你打架一起给抓进来的那个老家伙好象很有办法。他打电话 给朋友。现在他在办公室,拿着和普尔门火车卧铺枕头一般大的一捆钞票。他要保 你出去,让你去看他。” “对他说我不会客。”詹姆斯·特纳说。 (完)