第36章 对凯特来讲,似乎时间的车轮转得越来越快了。光阴如梭,冬去春来,夏热秋 凉,直到所有的季节和岁月都变得模糊不清。如今,她是八十多岁的人了。八十几 了?有时她会忘记自己的实际年龄。她可以面对一步步的衰老,但却不能忍受老, 她对自己的仪表一丝不苟。照镜子时,她看到一个修饰整齐,挺拔的女人形象,骄 傲而不屈。 她依然每天去办公室,但那不过是一个姿态而已。她出席每一次董事会会议, 可事情不像以前那样清晰可辨了,她周围的每一个人都似乎说话很快。最使她恼怒 的是,她的记忆开始和她开玩笑了。过去和现在不断地混淆在一起。她的世界变得 封闭了,愈来愈狭小了。 如果说还有一条凯特抓住不放的生命线,一种驱使她活下去的推动力,那就是 她一定要看到家族中有一个人能够接过克鲁格—布伦特公司大权的强烈的信念。她 不想把杰米·麦格雷戈和玛格丽特、她自己和戴维遭受如此漫长的苦难和辛劳所创 造的这一切交给外人。伊芙——凯特曾两次寄托了厚望的人,却是一个杀人犯,一 个丑八怪。凯特没有惩罚她。她曾见过一次伊芙,她所经历的一切对她的惩罚已绰 绰有余了。 伊芙自从那天从镜子里看到自己的面容后,就一直试图自杀。她曾吞下一瓶安 眠药,但基思立即给她洗了胃,把她带回家,并一直守护着她。当他必须去医院时, 昼夜值班的护士就守在她身边。 “请让我死吧,”伊芙向丈夫哀求道,“基思!我不想这样活在世上。” “你现在属于我,”基思对她说,“而我永远爱你。” 自己面孔的那副模样已铭刻在伊芙的脑子里。她劝说基思辞掉守护她的护士。 她不希望她身边有人看到她,盯着她。 亚历山德拉一次又一次地打来电话,但伊芙拒绝见她。所有送来的货都放在门 外,因此没有人能看到她。唯一能看到她的是基思。最后,他成了她剩下的唯一的 朋友。他是她与外界联系的唯一纽带,因而她害怕他离开她,那样一切都将失去, 留在身边的仅剩下自己的丑陋——那无法忍受的丑陋。 每天清晨5 点,基思起身去医院或诊所,而伊芙总是比他提前起床,为他准备 好早餐。每天晚上,她做好晚饭等着他,如果他回来迟了,她就感到恐惧。他会不 会找其他女人了?他不回来看我怎么办呢? 当听到钥匙开门的响声时,她就会冲过去打开门,扑向他的怀抱,紧紧地抱着 他。她从不主动要求做爱,因为她害怕他会拒绝。当他确与她同床时,伊芙就会觉 得这是他对自己的美好的恩赐。 一次伊芙胆怯地问:“亲爱的,你还没把我惩罚够吗?你什么时候给我修复面 孔?” 他看着她自豪地说:“它永远不能修复了。” 随着时间的推移,基思变得越来越苛求,越来越专横,直到伊芙最后完全变成 他的奴隶,迎合他的一切想法。她的丑陋比铁链还牢固地把她束缚在他身上。 亚历山德拉和彼得已经有了一个儿子,罗伯特。一个聪明、英俊的男孩。他使 凯特想起了托尼小时候的样子。罗伯特现在快八岁了,但比他的年龄更成熟。确实 非常成熟,凯特想,一个真正杰出的孩子。 家族中所有的成员都在同一天收到了请柬。请柬上写着:凯特·布莱克韦尔夫 人敬请您光临庆祝她的九十岁生日。时间:1982年9 月24日,8 点地点:缅因州, 达克港,松岭居基思看到请柬对伊芙说:“我们要去。” “喔,不!我不能去!你去吧,我——” 他又说:“我们都去。” 托尼·布莱克韦尔正在精神病院的花园中画画儿,他的同伴走过来递给他一封 信说:“你的信,托尼。” 托尼打开信封,一个呆滞的微笑掠过脸庞。“很好,”他说,“我喜欢生日宴 会。” 彼得·坦普尔顿打量着请柬说:“我真不能相信这老太太已九十岁了。她真令 人惊讶。” “是呀,难道不是吗?”亚历山德拉同意道。想了一下她又说,“你知道一件 新鲜事吗?罗伯特也收到了请柬,寄给他的。”