第二十八章 威尔心想,这事情真让人啼笑皆非。根据日程的安排,星期六一整天威尔都在 哥伦布,民意调查的结果显示,他的外貌就可以使他获得必需的选票;同样是在这 个城市,威尔的政治生命将在第二天结束。 他觉得很奇怪,他竟然一点也不泪丧。他四处演讲,好似将要去世的人在享受 地球上最后的一天时光。早上,他在一个支持他的人家的庭院里和上百个人一起吃 了普通的早餐,接下来他到一个购物街去发表演讲,跟着在几家商店里转了一圈, 和那里的人握手。当地电视台的记者像尾巴一样一直跟着他们。当天下午,他去观 看了少年棒球的冠亚军决赛,在第七局的时候给那里的人们讲了几句话,后来又到 这个镇上黑人居住区的一条购物街上去走了一圈。晚上,他在美国军团全州会议上 就国防政策发表了讲话。然后,作为当天的最后一个活动,他接受了当地电视台的 一位节目主持人的采访,采访的录像将在次日下午的电视上播出。 这次采访非常顺利,直到最后一个问题以前,所提到的都是一些普通的问题。 还剩一分钟的时候,采访人问道:“李先生,有谣传说本地的一家报纸,《哥伦布 灯塔报》明天将在头版登载一条新闻,说这条新闻将改变竞选的进程。你能给我们 介绍一下吗?” 威尔装作有些吃惊。“对不起,我的消息还没有你灵通呢。我想我们俩都应该 买份报纸来看看才对。” 主持人对威尔表示感谢,然后结束了采访。 威尔和汤姆·布莱克以及基蒂·康罗伊走进停在电视台外面的汽车。 “对啦,”汤姆说,“我们大家最好睡得好一点,明天的事可非同小可。”他 说这话并没有讽刺的意思。 “我还不至于手足无措呢。”威尔说,“我们回亚特兰大吧,在亚特兰大我照 样能一样早地醒来。” “我们已经在这儿订好了几个房间。你肯定不觉得累,可以飞行吗?” “我很好,”威尔说,“这些事我必须学会适应。” 汤姆调转车头,朝机场方向驶去。三个人一言不发,各自陷入了深思。 虽然还有两天时间竟选才能结束,可是威尔觉得,这天晚上竞选就已经结束了。 当然有没有结束,就要看第二天早晨《哥伦布灯塔报》是怎么说的啦。他一概不去 想可能会发生的事情。按说他应该为自己的退路动脑筋,可是他对于明天将要出现 的危险有一种他是他我是我,与自己毫不相干的感觉。他仍然有一种不合理的冲动, 虽然已经发生了这许多事情,但是任何恐怖的事情都不可能在他身上降临。 汤姆开车把他们送到了飞机边上,自己又折回去归还租来的汽车。 威尔询问了天气预报,制订了飞行计划,然后进行飞行前的检查。 他和基蒂往机舱里爬去的时候,基蒂转过身来看了一下。“汤姆到哪儿去了? 他还那辆车已经去了好长时间了。” 威尔朝矮小的机场候机楼方向望去,只见汤姆站在大楼前的街灯下,目光看着 街道的远处,似乎在等什么。 “他在干什么?”基蒂感到很纳闷。 她刚把这个问题说出口,答案便有了。一辆大卡车从街那头驶过来,到候机楼 前的时候停下了。卡车的车身上是油漆的大字“哥伦布灯塔日报和星期刊”。司机 从车上下来,从车辆的后部抱下一大捆报纸,装入候机楼前的几架自动售报机里。 汤姆在口袋里掏零钱,不一会,手臂下挟着一份报纸朝飞机走来。 威尔觉得肠子一阵抽搐,好像死刑犯见了行刑队似的。报纸印出来了,此事再 也无法回避了。等待着他的除了麻烦以外没有别的东西——首先是在公众面前丢丑, 竞选失败,然后紧跟而来的,是取消律师资格以及名誉扫地。他只得迁移去爱尔兰。 那儿他们家还拥有祖父创下的财产。白天他管理那儿的农场,晚上靠读书打发时光。 那里的人谁也不认识他,谁也不会去关心他在美国做了些什么。 汤姆爬进机舱。“把灯打开,怎么样?”他说。 威尔抬起手扭亮了舱灯。 汤姆把报纸的第一版在3 人面前展开,只见上面赫然印着一行大字标题:州长 和女主持人在爱巢幽会。 “什么?”基蒂虚弱地问。 威尔把头靠在座位的后背,闭上了双眼。“读给大家听听吧,汤姆。” 他说。 汤姆朗读道: 本报专稿(作者休尔·哈德韦):本星期初,记者得到了由路易丝·迪安夫人 雇用的私人侦探所拍摄的一组照片,是其丈夫麦克·迪安和亚特兰大电视台六频道 的节目主持人雪莉·斯各特女士在农场幽会的镜头。……在证实了这些照片的真实 性和找到该侦探以后,记者征得迪安夫人的允许采写了本篇报导。亚特兰大市的一 位持有许可证的私人侦探欧内斯特·詹金斯,上个周末对现年37 岁的亚特兰大著 名的电视记者进行了监视。星期天晚上,他随她来到亚特兰大以北,格威内特县的 一个农场。该农场主人是本州州长,现年61 岁的麦克·迪安。他在那里观察到州 长在别墅的门口亲切温柔地欢迎斯各特女士的情景。 这些照片清晰地显示出迪安州长和斯各特女士赤身裸体地在床上进行一系列性 活动,包括性交的镜头。 州长的第二位夫人,路易斯·迪安夫人与他结婚已有9 年。11 年前,州长和 第一位夫人离了婚。当时有一些未经证实的谣传,说他和目前这位迪安夫人有艳情。 记者通过电话采访了在亚特兰大州长官邸的迪安夫人。她说:“我怀疑我的丈 夫和这个女人有奸情已有一段时间,现在詹金斯先生的照片和录音证实了我的怀疑。 我将在星期一上午10 点钟以丈夫与入通奸的理由向富尔顿县法院提出离婚申请。” 迪安夫人补充说,届时她将举行记者招待会。 截止本稿发稿时间,记者通过电话采访了迪安州长,要求他就这些证据和他夫 人的话发表评论。州长只是这样说道:“目前我无可奉告。我可以肯定,随着时间 的推移,真相终究会大白于天下。我只是想向佐治亚的人民保证,不论是公开场合 还是私下场合,我对于我在这个伟大的州所担任的职位从没有过任何有损其名誉的 行为。” 记者通过电话采访了在亚特兰大北区公寓里的斯各特女士,并向她提起了照片 的事情。她只说了一句话,“你这狗娘养的。” 汤姆放下报纸看着基蒂,两人同时大笑起来。 “这不等于招了吗,笨蛋雪莉!”基蒂欢叫道,“他把她的反应刊登出来让我 大吃了一惊。” “这个标题不看真是太可惜了。”汤姆吼叫道,“我的上帝,威尔,你干吗不 跟我们说你与那事毫无关系呢?” 威尔把头慢慢地从靠背上抬起来。“即使说了你会相信我吗?” “也许不会相信。”汤姆笑道,“我的天,我从来也没有像今天这样高兴。” “我也没有过,”基蒂说,“当然也没有过像麦克·迪安今天所感觉的那样坏 的日子。” “可怜的老麦克。”威尔叹了口气说道。 “别浪费你的同情心了,”汤姆说,“这是报应。” 威尔摇了摇头。“我想再没有谁可以有这样的报应了。我的上帝,他的妻子一 定把他恨透了。” “妇女不可以轻视,”基蒂说,“让这个成为你们俩的教训吧。” “嗯,我认为我们可以不用为初选操心了,”汤姆说,“从民意调查的结果来 看,光加上受丈夫委屈的妇女选票,我们就可以稳操胜券了。” 威尔发动了引擎,朝列着要做的事的信纸扫视了一眼。“离初选还有两天时间,” 他通过机内的通讯线路说道,“我想,如果说我们从这次竞选中学到了什么的话, 那就是任何事情都可能发生。” 飞回亚特兰大的一路上,大家都默不作声,只是偶而能听到威尔和空中交通控 制站的人交谈的声音。 -------- 泉石书库