第四章 星期一上午10 点,威尔招呼会场安静。“好,”他说,“今天上午我想听听 大家的意见。眼下形势截然不同了,完全出乎我们意料,我们得想些新方法来对付 它。”他把身子转向他父亲。“爸,就从你开始吧,咱们目前资金情况怎样?” 比利·李润了润嗓子,眼睛盯着面前的一张纸。“银行里我们总共有11 万多 一点,扣除未付的帐目,我们的流动资金大约是7 万。” 威尔顿觉有些懊丧。“就这么点儿?你不会是开玩笑吧?” “绝不是,”比利说,“我认为咱们要熬过大选起码需要100 万。” “是我的错,威尔,”汤姆·布莱克说,“你要是还记得,初选前两礼拜是我 硬把咱们几乎所有的钱都花在电视上了。当时民意测验告诉咱们,跟麦克·迪安有 一场势均力敌的比赛,后面跟吉姆·温斯洛还有一场大选较量。当然,由于他老婆 决定揭发他,咱们大胜了麦克。初选最后几天我尽量削减上电视的时间,可大部分 就是取消不了。咱们预付费用,而电视台不想搞什么退款。” “你没法儿料到麦克会被逐出去,汤姆。想想当时的情况,你已经做了最好的 决定,况且是我同意你那么干的。不管怎么说,咱们做的那一大推广告宣传说不准 在大选中会给咱们带来些好处呢。” “我不指望会,”汤姆说,“到11 月的第二个星期二还有六周,那么长时间 人们会忘得一干二净的。无论怎样他们会不断见到反对派的新鲜玩意。”汤姆动了 动身子。“咱们第二部分,也就是对吉姆·温斯洛的竞选计划毫无用处了,眼下咱 们面临艰难得多的较量。” “资金活动方面有些好消息,”比利说,“不过,也有些坏消息。” “先说好消息吧。” “勒顿·皮茨集团给了民主党50 万。” “是好消息,”威尔说,“咱们全能拿到吗?” “恐怕不行,”比利说,“这是坏消息的一部分。州民主党执行委员会只拨给 咱们10 万。”“什么?” “他们说还要资助什么难对付的议会选举。那当然是胡说八道,据我所知,咱 们州只有一个难分胜负的议会选举。坦率地说,我认为他们对你获胜的可能性不太 乐观。往后要是能让他们看到民意测验中我们的支持率有所上升,或许我们能再要 到一点。” “我不明白,”威尔说,“我在他们那位现任州长搬石头砸自己脚之前击败了 他,难道他们不相信我能击败一个只会在电视上布道的家伙?” 比利没说什么。过了一会儿,他接着说:“还有些坏消息,勒顿·皮茨集团还 给了共和党50 万。” “他们想脚踏两只船吗?”威尔不相信地问。 “捐款大户这么做早已不是第一回了。”汤姆·布莱克说。 “听我说完,”比利说,“传说共和党准备把这50 万全给卡尔霍恩,据说原 因是他得白手起家,而且他们对这次议会选举不抱多大希望。” “太好了。”威尔说。 负责民意测验的莫斯·马莱特走进房间。 “抱歉来迟了,威尔。” “坐吧,莫斯,一会儿轮到你。” 基蒂·康罗伊开口了。“卡尔霍恩比咱们有钱,我想最好接受这一事实,别忘 了他有那么多邮寄名单。据说他为自己上电视一天便集了成百上千元,想必在竞选 中他也能做得到的。对了,昨天有人看过他的所谓告别布道吗?” “我没看。”威尔说。 “我也没。”汤姆随声附和。 “30 分种的竞选演说,不用付钱,”基蒂说,“他唯一一次提到上帝是在说 他会打败他的——卡尔霍恩的——对手时。我想他是指你。” 威尔笑道:“我想自己最好接受这一事实。” “还有一点你最好也能接受。”基蒂说。 “是什么?” “他对同性恋大作文章,虽没有指名道姓,但我想咱们明白他指谁。 他说了不少有关性解放、同性恋只会使政府职能变形的话,以及他本人会怎样 怎样去杜绝同性恋者在本州掌权。看他昨天的态度,我想他不会放过此事。” 威尔想不起该说什么。“好,莫斯,上礼拜的民意测验你有什么情况?” “噢,”莫斯·马莱特答道,在面前摊开几张纸,“这儿是礼拜四,即教堂那 场脱衣舞之后,到礼拜天上午,卡尔霍恩布道演讲之前的情况。” “我的天,那场脱衣舞实在是太妙了,”汤姆说,“我从来没笑得那么厉害过。” 威尔用食指敲了敲桌子。“务必注意咱们可不能和这位曼尼·珀尔以及他那些 姑娘们有丝毫的牵连。仔细查一下捐款名单,我不想要那个区的钱。万一这种事传 开,咱们可就完蛋了。” “很高兴你喜欢那出脱衣舞的把戏,汤姆,”马莱特说,“可好多选民不喜欢, 起码不喜欢新闻追踪里看到的那些细节。我想这跟咱们眼下的处境或许有点联系。” “咱们眼下处境到底怎样?”威尔问。 “星期五,我们电话采访了600 名可能参加投票的人,很有代表性的选民—— 卡尔霍恩获得了46%的支持率;你,威尔,获得了39 个百分点,统计误差为4 个 百分点。” 威尔吃惊不小。“你是说,我们初选获胜,而卡尔霍恩刚宣布参加竞选,咱们 就已经落后7 个百分点?” “考虑到误差幅度,也许只有3 个百分点。”马莱特说,竭力装出满不在乎的 样子。“不过,令我特别担心的是只有15%的人不知道支持谁。竞选才开始这数字 太低了。这就是说,要是礼拜五便投票选举,你要有80%以上的未定选票才可能获 胜,而卡尔霍恩只要20%以上就能赢你。” “我不信。”基蒂说。 “对不起,”马莱特答道,“我已经核查过两遍了。从我采访的人的语气可以 看出这一猜测。”他耸耸肩。“我知道这不是好消息,可你付我薪水要的是真话。” “当然,莫斯,”威尔说,“这样的结果不是你的错,起码咱们了解了一点目 前的处境。” “咱们强在哪里、弱在哪里?”汤姆问。 马莱特又看了一眼自己的记录。“最强的是亚特兰大市区以及州内几座十万人 口以上的城市——萨凡纳、奥古斯塔、哥伦布等。最糟糕的是在小城镇和城区以外 大亚特兰大的几个地方——玛丽埃塔和科布县、劳伦斯和格威内特县——大多数是 作家卡尔文·特里林喜欢称作‘农郊’的几个城市郊区。” 威尔笑了。“农郊,挺好听的。” “这上面还有什么好消息吗?”威尔问。 “黑人区不喜欢、不信任卡尔霍恩,你在那里有80%以上的支持率,比你对付 麦克·迪安时还高。我想你当然愿意在黑人区得到选票,多多益善。当然,同性恋 者的选票你会得到的,昨天的事之后他们肯定不会去选卡尔霍恩了。我不必做民意 测验便可以对你这么说。” “是啊,”汤姆说,“假如咱们在同性恋者当中保持唯一集资者的形象,卡尔 霍恩就会像一吨砖块从高空砸落在咱们身上。” 威尔长叹一声。“我这里还有点坏消息。我留到最后才说,是希望会议一开始 大家能听一听好一点的消息。” “什么消息?”基蒂呻吟道。 “你们认识博格斯法官吗?就是拉里·穆迪一案的主审法官。”他从公文包里 取出一张纸。“今天早上我收到博格斯法官的来信。他的案件日程表上有一段时间 是空的,他已把开庭日期定在10 月下旬的某个礼拜一上午,离大选仅8 天。” “我不信,”汤姆气急败坏地说,“这狗杂种决不能这么做!” “噢,他能!”比利说,“对此威尔什么法子也没有。” “拒绝审理案件!”基蒂说。 “假如威尔这么干,法官会以蔑视法庭罪关他进监狱的,”比利说,“到了监 狱他就没法儿竞选了。”他略停片刻。“咱们眼下碰上的,我想,是一位改信共和 的法官。我觉得从威尔宣布参加竞选起博格斯就一直跟他过不去,而且瞄得很准。” 大伙儿耷拉着脑袋静坐了一会儿。最后,基蒂开了口。“噢,我忘了,”她无 精打采地说,“我也有些新情况。今天早上我接到卡尔霍恩竞选经纪人打来的电话, 他向咱们提出挑战,要求做一次电视辩论。” 威尔抬起头来。“就一次?” “就一次。” 威尔勉强笑了一声。“多谢上帝给予一点小恩小惠。” -------- 泉石书库