第二十四章 巴奴日怎样向爱比斯德蒙请教 他们离开维洛迈尔,回到庞大固埃那里,路上巴奴日向爱比斯德蒙说。 “伙计,老朋友,你看得出来,我是多么为难,你是个有办法的人!难道不能 帮帮忙,救救我?”爱比斯德蒙对他说,现在大家都在嘲笑他那身衣服,劝他赶快 吃点黑藜芦泻一泻身上的晦气,重新穿起平时的衣裳。 巴奴日说道:“爱比斯德蒙,我的老伙计,我非常想结婚,但是我怕当乌龟, 担心结婚不幸福。所以我向小圣方济各发了誓(小圣方济各就是在普莱西·勒斯· 都尔深受热诚女信徒欢迎的圣人,因为他是“好人会”的创立人,当然会受女人的 爱戴),只要我脑筋里有这件难事,没有拿定明确的主意,我就一直把眼镜戴在帽 子上,而且不穿裤裆。”爱比斯德蒙说道:“这个誓发得太有趣了。我真奇怪你为 什么不把自己改变过来,把这些错误的看法清除出去,恢复原来的安定。你这样说 话,使我想起长头发阿尔吉沃斯人来,他们因为争夺杜列亚被拉刻代蒙人战败之后, 曾发誓不报仇雪恨收复国土,就决不让头上长头发;还有那个有趣的西班牙人米凯 尔·多里斯,他曾发誓腿上不离开那块甲片。 “我不知道究竟哪一个更配戴这顶绿黄相间、带兔子耳朵的帽子,是这位光荣 的胜利者呢,还是这位忘记了萨摩撒塔的哲学家所教导的写历史的方法与技术、只 写些冗长、烦琐和使人腻味的记录的昂盖朗。因为,读到这本冗长的作品,大家全 会以为这定是什么重要战役的开始,或者改朝换代的记录;可是到了最后,读者会 觉着这位胜利者好笑,和他决斗的英国人无聊,他们的记录者昂盖朗比胡椒瓶还要 胡说八道。读者曾嘲笑贺拉斯的累赘,因为他的话太多,哼哼唉唉没有个完,跟女 人养孩子一样。周围的人听见哼唉的叫喊,都跑了来,以为定会产生什么惊人伟大 的杰作,可是到末了,却只生出一只小老鼠。”巴奴日说道:“我认为这没有什么 好笑。嘲笑人的人,自己就该被嘲笑。我还是照我发的誓办事。你我是老朋友了, 我们曾以朱庇特·菲里奥斯的名义奠定我们的友谊;请把你的想法告诉我,我到底 该不该结婚?”爱比斯德蒙说道:“这个问题,无疑很难解答,我自己感觉到解决 不了。朗高的老希波克拉铁斯曾说过医学治疗是个难于决断的问题,如果这句话说 得对,拿到你这个问题上,就更对了。我脑子里倒是想到几个办法,也许可以解决 你的难题,不过我自己并不以为满意。好几位柏拉图派的哲学家都说,谁能看见自 己的灵魂,就可以知道自己的命运。这些学说,我不大懂,我也不鼓励你去照着办, 这恐怕都是骗人的东西。但是我曾在伊斯坦古尔地方看到过一位生性好奇的贵族这 样一段经过。这是我想说的第一个方法。 “第二是:如果下列的神灵还宣告神谕,象阿蒙的朱庇特、列巴狄亚的阿波罗、 得尔福、得罗斯、古里亚、巴塔拉、戴吉拉、普雷奈斯特、利西亚、克洛丰等地以 及叙利亚安太基亚附近、布朗奇达伊之间的卡斯塔里亚神泉那里的阿波罗,还有多 多那的巴古斯、巴特拉斯附近法雷斯的迈尔古里、埃及的阿庇斯、卡诺普斯(11)的 塞拉比斯(12)、美那里亚和提沃里(13)附近的阿尔布尼亚的弗奴斯、欧尔科美诺斯 (14)的提雷齐亚斯、西里西亚的摩普苏斯、勒斯包斯的奥尔菲乌斯、勒卡底亚的特 洛弗尼欧斯,我同意(也许不同意)去看看他们对于你的问题看法如何。不过,你 知道自从救世主降世以来,这些神灵都跟鱼一样不会说话了,什么显圣、预言,都 没有了,跟太阳的光亮消灭一切妖、魔、鬼、怪、邪门、歪道一样。即使他们还显 灵,我也不轻易地劝你相信他们,因为上当的人太多了。 “此外,我还记得阿格里匹娜谴责美丽的洛丽亚向阿波罗·克拉留斯祈祷问卜, 想知道她会不会嫁给克罗狄俄斯皇帝。为了这件事,她先被放逐,然后又被残忍地 处死。”巴奴日说道:“我们来他一个更好的办法。好在奥吉吉群岛离圣玛洛港不 远,我们禀知国王一声去一趟好了。据说四岛之中最西面的一个,我在古代一些好 心的作家的作品里也读到过,上面住有不少预言家、占卜者和先知。农神也在那里, 被结实的金索链拴在一块金的岩石上,每天也不知是什么鸟(也许就是给第一个隐 修士圣保罗送食物的那些乌鸦),从天上给他送仙食玉露养活他。任何人愿意知道 自己的未来命运和前途,农神都可以明白指示。因为命运之神不拘纺织什么,朱庇 特不拘想什么或者打算做什么,这位慈善的父亲没有不知道的,即便是睡着了也会 知道。假使能够听他谈谈我这为难的问题,那就可以省掉我们许多事情。”爱比斯 德蒙说道:“明摆着是骗人的,全是瞎说。我不去。” -------- 泉石书库