五十四 一对情侣 由于快活过度而昏迷不醒,持续的时间不会太长,也没有太大的危险。当然, 也有致死的例子,这是十分稀少的。 所以狄安娜不久就睁开了眼睛,她发觉自己在比西的怀抱里,因为比西不愿意 把第一个见到狄安娜睁开眼的特权,让给圣吕克夫人。 狄安娜苏醒过来以后就喃喃地说:“啊!真可怕,伯爵,您使我们吓了一跳。” 比西等待的不是这样的话。 谁知道呢?男子一向是苛求的!比西已经经历过不止一次这种昏迷过去后来又 醒过来的事,谁知道他除了说话以外,再期待些什么呢? 可是,狄安娜只是到此为止,没有别的言语动作,她甚至还轻轻地挣脱他的怀 抱,回到她的女友身边。圣吕克夫人开始时很知趣,退走几步到大树底下;后来, 像所有妇女一样,一对恋人重新和好的可爱情景引起了她的好奇心,她又轻轻地走 回来,并不参加他们的谈话,却离他们相当近,可以一字不漏听到他们的每一句话。 比西问道:“夫人,难道您就这样接待我吗?” 狄安娜回说:“不,比西先生,因为您刚才做的事真是满怀深情,叫人感动…… 不过……” 比西叹了一口气说道:“我求求您,不要说‘不过’好不好?……”一边说一 边又走到她面前跪了下来。 “不,不,别这样,不要下跪,比西先生。” 伯爵双手合十说道:“就让我这样子求求您吧,很久以来我就梦想着能这样做 了。” “是的,为了这样做,您翻了墙头,这不仅对您身份不合适,而且有损我的名 誉。” “怎么会呢?” “万一有人看见,怎么办?” “谁会看见我呢?” “我的猎手们,他们在不到一刻钟以前还在墙后面从矮树丛里走过。” “啊!请放心吧,夫人,我一路小心躲藏着,没有人会看见我的。” 冉娜说道:“躲藏着!这真是富有传奇色彩,把经过情形告诉我们吧,比西先 生。” “首先,我在路上没有追上你们,这不是我的错,那是因为我走的是一条路, 你走的是另一条。您经过朗布依埃,我走的夏特勒那边。其次,请您听我说完,然 后判断您的可怜的比西是不是热爱您:我不敢追上您,并不是因为我做不到。我考 虑到老马雅纳克并不是在恋爱,没有什么理由可以鼓励它快点回到梅里朵尔;令尊 有了您在身边,也不必拼命赶路。可是我不愿意当着令尊的面,当着您底下人的面 同您见面,因为我照顾您的名誉,比您想象的要多得多,我一站一站地走过来,没 有好好地吃过一顿饭。” 冉娜说道:“可怜的小伙子!因此,你看他真是瘦多了。” 比西继续说:“后来您到了昂热,我在城效找了一家客店住下,躲在窗户后面 看着您走过。” 狄安娜问道:“啊!我的天!您在昂热是不是用真名字的?” 比西微笑着说:“您当我是什么人。当然不是用真名字啰;我化装成一个行商, 请您看一看我的桂皮包衣服吧,它不容易使我露出真面目来,因为许多呢绒商人和 金银匠都爱穿这种颜色的衣服。况且我有一种不安和匆忙的神色,很像一个采集草 药的植物学家。总之,到现在为止还没有人注意到我。” “比西,美男子比西,一连两天在外省居然没有人注意到您。在宫里说出来谁 也不会相信。” 狄安娜红着脸说道:“请继续说下去,伯爵,比方,您是怎样从城里到这儿来 的。” “我有两匹良种马,我骑上其中一匹,漫步走出城外,一路上观看招贴和招牌, 一等到人们不注意我的时候,我立刻策马飞奔,只花了二十分钟,就跑完了十四公 里,这是从城里到这儿的距离。进入梅里朵尔的树林以后,我辨认了一下方向,找 到了花园的围墙,可是那围墙很长,非常长,花园也很开阔。昨天,我一连在围墙 上探索了四个钟头,到处都爬上去看一看,总希望能够找到您。最后,我几乎要绝 望了,才在傍晚时分看到了您,那时您正要走进屋子,男爵的两条大狗跟在您后面 跳跃,圣吕克夫人拿着一只山鸫在引诱它们,高举着不让它们够得着。后来您就进 去了。” “我跳下去,奔到这儿来,您刚才还在这儿。我看见这儿的青苔已经被常去的 足迹踏平,我因此想到您一定是常来这地方,有太阳的时候,这地方十分迷人。为 了便于识别,我像狩猎一样,在这儿做下记号。我一边做一边叹气,因为这使我的 心里很不好受……” 冉娜微笑着插进来说:“大概是因为没有这个习惯吧。” “这一点我并不否认,夫人。我再说一遍,我一边做一边叹气,因为我的心里 很不好受。我再踏上回城的路,我觉得十分疲乏,桂皮色的紧身衣也在爬树的时候 弄破了。可是,尽管衣服破了,胸口郁闷,我的心里仍然充满快乐,因为我看见您 了。” 冉娜说道:“您所说的一切我觉得十分值得赞赏。您克服了许多可怕的困难, 真是又伟大又英勇。如果是我,我最害怕爬树,我就不会弄破这身衣服和这双白白 净净的手,您瞧,您的手被荆棘划破了多少口子,多可怕啊。” “这话不错。可是这样一来,我就无法见到她了。” “相反,如果是我,我比您做得更好,我照样可以看见狄安娜·德·梅里朵尔, 甚至见到圣吕克夫人。” 比西急忙问道:“您有什么好办法?” “我会径直地来到梅里朵尔城堡,从大门进来。男爵先生会拥抱我,蒙梭罗夫 人在吃饭时会请我坐在她身边,圣吕克先生会多方招待我,圣吕克夫人同我作些字 谜游戏。这是世界上最简单不过的事情,而世界上最简单不过的事情却是恋爱的人 所最想不到的。” 比西微笑着摇了摇头,向狄安娜扫了一眼。 他说道:“啊!不行,不行。您说的办法谁都可以做,唯独我不行。” 狄安娜像个孩子似的涨红了脸,她的眼睛和嘴角露出同样的眼神和微笑。 冉娜说道:“我不懂!照您这样说,我对礼貌是一窍不通了!” 比西摇摇头说道:“不行!我不能到城堡来!她是个有夫之妇,男爵先生对自 己的女婿,不管他是怎样的一个人,总负有严格管教女儿的责任。” 冉娜说道:“好呀!您给我上了一堂礼仪课,谢谢您,比西先生;我也真该上 这堂课,因为它教会了我,在疯子谈话的时候不该插嘴。” 狄安娜惊讶地问:“疯子?” 圣吕克夫人说道:“疯子,或者情侣,反正一样,因此……” 她在狄安娜的额上亲了一下,向比西行屈膝礼,转身走了。 狄安娜想抓住她的手把她留下,可是比西抓住了狄安娜的另一只手,狄安娜无 法脱身,只好让她的女友走了。 现在只剩下比西同狄安娜两个人。 狄安娜眼望着圣吕克夫人一边采摘鲜花一边远去,她羞红满脸,又坐了下来。 比西在她的脚下躺了下来。 他说道:“我做得对,夫人,是吗?您赞成我的做法吗?” 狄安娜说道:“我不会装假,何况您深知我心,是的,我赞成您的做法,不过, 我的宽容也到此为止。我刚才想念您,呼唤您,是缺乏理智的犯罪行为。” “我的天!狄安娜,您在说些什么?” “唉!伯爵,我说的是实话!蒙梭罗先生把我迫成这样,我有权利使他不幸, 可是我行使这个权利,只能以我不同时给另一个人幸福为前提。我可以拒绝同他见 面,可以不爱他,不给他以笑脸;可是如果把这一切给了另一个人,我就对不住他 了,不管怎样,他总是我的主人。” 比西耐心地听完了这堂道德课,由于狄安娜风度优雅,宽厚温和,所以这堂课 倒也不觉得严厉。 他说道:“现在该轮到我发言了吧?” 狄安娜回答:“请说吧。” “坦率地说吗?” “说吧!” “好吧少夫人,您刚才所说的一番话,没有一句是您的心里话。” “怎么?” “夫人,请您耐心听我说,您刚才不是看见我非常耐心地听您说话吗?夫人, 您的话完全是诡辩。” 狄安娜作了一个否定的手势。 比西继续说:“您给我上的道德课,只是一些没有实用价值的陈词滥调。夫人, 我给您说些老实话来代替您的诡辩吧。您说这个人是您的主人,我请问您,这个人 是您自己选择的吗?不是,是命运强加于您的,而您忍受了。现在我问您,您愿意 终身忍受这种卑鄙行为所带来的一切痛苦吗?如果不愿,就让我来拯救您。” 狄安娜张开嘴巴想说话,比西作个手势阻止她。 伯爵说道:“啊!我知道您要怎样回答我。您会说,如果我向蒙梭罗先生挑衅 并且杀死了他,您将永远不再见我……好吧,我会因今生不能再见到您而痛苦地死 去,可是您会自由地活下去,您会幸福地活下去,您会使另一个追求您的男子得到 幸福,而他在快活之余有时会给我祝福,并且说一句:谢谢!比西!谢谢!谢谢您 把我们从蒙梭罗这个坏家伙的手里解救出来。您自己,狄安娜,您在我生前不敢感 谢我,您在我死后也会感谢我。” 少妇抓住伯爵的手,温情脉脉地紧紧握住。 她说道:“比西,您还没有向我恳求,已经在向我威胁了。” “威胁您?啊!天主给我作证,天主最理解我的意图。狄安娜,我过于热烈地 爱您,使得我的行为与众不同。我知道您爱我。我的天哪!请您不要否认了,如果 您这样做,就同那些言行不一致的俗人一样了。我知道您爱我,因为您自己已经承 认。而且,您知道吗?像我这样的爱情有如太阳般光芒四射,碰到每一颗心都能使 它充满生机。因此,我既不向您恳求,我也不会被绝望毁灭掉。不,我要跪在您的 膝下吻您的膝盖,我要把右手按在从来没有因利害关系或者害怕而说过谎的心胸上 对您说:狄安娜,我爱您,我这一生永远爱您!狄安娜,我要向天发誓我将为您而 死,我要在爱您中死去。如果您还对我说:您走吧,不要夺走别人的幸福,我会立 刻从我感到非常幸福的位置上站起来,毫无叹息,毫无表示地离去。不过,我会深 深地向您敬礼,同时对我自己说:这个女人不爱我,她永远也不会爱我。然后离您 而去,您永远也不会再见到我。可是由于我对您的忠诚远远超过我对您的爱,我确 信自己不会得到幸福,仍然希望看到您能幸福,又由于我不愿夺取别人的幸福,我 就有权牺牲自己的生命,来夺取他的生命。这就是我要做的事,夫人,我这样做是 因为我害怕您要永远当奴隶,害怕给了您一个借口,您可以使那些爱您的正直的人 们感到不幸。” 比西在说这番话的时候非常激动,狄安娜从他的炯炯发光而且正直诚实的眼神 中看出来他的决心非常坚强。她明白他说得出,做得到;他的说话会毫无疑问地变 为实际的行动,就像四月的残雪遇到春日的阳光就必然溶化一样,她的严厉态度也 在这像火焰似的眼光下熔化了。 她说道:“好吧!感谢您这番激烈的说话,我的朋友。您使我依了您而不感到 良心的责备,这是您对我关心体贴的又一表现。现在告诉我,您是否像您所说的那 样,永远爱我,至死不渝?现在告诉我,您是不是一时心血来潮并非真心爱我,总 有一天会使我感到没有接受蒙梭罗先生的爱而可耻地悔恨?不,我对您不谈什么条 件,我认输了,我依了您,我是您的人了,比西,至少从爱情上说,我是属于您的。 留下来吧,朋友,现在既然您我的生命已经合而为一,请您守卫着我们吧。” 说着这些话的时候,狄安娜将她又白皙又细长的一只手搁到比西的肩上,把另 一只手伸给他,比西接过来,充满柔情地把自己的嘴唇紧贴上去。狄安娜承受了他 热烈的一吻,不由得战栗起来。 这时候响起了冉娜的轻微脚步声,还听见她故意咳了两声。 她带来了一束刚刚开放的鲜花,和春天的第一只刚从蛹壳里脱身而出的蝴蝶, 翅膀作红黑色。 两只紧紧握在一起的手本能地松了开来。 冉娜早已看到了他们的动作,她说道: “对不起,好朋友,打扰你们了。不过现在我们必须回去,否则人家就要来找 我们了。伯爵先生,请您回去骑您那匹半小时可以跑十六公里的良马吧,我们要尽 可能慢地走回家去,家里离这里只有一百五十步远,我们一路上有许多话要谈呢。 比西先生,您的固执使您失去在城堡美餐一顿的机会,这顿饭可美啦,对一个刚骑 过马和翻过墙头的人来说,就更可口了;我们在饭桌上可以大开玩笑,还不算您同 狄安娜可以眉来眼去,使得您心痒难熬。走吧,狄安娜,我们回去吧。” 冉娜抓住她的女友的臂膀,稍微使点劲,要把她拉走。 比西微笑着注视她们。狄安娜半个身子仍然向他侧着,把一只手伸过去给他。 他走到她们身边,问道: “您要对我说的话,就是这些吗?” 狄安娜答道:“明天见,不是说好了吗?” “只在明天见吗?” “明天也见,天天都见。” 比西禁不住发出了一下快乐的低喊声;他吻了吻狄安娜的手,然后最后一次向 两个女人道别,就走了,或者正确点说,就逃走了。 因为他觉得他需要很强的意志力,才能同他一直以为没有希望再见的意中人分 手。 狄安娜一直目送他到树林深处,一边用手挽住女友的臂膀站在那里,一边倾听 他的脚步声,直到听不见为止。 比西完全消失以后,冉娜说道:“好了,狄安娜,现在你愿意同我谈一谈了吧?” 狄安娜像从梦中惊醒那样,慌乱地说道:“啊,是的,我在听你说。” “那好!明天我要同圣吕克和你爸爸一同去打猎。” “怎么!你把我一个人留在城堡里?” 冉娜说道:“亲爱的朋友,你听我说,我也有我的道德诫条,有些事我是不会 同意去做的。” 蒙梭罗夫人脸色发白,大声说道:“啊!冉娜,你怎么能对我说这些无情的话 呢?我是你的朋友啊!” 冉娜依然不动声色地说:“没有哪个朋友能忍受下去,我不能继续这样了。” 狄安娜眼泪汪汪地说:“我本来以为你是爱我的,可是你却刺伤了我的心;你 说你不能继续这样了,你的意思指继续什么?” 冉娜在狄安娜的耳边轻轻地说:“继续嘛,继续妨害你们一对可怜的情侣自由 自在地谈情说爱。” 说完她扑哧一声笑了,狄安娜把她一把搂在怀里,在她的眉开眼笑的脸上吻个 不止。 她还在狄安娜怀里的时候,狩猎队震耳欲聋的喇叭声响起来了。 冉娜说道:“走吧,他们在叫唤我们了,可怜的圣吕克一定是等得不耐烦了。 不要对他冷酷无情,如同我对你的那位穿肉桂色上衣的意中人一样。”