打赌 一 一个黑沉沉的秋夜。老银行家在他的书房里踱来踱去,回想起十五年前也是在 秋天他举行过的一次晚会。在这次晚会上,来了许多有识之士,谈了不少有趣的话 题。他们顺便谈起了死刑。客人们中间有不少学者和新闻记者,大多数人对死刑持 否定态度。他们认为这种刑罚已经过时,不适用于信奉基督教的国家,而且不合乎 道德。照这些人的看法,死刑应当一律改为无期徒刑。 “我不同意你们的观点,”主人银行家说,“我既没有品尝过死刑的滋味,也 没有体验过无期徒刑的磨难,不过如果可以主观①评定的话,那么我以为死刑比无 期徒刑更合乎道德,更人道。死刑把人一下子处死,而无期徒刑却慢慢地把人处 死。究竟哪一个刽子手更人道?是那个几分钟内处死您的人,还是在许多年间把您 慢慢折磨死的人?” “两种刑罚同样不道德,”有个客人说,“因为它们的目的是一致的--夺去 人的生命。国家不是上帝。它没有权利夺去它即使日后有心归还却无法归还的生 命。” 客人中间有一个二十五岁的年轻律师。别人问他的看法时,他说: “不论死刑还是无期徒刑都是不道德的,不过如果要我在死刑和无期徒刑中作 一选择,那么我当然选择后者。活着总比死了好。” 这下热烈的争论开始了。银行家当时年轻气盛,一时性起,一拳捶到桌上,对 着年轻的律师嚷道: “这话不对!我用两百万打赌,您在囚室里坐不了五年!” “如果这话当真,”律师回答说,“那我也打赌,我不是坐五年,而是十五 年。” “十五年?行!”银行家喊道,“诸位先生,我下两百万赌注。” “我同意!您下两百万赌注,我用我的自由作赌注!”律师说。 就这样,这个野蛮而荒唐的打赌算成立了!银行家当时到底有几百 ①原文为拉丁文。 万家财,连他自己也说不清,他娇生惯养,轻浮鲁莽,打完赌兴高采烈。吃晚饭的 时候,他取笑律师说: “年轻人,清醒清醒吧,现在为时不晚。对我来说两百万是小事一桩,而您却 在冒险,会丧失您一生中最美好的三四年时光。我说三四年,因为您不可能坐得比 这更久。不幸的人,您也不要忘了,自愿受监禁比强迫坐牢要难熬得多。您有权利 随时出去享受自由--这种想法会使您在囚室中的生活痛苦不堪。我可怜您!” 此刻银行家在书房里踱来踱去,想起这件往事,不禁问自己: “何苦打这种赌呢?律师白白浪费了十五年大好光阴,我损失了两百万,这有 什么好处呢?这能否向人们证明,死刑比无期徒刑坏些或者好些?不能,不能。荒 唐,毫无意义!在我这方面,完全是因为饱食终日,一时心血来潮,在律师方面, 则纯粹是贪图钱财……” 随后银行家回想起上述晚会后的事。当时决定,律师必须搬到银行家后花园里 的一间小屋里住,在最严格的监视下过完他的监禁生活。规定在十五年间他无权跨 出门槛,看见活人,听见人声,收到信件和报纸。允许他有一样乐器,可以读书、 写信、喝酒和抽烟。跟外界的联系,根据契约,他只能通过一个为此特设的小窗口 进行,而且不许说话。他需要的东西,如书,乐谱,酒等等,他可以写在纸条上, 要多少给多少,但只能通过窗口。契约规定了种种条款和细节,保证监禁做到严格 的隔离,规定律师必须坐满十五年,即从一八七0年十一月十四日十二时起至一八 八五年十一月十四日十二时止。律师一方任何违反契约的企图,哪怕在规定期限之 前早走两分钟,即可解除银行家支付他两百万的义务。 在监禁的第一年,根据律师的简短便条来看,他又孤独又烦闷,痛苦不堪。不 论白天,还是夜晚,从他的小屋里经常传出钢琴的声音!他拒绝喝酒抽烟。他写 道:酒激起欲望,而欲望是囚徒的头号敌人。再说,没有比喝着美酒却见不着人更 烦闷的了。烟则熏坏他房间里的空气。第一年,律师索要的都是内容轻松的读物: 情节复杂的爱情小说,侦探小说,神话故事,喜剧等等。 第二年,小屋里不再有乐曲声,律师的纸条上只要求古典作品。第五年又传出 乐曲声,囚徒要求送酒去。那些从小窗口监视他的人说,整整这一年他只顾吃饭, 喝酒,躺在床上,哈欠连连,愤愤不平地自言自语。他不读书。有时夜里爬起来写 东西,写得很久,一到清晨又把写好的东西统统撕碎。他们不止一次听到他在哭 泣。 第六年的下半年,囚徒热衷于研究语言、哲学和历史。他如饥似渴地研究这些 学问,弄得银行家都来不及订购到他所要的书。在后来的四年间,经他的要求,总 计买了六百册书。在律师陶醉于阅读期间,银行家还收到他的这样一封信: 亲爱的典狱长:我用六种文字给您写信。请将信交有关专 家审阅。如果他们找不出一个错误,那么我请求您让人在花园 里放一枪。枪声将告诉我,我的努力没有付诸东流。各国历代 的天才尽管所操的语言不同,然而他们的心中都燃烧着同样 热烈的激情。啊,但愿您能知道,由于我能了解他们,现在我的 内心体验到多么巨大的非人间所有的幸福! 囚徒的愿望实现了。银行家吩咐人在花园里放了两枪。 十年之后,律师一动不动地坐在桌旁,只读一本《福音书》。银行家觉得奇 怪,既然他在囚年里能读完六百本深奥的著作,这么一本好懂的、不厚的书怎么要 读上一年工夫呢?读完《福音书》,他接着读宗教史和神学著作。 在监禁的最后两年,囚徒不加选择,读了很多的书。有时他研究自然科学,有 时要求拜伦①和莎士比亚②的作品。他的一些纸条上往往要求同时给他送化学书, 医学书,长篇小说,某篇哲学论文,或者神学著作。他看书就好像他落水后在海中 漂浮,为了救自己的命,急不可待地时而抓住沉船的这块碎片,时而抓住另一块浮 木! 二 老银行家回忆这些事后想道: “明天十二点他就要获得自由。按契约我应当付他两百万。如果我付清款子, 我就彻底破产,一切都完了……” 十五年前他不知道自己到底有多少个一百万,如今却害怕问自己:他的财产多 还是债务多?交易所里全凭侥幸的赌博,冒险的投机买卖,直到老年都改不了的急 躁脾气,渐渐地使他的事业一落千丈。这个无所畏惧、过分自信的、傲慢的富翁现 在变成一个中产的银行家,证券的一 ①拜伦(一七八八--一八二四)英国诗人。 ②莎士比亚(一五六四--一六一六)英国诗人,剧作家。 起一落总让他胆战心惊。 “该诅咒的打赌!”老人嘟哝着,绝望地抱住头,“这个人怎么不死呢?他还 只有四十岁。不久他会拿走我最后的钱,然后结婚,享受生活的乐趣,搞证券投 机。我呢,变成了乞丐,只能嫉妒地看着他,每天听他那句表白:‘多亏您,我才 得到幸福,让我来帮助您。’不,这太过分了!摆脱破产和耻辱的唯一办法就是这 个人的死!” 时钟敲了三下。银行家侧耳细听:房子里的人都睡了,只听见窗外的树木冻得 呜呜作响。他竭力不弄出响声,从保险柜里取出十五年来从未用过的房门钥匙,穿 上大衣,走出房去。 花园里又黑又冷。下着雨。潮湿而刺骨的寒风呼啸着刮过花园,不容树木安 静。银行家集中注意力,仍然看不见土地,看不见白色雕像,看不见那座小屋,看 不见树木。他摸到小屋附近,叫了两次看守人。没人回答。显然,看守人躲风雨去 了,此刻正睡在厨房里或者花房里。 “如果我有足够的勇气实现我的意图,”老人想,“那么嫌疑首先会落在看门 人身上。” 他在黑暗中摸索着台阶和门,进了小屋的前室,随后摸黑进了不大的过道,划 了一根火柴。这里一个人也没有。有一张床,但床上没有被子,角落里有个黑糊糊 的铁炉。囚徒房门上的封条完整无缺。 火柴熄灭了,老人心慌得浑身发抖,摸到小窗口往里张望。 囚徒室内点着一支昏黄的蜡烛。他本人坐在桌前。从这里只能看到他的背、头 发和两条胳膊。在桌子上,在两个圈椅里,在桌子旁的地毯上,到处放着摊开的 书。 五分钟过去了,囚徒始终没有动一下。十五年的监禁教会了他静坐不动。银行 家弯起一个手指敲敲小窗,囚徒对此毫无反应。这时银行家才小心翼翼地撕去封 条,把钥匙插进锁孔里。生锈的锁一声闷响,房门吱嘎一声开了。银行家预料会立 即发出惊叫声和脚步声,可是过去了两三分钟,门里却像原先一样寂静。他决定走 进房间里。 桌子后面一动不动坐着一个没有人样的人。这是一具皮包骨头的骷髅,一头长 长的女人那样的鬈发,胡子乱蓬蓬的。他的脸呈土黄色,脸颊凹陷,背部狭长,胳 膊又细又瘦,一只手托着长发蓬乱的头,那模样看上去真叫吓人。他的头发早已灰 白,瞧他那张像老人般枯瘦的脸,谁也不会相信他只有四十岁。他入睡了……桌子 上,在他垂下的头前有一张纸,上面写着密密麻麻的字。 “可怜的人!”银行家想道,“他睡着了,大概正梦见那两百万呢!只要我抱 起这个半死不活的人,把他扔到床上,用枕头闷住他的头,稍稍压一下,那么事后 连最仔细的医检也找不出横死的迹象。不过,让我先来看看他写了什么……” 银行家拿起桌上的纸,读到下面的文字: 明天十二点我将获得自由,获得跟人交往的权利。不过, 在我离开这个房间、见到太阳之前,我认为有必要对您说几句 话。凭着清白的良心,面对注视我的上帝,我向您声明:我蔑视 自由、生命、健康,蔑视你们的书里称之为人间幸福的一切。 十五年来,我潜心研究人间的生活。的确,我看不见天地 和人们,但在你们的书里我喝着香醇的美酒,我唱歌,在树林 里追逐鹿群和野猪,和女人谈情说爱……由你们天才的诗人 凭借神来之笔创造出的无数美女,轻盈得犹如臼云,夜里常常 来探访我,对我小声讲述着神奇的故事,听得我神迷心醉。在 你们的书里,我攀登上艾尔布鲁士①和勃朗峰②的顶巅,从那 里观看早晨的日出,观看如血的晚霞如何染红了天空、海洋和 林立的山峰。我站在那里,看到在我的上空雷电如何劈开乌 云,像人蛇般游弋;我看到绿色的森林、原野、河流、湖泊、城 市,听到塞王③的歌唱和牧笛的吹奏;我甚至触摸过美丽的魔 鬼的翅膀,它们飞来居然跟我谈论上帝……在你们的书里我 也坠入过无底的深渊,我创造奇迹,行凶杀人,烧毁城市,宣扬 新的宗教,征服了无数王国…… 你们的书给了我智慧。不倦的人类思想千百年来所创造 的一切,如今浓缩成一团,藏在我的头颅里。我知道我比你们 所有的人都聪明。 我也蔑视你们的书,蔑视人间的各种幸福和智慧。一切都 微不足道,转瞬即逝,虚幻莫测,不足为信,有如海市蜃楼。虽 然你们骄傲、聪明而美丽,然而死亡会把你们彻底消灭,就降 消灭地窖里的耗子一样,而你们的子孙后代,你们的历史,你 们的不朽天才,将随着地球一起或者冻结成冰,或者烧毁。 ①在高加索。 ②在欧洲中部。 ③希腊神话中半人半鸟的海妖,以歌声诱惑水手,使之灭亡。 你们丧失理智,走上邪道。你们把谎言当成真理,把丑看 作美,如果由于某种环境,苹果树和橙树上不结果实,却忽然 长出蛤蟆和晰蜴,或者玫瑰花发出马的汗味,你们会感到奇 怪;同样,我对你们这些宁愿舍弃天国来换取人世的人也味到 奇怪。我不想了解你们。 为了用行动向你们表明我蔑视你们赖以生活的一切,我 放弃那两百万,虽说我曾经对它像对天堂一样梦寐以求,可是 现在我蔑视它。为了放弃这一权利,我决定在规定期限之前五 个时离开这里,从而违反契约…… 银行家读到这里,把纸放回桌上,在这个怪人头上亲了一下,含泪 走出小屋。他一生中任何时候,哪怕在交易所输光之后,也下曾像现在 这样深深地蔑视自己。回到家里,他倒在床上,然而激动的眼泪使他久 久不能入睡…… 第二大早晨,吓白了脸的看守人跑来告诉他,说他们看到住在小屋里的人爬出 窗子,进了花园,往大门走去,后来就不知去向了。银行家带领仆人立即赶到小 屋,证实囚徒确实跑掉了。为了杜绝无谓的流言,他取走桌上那份放弃权利的声 明,回到房间,把它锁进保险柜里。 一八八九年一月一日