14 他们又赶了不到七里路,此时天色渐渐变暗,落霞把西方的天空染成一片火焰 般的橙红。杰克与埃蒂走进附近的桉树林,想找些木头生火扎营。 “我就是不明白为什么我们不留一晚,”杰克开口道。“那位盲眼老妇已经邀 请了我们,反正我们也赶不了多少路。况且我肚子还很饱,几乎都走不动。” 埃蒂笑起来。“我也是。而且我可以告诉你:你的好朋友埃德华·坎特·迪恩 明天早上第一件事儿就是要在树林里拉泡屎。你肯定不会相信我已经多厌烦再吃一 口鹿肉、再嚼一口难吃的兔子肉。 倘若一年前你告诉我大便会是我一天最高兴的事儿,我肯定会对你嗤之以鼻。 “ “你的中名真的是坎特吗? ” “是啊,但如果你不到处宣扬我会很感激的。” “我不会的。但是为什么我们不留下,埃蒂? ” 埃蒂叹了口气。“因为我们会发现他们柴火用光了。” “啊? ” “等我们帮他们找到柴火,我们又会发现他们还需要新鲜肉,因为昨天晚上为 了款待我们,他们用光了所有储备。如果我们不为他们准备些补给,我们就真是群 混蛋,不是吗? 尤其是我们有枪,而他们最好的武器不过是一堆五十岁、一百岁上 下的弓箭。所以我们就会去为他们打猎。然后就又到晚上,等我们第二天早上醒来, 苏珊娜就会说我们至少应该在出发前帮他们修修破墙——哦,当然不是小镇外面的, 那太危险,但也许房屋里面或其它一些地方需要修缮。只需要几天,几天时间没什 么大不了,对不对? ” 罗兰从暮霭中钻出,动作比平时任何时候都要轻巧,但他看上去疲惫不堪、心 事重重。“我还以为你们俩掉进流沙里了呢。”他说。 “没有,我只是告诉杰克一些事实。” “那么这又有什么不可以? ”杰克继续问。“黑暗塔已经存在很长时间了,不 是吗? 它也不会搬家挪窝,对不对? ” “几天,再过几天,然后再过几天。”埃蒂边说边看了看自己刚刚捡起的树枝, 一脸不屑地把它扔到一边。我说话已经开始像他了,他暗想,但同时他也明白他说 的全是实情。“也许我们会发现他们的泉眼堵上了,如果我们不帮他们疏通好就离 开会显得太没礼貌。但既然已经做了,我们为什么不再留下来几个礼拜帮他们造一 架水车,对不对? 他们都一大把年纪,几乎连路都走不动。”他瞟了一眼罗兰,声 音中夹了一丝责备的口气。“实话告诉你——我一想到比尔和蒂尔捕猎野牛的情景 就忍不住浑身颤抖。” “他们一直都这样过来,”罗兰说,“我猜他们还是有一两手的。 他们自己会处理。同时,我们得多砍点儿木柴——今晚会很冷。“ 但显然杰克还不愿意结束对话。他紧紧盯着埃蒂——眼神几乎是肃穆的。“你 是说我们永远不可能帮尽忙,是不是? ” 埃蒂伸出下唇,吹了吹前额荡下来的头发。“也不完全是。我的意思是所有离 别总是会像今天一样令人难过,也许只可能更困难,而决不会变得更轻松。” “但是我还是觉得这样不对。” 他们走出树林,来到空地,这儿只要生上营火,就会变成前往黑暗塔的旅途上 又一个露营地。苏珊娜已经从轮椅里爬出来,双手交叠枕在脑后躺在地上,望着头 顶点点繁星。一看见他们回来,她就坐起身,开始用罗兰几个月前就教会她的办法 撑起火堆。 “对,就是这样,”罗兰说。“但假如你只注意到一棵树,杰克——眼前最近 的一棵树——很可能你就看不见远处的森林。一切事情都已经脱离原先的轨道—— 甚至每况愈下。我们身边发生的一切的答案仍旧在前方。当我们在帮助河岔口二、 三十个人的同时,或许另外两、三千人正在其他什么地方受苦受难、垂死挣扎。倘 若这宇宙之中有什么地方能改变这一切,那么那个地方就是黑暗塔。” “为什么? 该怎么办? ”杰克问。“这座塔到底是什么? ” 罗兰蹲在苏珊娜刚刚支起的柴堆旁,掏出打火石,喳喳摩擦出火花,很快小火 花开始在嫩枝与干草堆中跳跃起来。“我无法回答那些问题,”他回答。“但愿我 能知道答案。” 埃蒂心中暗自叫好,这真是个聪明的回答。罗兰说的是我无法回答……这与我 不知道绝对是两码事。差得远了。