10. 嘉斯敏在那个红色房间里呆了半个小时 嘉斯敏在“政治和散文”书店的那个红色房间里呆了半个小时,这个书店是那 个老色鬼利文先生开的。此刻,嘉斯敏真是不想听弗兰克在那里唠叨。 “嘉斯敏,”弗兰克·艾拉说,“你知道你看书的时候,就跟美朵·索布拉诺 一模一样。是不是这样,查兹,她跟托尼和卡梅拉的女儿一模一样? ” “美朵·索布拉诺第二。”查兹说。 嘉斯敏在书页上折了个角,接着读那本该死的《西西里岛全指南》。她得到这 本书的代价是和老色鬼利文上床。当她向他询问有关西西里详细的旅游指南的时候, 这个老色鬼( 戴着怪物一样的教士的发圈,长发留在耳朵后面,就像两把刷马桶的 小刷子) 拿出了一打书:《西西里午夜》、《你好,西西里》、《甜蜜西西里》、 《在西西里》,以及其他的这方面的书。然后他对她说还有一些在那个红色房间里, “罕用书存放区”:二乘三米的堆满了破纸和灰尘的地方,生锈的书架子,还有一 张坏得不像样子的书桌。利文拿着书,从背后递给她。每次干什么事情都要跟男人 搞一搞,就如她的妈妈,安·瓜达西奥内说。总之,最后嘉斯敏胳膊下夹着两本书 离开了书店:达米安·曼多拉写的《你好,西西里》,这本书介绍了一种用南瓜和 蚕豆做的面食,橄榄油以及驴蹄草,非常适合安,另外一本《全指南》,她现在正 念给弗兰克听。 “广场周围的建筑赋予了这座广场和谐的巴罗克式外貌。中心是大象喷泉,城 市的象征,它和南面比较隐秘的建于十九世纪的阿梅纳诺喷泉一起,与基耶里奇和 帕尔多家族的小楼相映成趣,构成了城市一道美丽的风景线。” “嘉斯敏,”弗兰克说,“你不是真的跟美朵一个学校毕业的吧! 妈的! 谁他 妈的管西西里的巴罗克啊! 接着往下读别的,快! ” 嘉斯敏很生气,舔了舔右手的中指,随便翻过去二十多页,然后接着读:“她 的最值得纪念的市民有乔瓦尼·维尔加,开始时热心于各种爱国主义事业,接着进 行文学创作,他的作品富于感情和浪漫色彩……” 富于感情和浪漫色彩? 弗兰克脑子里突然隐约闪现了什么。 “1871年,”嘉斯敏接着读,“《夜莺的故事》在米兰出版,一下子获得了成 功。这部小说开始的时候,1870年,是在《精品》杂志上进行连载……” 《精品》杂志! 夜莺的故事! 弗兰克高兴得都快晕倒了。 “查兹,”他说,“你还记得则菲雷利的电影《夜莺的故事》吗? ” “谁是则菲雷利,弗兰克? ”查兹说,“特兰特的朋友吗? ” “嗯,我们可以这么说,”弗兰克非常高兴地说,“可以这么说。” 一个小时过去了,格蕾塔还是满腹疑惑,嘴里发着嗯嗯的声音。弗兰克的要求 真是太奇怪了。如果她说她不感到……震惊——没错,“震惊”是很准确的一个词 ——那肯定是谎话。弗兰克,真的,他从来没有在电话里这么热情过。真的……不 只是在电话里。弗兰克事实上并不是那种被别人称为热情的人。 再说了,就他那张总是阴沉的脸,谁能说他热情啊? 他妈妈也不会,这是肯定 的! 谁知道弗兰克的妈妈长什么样子,没准她也总是拉长着脸! 但无论如何,很明 显,格蕾塔肯定是会去意大利了! 上帝,居然是去参加莱昂纳多·特兰特的电影首 映式! 嗯……但是…… 总之是……弗兰克太奇怪了。很明显他是想从她这里得到什么。不是要她平时 提供那个小“服务”,因为得到这个“服务”,他从来不会这么客气。那么是? 嗯。 担心的就是这个。 她担心的是像弗兰克这样的一个男人终于想清楚了。对于几乎所有的男人来说, 那个时刻都会到来的:到了一定年龄之后,他们想结婚成家了。跟其他某个女人… …很明显! 弗兰克爱上了某个长得像龙虾一样的臭女人,他带她去意大利只是要让 她感到嫉妒。就是这么回事。像弗兰克这样的人只有心虚的时候才会说出那些甜言 蜜语。很明显。