恋慕朋友妻(3) 我们开车通过大裂谷前往奈洛比的路上。“你还记得之前我跟你说过的话吗?” 他跟我说道,“要仇恨压迫者,不过,永远要留意被压迫者。”我认出他进行中的 小说里,主要角色讲话的腔调。那也经常是维迪亚自己说话的音调。似乎,维迪亚 与他的英雄在大部分事情上的看法如出一辙。他们甚至引用相同的说法,或是“措 辞”,正如,他们都会说些:“迩来”、“紧要关头”、“一小段时间”。 “关于这趟奈洛比之行,我已经思索了一小段时间,”维迪亚说,“对,一小 段时间。” 接近大裂谷绝壁的时候,我们看见一块招牌上写着:“胡参有限公司羊皮外套 特卖。”维迪亚说,他想见见他们,虽然,我心中狐疑,他可能不过是想训诫胡参 先生一顿而已。外套很便宜,既厚又重。胡参先生替我们量过身以后,说他可以接 受订做外套。一个月左右的时间,就可以送货到府。 我们付钱之后,维迪亚质问胡参先生道:“那么,碰到紧要关头的时候,你该 怎么办?” 胡参先生说:“我有计划。”一边暧昧地摇头晃脑。 我们又回到路上的时候,维迪亚说:“他在扯谎,当然,”又说,“我不晓得 自己是否撑得起来?” 他是指那件羊皮外套。 帕特坐在后座开口说道:“你当然撑得起来。”她总是扮演这么正面激励的配 偶角色。 维迪亚说:“也许要去苏格兰的时候吧。” 远处,三两头长颈鹿,漫步踱过山谷,一群低头吃草的斑马,以及三五群集的 瞪羚。 “降霜的天气。下雪。我看到那时候,外套就派得上用场了。可是,我不知道 我撑不撑得起来。我想我的肩膀不够宽阔。”过了一会儿,他说:“保罗,你一定 要到伦敦来。见一些真正的人物。带着你的羊皮外套来。” 打探消息 奈洛比是个街道宽阔的小镇,富有殖民地的气氛。维迪亚说:“都在模仿。” 不过,他喜欢诺福克饭店,喜欢饭店里的干净、舒适。我们登记住房之后,他说, 他手上有个尼日利亚人的住址,那人跟肯尼亚人打了多年的交道。一开始,维迪亚 还在推敲,这样会不会太麻烦了──帕特早已决定待在旅馆房间里休息──不过, 他的好奇心逐渐旺盛。屡试不爽,他的好奇往往战胜了他的犹疑。那个尼日利亚人, 在最低层次上,都应该能以西非观点剖析局势。他的名字叫穆罕默德,出身豪沙 (Hausa ),来自他祖国的北部地方。他在他公寓门口迎接我们,身着一件蓝色细 条直纹双排扣西装。维迪亚率先自我介绍。 穆罕默德说:“太好了。”他领着我们登堂入室,房间里立着一架大书柜,他 问我们要不要喝茶。 维迪亚说:“喝点茶非常好。” “要不要放点音乐?” 一个架子上叠着满坑满谷的唱片。 “音乐就不用了,不用了。” “太好了。” 我们喝茶的时候,穆罕默德就向维迪亚说明印度人在奈洛比遭到迫害的情况。 不过,维迪亚不但不讯问他,反而言简意赅,无端不耐烦起来。我只是看看书柜里 的藏书。但见《北回归线》、《南回归线》、《爱经》、《裸体午餐》、《洛丽泰 》、《棒棒糖夫人》、《爱人手记》以及其他书种──同一主题的不同变调。 维迪亚站起身来,“我们得走了。” 穆罕默德,话头被截掉一半,说道:“太好了。” 坐进车里,维迪亚说他深感恶心。 “哪里不对劲吗?” 他对着穆罕默德的住所做了个呕吐的鬼脸,说道:“手淫者!” 他过了好一会儿,情绪才逐渐平静,不过,在他眉头稍霁之后,我对他说: “我要去见汤姆·霍普金森。” “霍普金森?那个编《邮报画刊》的家伙?他也在邦戈─妄戈?” “没错。你要一起来吗?” “本人一点兴趣也没有。”