21催泪弹 哈尔向克罗斯比报告了放归疣猴和俄卡皮鹿的经过之后,说道:“我们今晚想 早点睡。” “好的,”克罗斯比说,“这一趟辛苦了,谢谢你们做了件好事。” “明天早上我们想到一条陷阱带去,那是在飞机上发现的。我们要再试试。抓 住黑胡子。” “很好,但遗憾的是我不能跟你们一块去。祝你们成功。” 他们已经上了床,听到有一辆汽车开来营地;第二天黎明,还没起床,又听到 汽车开走的声音。这次汽车的来去,他们是事后才想起米的。 吃过早饭,兄弟俩率领他们的狩猎队坐着吉普车、越野车出发了。在离陷阱带 还有一英里的地方,哈尔叫车队停下,对队员们作了最后的部罢。 “在供应车上你们可以找到催泪弹,每人拿一枚。”而后他向队员们详细地说 明了这次偷袭的计划。 车队颠簸着继续前进,来到陷阱带。他们还像上次那样,在陷阱带的前方停下, 而且故意乱按喇叭。目的是想引偷猎匪徒出来。匪徒们从陷阱带的各个缺口中钻出 来的时候,哈尔则带了十几名队员从树林中迂回到偷猎匪巢的后方。如果黑胡子还 像上次那样的话,他就会躲在后边不露面。一旦他的人被打败,他必然从后面溜跑。 但这一回,他会发现中了埋伏;陷阱带的前边,毒箭纷飞,狩猎队员们躲在汽车的 后面,不予还击。匪徒们越来越大胆,对手似乎不敢还击,他们口中一边辱骂着狩 猎队员,一边朝前挪。队员们望着罗杰,等着他的信号。 当匪徒们来到约50 英尺远的时候,罗杰扔出了他手中的催泪弹。顷刻间,一 枚枚催泪弹飞向匪徒之中,有的碰在石头上,有的砸在硬地上,都炸开了。不过几 秒钟的时间,匪徒们就被淡黄色的毒气吞没了、又噎又呛,泪流满面。几乎透不过 气来的匪徒们像没头的苍蝇乱窜,你撞我,我碰他,乱成一团。有的趴在地上,扭 着身子,把头埋到草丛里;有的摇摇晃晃朝营地退去。再也看不到纷飞的毒箭了。 与此同时,哈尔领着十几名队员从小茅棚之间冲了出来,立刻冲向陷阱带的各 个缺口,搜寻黑胡子。可是到处都看不见他的影子,也找不到他穿靴子的脚印。搜 索了半个小时,仍然毫无结果。 这时,有的匪徒已经可以站起来了,但仍然泪眼昏花,不可能看见东西。 他们已毫无还手之力,只能束手待擒。他们等着被装上汽车,然后转送到蒙巴 萨。他们以为还会像上次那样,到蒙巴萨的监狱里去休息几天又会放出来。 这一回他们错了。 哈尔对祖卢说:“告诉他们,叫他们回家去,呆在家里。跟他们说,下次要抓 到他们偷猎,就要受到更严厉的惩罚。” 陷阱里还活着的动物立刻都放了,有的得送医院,死了的只能留给鬣狗和豺了。 铁丝套子及其他战利品都收集到一块。战利品当中有的很值钱,有的很古怪。 古怪的东西中有用大象尾巴上的毛编成的手镯;有豹子的胡子,这是准备卖给 非洲当地的巫医的。这硬硬地豹子胡须要是混在某种饮料中,让人喝下去,就会把 胃壁刺穿,要人的命。 那些茅棚及5 英里长的刺篱笆被一把火烧个精光。 回到营地,哈尔向克罗斯比报告了这次不成功的行动。黑胡子又没抓到。 “没关系,”队长说,“你们捣毁了陷阱,抓了他的偻 ,这就是很大的功绩。 至于黑胡子,你们总会抓到他的。顺便告诉你们,辛格法官也祝你们好运气。” “他来过这儿吗?” “昨天晚上你们已经睡了,他驾车来到这儿;今天一大早他就走了——他说他 还有根重要的事。” “你对他说起我们今天早上要上哪儿吗?” “当然。他一向对这一类行动感兴趣,他对你们出色的工作感到高兴。” 哈尔吞吞吐吐地说道:“队长,我本不想说这个话,因为法官是你的朋友—— 但我开始怀疑,他是否真正支持我们,还是在反对我们。” 这话让队长吓了一跳,他瞪着眼瞧着哈尔:“他一直是反偷猎运动的主要支持 者之一,你竟这样说他,我感到很奇怪。当然,他是我个人的朋友,你们记得,他 救过我的命;他也是野生动物的朋友,他一直在为反对偷猎而大声疾呼。” “他只说说而已呢,还是做了什么实际的事情?” “他当然做了实际的事情。” 克罗斯比拉开写字台的一个抽屉,从里面抽出一张支票,摊开在哈尔面前, “这是法官昨晚给我的,我将上交给野生动物协会的司库。” 这是张两百镑的支票,开给野生动物协会的,上面有辛达·辛格的签名。 “你们瞧,”克罗斯比说,“他不仅是说说而已,在这个国家,法官的薪水很 少, 200 镑对他来说意味着很大的牺牲。呃,你们现在还怀疑他的好意吗?” “对不起,”哈尔说,“也许是我错了。” “我敢肯定,你是错了!”克罗斯比的口气有点严厉。 哈尔回到小房,把他与克罗斯比的谈话告诉了罗杰,“他把我弄得下不了台, 也许是我们搞错了。” 罗杰可没那么容易动摇:“我仍然认为他是个骗子。” “那你如何解释那张支票?” “非常简单,如果他参与了偷猎勾当,他就不是靠法官那点儿薪水生活,他的 非法收入会是数以百万计。对他来说,两百镑算得了什么!他是想用这两百镑蒙住 队长的眼睛,让野生动物协会以为他是支持他们的。我仍然认为,他是黑胡子的搭 档。” “你这样认为,我也这样想,但我们说服不了队长。还是算了吧,如果我们再 坚持,只能引起队长对我们的反感。首先我们就没有真凭实据。” “我想,我们目前是什么也证实不了,”罗杰承认这一点,但他说,“我们一 定会得到证据,已经出了一次箭毒木苷那样的怪事,如果不是你制止的话,队长早 就没命了。还有,法庭上那些可笑的判决;还有署名Bb 的恐吓信,你说那是怎样 塞到我们房间去的!我敢打赌,就是那个冒牌法官辛格,从黑胡子那儿拿来之后塞 到我们房间的。” 哈尔点点头说,“可能。而且,今天在偷猎营地没找到黑胡子,为什么? 可能也是有人通知了他。队长昨晚把我们的行动告诉了法官。可能他在黑胡子 那里停过,给黑胡子通风报信。”哈尔烦躁地用手摸摸额头,“但这一切都是‘可 能’,我们必须拿到实实在在的证据才行。” “嗯,在这儿坐着是拿不到的,走吧!” -------- 泉石书库