18深夜恶魔 巴赫诺村的村长来拜访哈尔和罗杰。 “一只凶猛而离群的大象给我们造成了许多麻烦。它踩坏了我们的土豆,破坏 了我们一些住房,还害死了我们几个人。你们能帮帮忙吗?” “他是什么意思,凶猛而离群的大象是什么意思?”罗杰问他哥哥。 “公象每年都有‘交尾期’。” “交尾是什么意思?” “是任性、疯狂的意思。大象变得野蛮无比,它践踏良田,杀死农夫养的猪, 碰到它的人都在劫难逃。它成了一个致命的‘破坏狂’。这大约要持续一个星期的 时间。交尾期过后一般会恢复正常,但也不全如此。” 村长说:“过一两个星期后,我们也许都死光了。如果要采取措施就得马上动 手干。” “它什么时候来打扰你们?” “晚上。” “好吧,今天晚上我们就动手。” “万分感谢。我知道你们在吉尔村办的好事,因此我才来找你们。”村长满怀 希望地回家了,他觉得村里的凶杀和破坏活动可以到此为止了。 “我想不出该怎样对付一只凶猛的大象。”罗杰说。 “咱们去村边占个有利地形,然后搜集些树枝木棒,堆在一起,在晚上九点左 右把它点着。我们还得建一个掩体——你是知道的,就是用荆棘搭成一堵墙,我们 可以躲在后面。观察出来观火的动物,和人一样,动物也爱凑热闹,也许那头凶猛 的大象也会来。” “如果它来了,我们怎样对付它呢?” “不知道,说不定它还会把我们结果了。这件事危险极了,我希望你最好呆在 家里。” “呆在家里?我不干!如果你能经受得住,我也能。”罗杰说。 “我们得带条铁链,也许能把它的一只脚绑到树上。” “但它能把树连根拔起来。” “如果树足够大它就拔不动了,而且链子还要绑在树的根部。” “可我们已经有了一只大象,不需要另一只了。”罗杰不同意冒险。 “对,我们当然不需要,任何一个船长都会拒绝把两头6 吨重的怪物装上船。 我们最多只能请他们运一只。” “那么好了,”罗杰说,“既然我们一无所获,干吗还要干呢?” “制服大象只是为了保护村民,但我认为许多动物都会露面的,说不定还能抓 住一只。无论如何我们得带上一只笼子,对付老虎我们已很有经验,说不定今晚还 能抓往一只。但不管能不能成功,只要能拯救那个村庄我就很满意了。” 在巴赫诺村边,他们建起了掩体,是用荆棘搭起来的,有6 英尺高,1 英尺厚。 他们可以躲在后面观察,每一只碰到它的动物都会三思而后行的。 掩体旁边有一棵大树,是他们打算绑大象用的,如果它出现的话。他们在离掩 体50 英尺远的前方堆起了一堆树枝和灌木,等到九点钟,只要在上面扔根火柴, 就会成为一堆熊熊燃烧的篝火。 他们回家吃饭了。“也许这是最后一次晚餐。”罗杰说。 “噢,别太悲观了。”哈尔说。 “跟你开个玩笑。”罗杰说。他正想在这次探险中大显身手呢。 “多穿点儿衣服,”哈尔说,“晚上天气会很凉。” “我们不是有一堆篝火吗。” “有是有,但那只是给咱们的动物客人们取暖的,不是给我们的。我们躲在掩 体里会冻得发抖。我去拿铁链。你能拿得了装老虎的笼子吗?” “当然能。可我觉得最好开卡车去。如果我们真的把什么东西装进笼子里,要 抬回家可不容易啊。” 九点钟,他们开车来到掩体处。点起篝火后,罗杰在荆棘做的围墙上捅了两个 洞,以便能监视在火边徘徊的动物。他们坐在掩体里等待着。十点钟时,一只黄鼠 狼出现了;十一点时,来了一个比较大的东西,是一只豪猪。 “我想我们会有许多‘伙伴’的。”罗杰说。 “我看到灌木丛在剧烈地摇动,”哈尔说,“显然有许多动物藏在里面,但它 们不敢出来。别出声。” 由于篝火没给它们造成任何危害,森林中的动物开始露面了。两只狼谨慎地东 张西望着走出灌木丛、蹲在能烤到火的地方。 又出来一只吉尔狮。其他动物大多数都怕它,因此它希望这片奇异的火光也向 它称臣。它吼叫着径直向火堆走去,希望它会逃之夭夭。但火堆没有逃跑,于是它 奋勇地走进火堆中,胡须立刻被大火烧着了。它大吃一惊,急忙退出来,在地上打 了几个滚,把胡须和鬃毛上的火苗扑灭了。 兄弟俩看到有一只金钱豹躲在灌木丛中,它总是习惯于躲在别人看不到的地方, 因此,它不再作进一步的冒险了。 一只水鹿,还有一只白斑鹿,一起走出丛林,两只漂亮的鹿也加入了豹子和狮 子的行列。 十二点钟,他们等待已久的“客人”到场了。它昂首阔步地走了过来,巨大的 平板脚踩在地上发出“砰砰”的响声。它发出像火车汽笛一样尖叫声,其他动物都 纷纷避开这头凶猛的大象。 一只黑猫之类的东西爬上树,躲进树枝里。 那只大象发出喇叭似的叫声,挥舞着长长的鼻子,跳着蹩脚的“小步舞”,每 一只大象在准备发起攻击以前都会这样。对它来说,火也是活的东西,因此也不能 放过。它冲进火堆,一边尖叫着,一边在灰烬上乱踩。但火最终赢得了比赛的胜利。 大象拖着被烧得疼痛难忍的腿逃了出来,向躲在树丛中的豹子扑去。 豹子没有仓皇逃窜,而是飞身一跃,落到大象的背上。它用又长又尖的爪子紧 紧抓住大象,牙齿深深地咬进大象的脖子。 大象疼得尖叫一声,挥起鼻子,把豹子从背上抽了下去。 这个怪物又注意到了掩体,它用尽全力冲了过来,鼻子和脑袋都扎进荆棘中。 那只十分敏感的鼻子被刺得伤痕累累。大象更加愤怒了,如果它再冲击一次,掩体 就会彻底崩溃,躲在里面的亨特兄弟也就完了。它又一次冲过来,掩体倒了。 但两个孩子已经不在里面,此时他们正手提铁链站在树下。铁链闪电般地飞了 出去,把大象的一条腿牢牢地锁在树上。 野象的叫声一直传到几英里远的地方,躲在树上的“猫”被吓得掉了下来。哈 尔把它推进笼子里,打亮了手电。 “原来是只黑豹,太幸运了。” “黑豹是什么?”罗杰问道。 “是豹子家族中的一员,但长相却不一样。它全身都是黑色的,看起来像块煤, 于是人们给它起了另一个名字——黑豹。在某种程度上它比金钱豹更珍贵,因为它 太奇特了。父亲得到它一定会很高兴。” 村民们纷纷涌到村口,想看看到底发生了什么事。他们看到曾经践踏庄稼、毁 坏房屋、害死村民的“破坏狂”,现在已经再也不能搞破坏了。大象仍然跳着、尖 叫着,大树也被拽得东摇西晃,但没有倒下来。 哈尔和罗杰回到他们的小屋美美地睡了一觉。 第二天早晨,罗杰说:“我们不能把它总拴在树上。你准备怎么处置它? 干吗不把它打死?” “不必那么干。”哈尔说,“它又大又壮,力大无穷。等它不发脾气后,一定 会很有用的。我想去见见阿布·辛。” “谁是阿布·辛?” “你忘了——阿布·辛柚木公司?” “他们根本就用不上那样一头野象。” “不一定吧。”哈尔说,“我们看看阿布·辛是怎么想的。” 在贮木场他们遇到了阿布·辛本人。 “我们在巴赫诺村外用铁链捉住了一只发疯的野象。我们拿它没办法,可也许 你行。” “它怎么了?” “它正处于交尾期。”哈尔说,“处于现在这种状态对你是没有用的,但一个 星期后它就会恢复正常的。它看起来非常强悍,力大无比。你也许能把它训练成一 个优秀的木材搬运工。我们一个卢比都不要。” 阿布·辛想了想说:“好吧,我不会错过这个好机会。我会派两只驯服的大象 去,一边一只把它紧紧夹在中间,它就不能胡闹了。等它过了这个神经敏感期我们 再把它解下来。但我不明白你们为什么不自己留着。你们来这儿的目的就是捕捉动 物。” “是的,”哈尔说,“我们已经有一只了,一只就足够了。” 这样,那只大象就留给了阿布·辛。两个星期后,阿布·辛告诉两个孩子,那 只大象干起搬运工的活来好像是个熟练的老手。 -------- 泉石书库