第三章 祖拉岛的祖拉 事实上何罗错了,但他自己却不可能知道。就在那个时刻,在梦谷黑色的天 空中,出现了第二次机会。一艘外形像棺材的飞船——它使人联想到以往的那些 奇形怪状的飞行器——正以令人难以置信的速度朝着祖拉地区飞过来。在这里, 腐烂肉体的气味盘旋不去,就像是一块长期包裹尸体的巨大裹尸布。 德。玛里尼减缓了时钟飞船的速度,慢慢滑行。他很快就反应过来,知道已 经跨人了噩梦所统辖的区域。在他的下面,延伸着一望无际的查尼尔花园。一块 块发霉的石碑歪歪斜斜地竖立着。在这片巨大的墓地中,几乎每一方每一寸土地 都被自下而上地翻过,坟墓和尸体都不得安宁。但是德。 玛里尼对祖拉这个女人的兴趣比对祖拉这片地区的兴趣要大得多。 “去哪儿能找到她?”探索者大声地问。 “可能正躺在某个坟墓中,”莫利恩战栗着,缩进了他的怀里,“和某具可 怜的尸体在一块儿,如果你所说的那些关于她的事都是真的话。” “一切都只是道听途说,”德。玛里尼说,“我只是把从别人那儿听来的告 诉你。然而实际上,真正遇见过她的人很少——我指的是能活下来讲述她的人。 她是梦谷中僵尸们的统领者,‘活着’的死尸们的女主人。所有那些惨遭祸 事,死于非命的尸体最终都必须来到祖拉地区,进入查尼尔花园,听命于她。“ “离天亮只剩下一两个小时了。”莫利恩指出这个明显的事实。 “而且祖拉地区又深又广,”德。玛里尼点头补充说,“我明白你的意思。 但是库兰斯曾告诉我,她有一艘飞船,称作尸布二号,也许我们能在那艘把 僵尸当做船员的飞船上找到她。如果何罗和埃尔丁曾经路过这儿,问谁比问祖拉 地区的女主人更为合适呢?“ 莫利恩坐在扫描仪旁,扩大搜索范围,查看着祖拉地区的腹地。忽然她倒抽 了口冷气:“哦,是的,”她说,“那肯定是祖拉船,不会错,它的形状就如同 它的名称所描述的一样,和咱们的时钟飞船很像,只是咱们的飞船是直立的,而 尸布二号是平躺着的,就像是一口漂浮着的黑色大棺材!她在那儿,就在那座黑 色城市的正上方。” 德。玛里尼透过扫描仪往外看,所看到的与莫利恩一样:一座巨型的石墓高 耸人云,灰色的外壳构成了祖拉陵墓城的壁垒。“祖拉,”他点头说,“你说得 对,那艘方头方脑的棺材船必定是尸布二号。” 德。玛里尼透过扫描仪,发现在东面的地平线上,就在梦谷的最边缘地带, 天空中已经泛起了微微的鱼肚白。 “不能再浪费时间了,”他接着说,声音严厉而急迫,“让我们去看看祖拉 是否在船上!” 祖拉确实在船上,而且她此时的情形恰如一种黑色幽默。 她站在船舱前部,也就是正处于长着血红眼睛的方形船头后面。皱着眉,两 腿分叉,双臂交叠地抱在胸前,扫视着那些骨骸、僵尸、灰土和石棺的碎屑。她 是这儿的女王。 她的个子很高,腿很长,穿着一件黑色的袍子,遮住了她的胳膊、大腿、前 腹和后背,而其他地方则是完全裸露的。金色的凉鞋凸显了她涂成红色的秀丽脚 趾甲,而她手腕上金色的镯子则与她那双纤纤小手以及粉红色的指甲非常相配, 她的嘴唇丰润而嫣红,就像她大红的脚趾甲一样——也许是太艳太红了——当她 闻到透过舱底冲上来的下方城市中死尸的臭气时,嘴唇微微撅了起来。她全身都 抹了一层散发着浓香的薄薄油脂,乳房闪耀着牛奶般的光泽,骄傲地高耸着,棕 黑色的乳头突出而坚挺。 如果只是瞥她一眼——会觉得她像是一尊仁立在月光下、浑身散发出微黄色 光芒的淫荡女神像——祖拉有着令人难以置信的美丽。然而她的美丽只是表象, 就如同克勒德丛林中的食人花,它们的枝条都能吮吸,汁液中含有剧毒。环绕着 她的邪恶的空气依稀可辨,散发出的恐怖气息简直触手可及。她那略微斜吊的黑 色大眼睛就如同蟒蛇的眼睛一样,极其明亮有神,绝不会让任何东西漏过她的视 线。闪亮的黑发用发带系住,也像蛇的身体那样柔软而弯曲地垂在她白色的肩头。 这就是祖拉地区的祖拉,此刻正郁闷地沉默着。她的手下清楚她的脾气,都 不敢招惹麻烦,就避开了。因此今夜,在她灰色的飞船上,她似乎很孤单。然而 也并不尽然,虽然一片沉寂和静默,但她并非是孤身一人:只要她愿意,那些僵 尸们就能一直陪她伫立,尽管尸体们是最安静的“生物” 了,尤其是它们的舌头已经在嘴里腐烂…… “混蛋!”祖拉骂着,“混蛋,混蛋,混蛋!”这四个词就像是灰色的精灵 一样从她紧咬的牙缝中窜出,逃入了黑色的夜色中。“混蛋的盖吉和他那班‘海 盗’!该死的那个协议! 他们抢走了属于我的东西,而我居然毫无办法!“ 她又一次回想起自从疯月之战后她的经历。 首先,在返回祖拉地区之后,她受到了可怕的威胁——甚至对于她来说也是 可怕的——如果她再跨出祖拉地区一步,就要被放逐到属于另一世界、完全陌生 和荒芜的的梦谷中去。这已经是够让人失望的了:她把整个梦谷变成死亡大噩梦 的想法化成了泡影。然后……她发现祖拉地区已经变得非常贫瘠而空旷,连一具 死尸都没有!因为诺姆夸,疯狂月球上的那个疯狂主宰者,通过强磁力的光柱把 她的僵尸部下们全都吸走了。祖拉地区没有了尸体,连那股终年不去的恶臭也不 可思议地减少了许多。 但最后还是死亡和蛆虫们征服了一切。有个采石工在尼尔被落下的岩石砸死 了,在某个夜晚他的尸体,包括被砸烂的四肢,躯干和其他部分,来到了祖拉; 高原上的一对探险者,被六条腿的毒蜘蛛群蜇死了,全身肿胀而溃烂的尸体也来 到了这儿;从帕几出发的一艘庆典游船,载着未婚新娘和她的陪伴们去狭岛和新 郎举行婚礼,撞上礁石沉没了,所有落水的尸体在被鲨鱼们啮咬过后,漂向了祖 拉地区的岸边;紧跟而来的是那不幸的新郎,他从悬崖上跳入了海中。因此祖拉 又忙了起来。 随即一名被压死在船和码头之间的修船工人来到了她这儿。祖拉命令他建造 了尸布二号。这名船工以前也曾当过殡仪人员和棺材制造商——这也许能解释祖 拉这艘飞船的奇特外形和风格。一切都是按照她的设计做的。(船帆是尸衣拼成 的,韧带用作绳索,而骨头则用做梯子。) 不久之后,一切恢复原貌。腐烂的恶臭充斥着祖拉地区,而祖拉女王又可以 统领她那令人毛骨惊然的僵尸兵团了。但是尸体们腐烂分解得太快了,在有限的 僵尸群中很难找到合适而持久的情人,因此祖拉总是梦想着会有一场大灾难降临 梦谷,那样的话,人们将被成千地送到她这儿;或是爆发一场战争,人们疯狂地 相互杀戮——但是没有灾难,也很难在梦谷挑起战争,她的挫折感与日俱增…… 然后————然后盖吉和他的海盗们来了。哦!那帮行动鬼鬼祟祟的自称是 海盗的家伙骗不了她;她知道他们是什么人或者说是什么东西,尽管不知道他们 到底来干什么。他们肯定是不怀好意,但是这并不在祖拉的考虑范围之内。 他们向她提出条件:如果祖拉袖手旁观,让他们自由使用祖拉地区及邻近的 天空,如果她不泄漏他们的行踪的话——换句话说,对他们所从事的可疑勾当完 全视而不见——那么他们将会把在祖拉地区、萨拉里恩和南部海域所抢掠来的船 只中所有倒霉的船员和乘客都送给她,因为他们显而易见是海盗,而在海盗械斗 中死亡和尸体都是极常见的。 萨拉里恩的拉斯也遇到了相似的情形,尽管对于她来说,(因为她对尸体没 有兴趣)压力更大一些。她面临着赤裸裸的威胁,如果她拒绝接纳海盗,给他们 造成任河麻烦,他们就会毫不犹豫地用火弹烧掉萨拉里恩的蜂箱,对于拉斯来说 那是极为可怕甚至是致命的打击。 祖拉犹豫了,看来她似乎能从这场交易中得到不少好处;盖吉,那个海盗这 么称他自己,甚至没有要求在祖拉地区设港口停泊他的船只,(哦,是的,因为 一开始时只有一艘海盗船,)而是在祖拉和莱恩之间的一座死火山上建立了他的 总部。在那儿,在那个洞穴和那些古代岩熔所形成的坑道中,他建立了自己的巢 穴,并开始训练他的船员。 最初时一切顺利;祖拉因为提供了消极协助而获得了报酬;她的僵尸队伍迅 速扩展,然而不久事情就起了变化,尽管一开始并不明显。来到她这儿的僵尸数 目逐渐减少;祖拉向海盗们抱怨说他们所提供的与其说是尸体,不如说是赃物, 而后者对于她毫无用处。接着,那座“死火山”的腹地开始周期性地冒烟——不 知这是不是引起某种奇怪月食现象的原因,并且,山脚下不时传来沉闷的隆隆声 ——就像是大铁锤在敲打或地下的某种发动机在有规律地震动——发出声音的中 心似乎正是那座死火山的中心。接着,祖拉的僵尸侦察员又向她报告说那儿的海 盗船已有了三艘,而梦谷中无辜的船只被抢掠(至少是击沉)的数目也急剧上升 了——听到这些祖拉完全愤怒了! 她曾派人传唤盖吉到她的陵墓城来,但前来的只是他新增两艘船中的一名船 长;当她询问那个矮胖而粗鲁、戴着眼罩和三角帽的——人?——一些问题时, 他只是发出狰狞的笑声。那些新鲜的尸体到哪儿去了?(祖拉很想知道,)它们 并没来到祖拉地区,事实上,如果她能见着每艘船所捕获的两三具尸体就已经很 不错了!难道她与盖吉订的协议已毫无价值,她也可以同样蔑视而不加遵守吗? 并且在山上出现的戴着头巾、穿着宽大长袍的沉默怪物们究竟是什么?死火 山怎么会忽然复活、冒烟,尽管只是偶尔如此?难道那个海盗首领想把查尼尔花 园淹成岩浆湖吗?这些就是她向那个阔嘴的船长所提的问题。 “如果你想惹麻烦,”她得到了回答,他从喉咙间挤出声音,并伴随着一阵 阵的冷笑,“盖吉就在你这被虫蛀穿了的船舱甲板下……他会把你这班骷髅兵熬 成骨胶,把这座陵墓城炸成粉碎,烧成灰烬,并且在祖拉地区四处播洒克勒德香 水,使这块地区永不可能再恢复成这样!”盖吉的人更加狰狞地笑着离开了。祖 拉陷入了极度震惊和痛苦之中! 甚至现在她还是没有完全恢复过来,因此当她的哨兵从尸布号的瞭望台下来, 向她嘶哑地报告时,她差点没听见或者说是没注意到他。但是这种打扰本身就意 味着有不同寻常的事发生(她的船员中很少是有舌头的),因此最终她还是听到 了那个哨兵嘶哑的、结结巴巴的声音。 “有某种东西正从西面飞过来,女王。” “某种东西?某种东西?”她向他嘶嘶地喊着,非常惊讶,难道他的脑子也 完全烂掉了?“你是说,一艘空中飞船?” “如果是的话,也很小,”回答犹豫而迟疑,“它上面根本没有帆,而且快 得像出了膛的炮弹一样。” 祖拉抓起她的眼镜,向西面的天空望去——她一下子屏住了呼吸,时钟飞船 向她冲过来,在离尸布号的一箭之外停住了,盘旋着。 “啊哈,祖拉!”一个响亮的声音从那奇特的飞船中传出(这是德。玛里尼 经过放大后的声音),“如果可以,请让我登陆。” 她眯起吊梢眼,想看清楚:“什么人?敢这么无礼地接近祖拉地区的祖拉, 敢在我控制的领空中自由飞行!” “并不像你说的那样!”德。玛里尼反驳说,同时时钟飞船升到了轨道上空, 向前滑行,慢慢停在了甲板上,打开门,孤身一人走了出来。“至于我的名字,” 现在他的嗓音正常而平静,“我是德。玛里尼,探索者亨利。劳伦特。德。 玛里尼。” “你说你是探索者?”她的眉头皱了起来,“我从未听说过!”她后退了, 与时钟飞船拉开距离;时钟飞船散发着紫红色的微光,而里面的构造站在甲板上 是看不见的。祖拉并不是因为害怕而后退,而只是希望把德。玛里尼往前引,把 他和飞行器隔开,而在船的两旁,她的僵尸船员正稳步逼近他。 德。玛里尼看见了爬满蛆的那帮僵尸,当然也闻到了它们的臭味,但是他还 是跟着她向前走。他耸了耸肩,说:“我并不期望你曾听说过我,但你肯定知道 我的姓;我父亲叫艾蒂恩,在他开始探索不曾梦见的世界之前,是伊莱克一瓦得 的卡特国王的朋友。” 他已经快跟着祖拉走到内舱门口了;死亡女王停住了脚步,她的一只手搭在 优美的臀部上,胸脯厚颜无耻地高耸着,通常板着的脸有了懒洋洋的微笑;她注 意到来访者是那么英俊,高大而强壮。“你父亲,呃?”她几乎心不在焉地说, “没错,我听说过他,一个伟大的梦幻者,是吧!现在……” 在德,玛里尼身后,祖拉的僵尸船员们已经把时钟飞船包围了,它们露出白 骨和黑色皮肤的手中抓着锈迹斑斑的弯刀,德。玛里尼注意到了这一点。 “你很无礼,”她接着说,低沉的嗓音中透着邪恶,“显然也像你的父亲一 样很勇敢——或者说极端愚蠢,看起来清醒世界中已经培养出不少勇士和傻瓜。” “祖拉,”德。玛里尼说,走得离她更近了,“我不爱开玩笑,至少现在不 想。至于说我是傻瓜:你也许说得对。而且我现在正在找另外两个傻瓜——非常 有价值的傻瓜,他们的生命正处于极度危险之中。” 但是她开始心旌摇摇,几乎听不进他在说什么。她舔了舔嘴唇,眼睛像猫眼 一样发亮,伸出手去,手指抚摸他脸颊的曲线,颈部的肌肉以及宽阔的肩膀。在 他身后,僵尸们逼近了,举起它们的剑对准他的后背,他都能感觉到背部的刺痛 了。 “探索者,”祖拉诱惑性地叹息着,“看起来你在这个地方已经探索得太多 了。你在这儿还希望找着什么呢?难道没有人告诉过你祖拉地区是欢乐永远享受 不到,欲望永远满足不了之地?只有祖拉地区的祖拉的欢乐和欲望除外。”她有 些嘶哑地笑了,笑得弯下了腰,碰着了他的身体,她离他是如此之近,他甚至能 闻到在香料和油脂掩盖之下她的体味。 德。玛里尼只是笑着——甚至带点嘲讽意味——并且依旧敏锐地盯着她看; 这被祖拉误认为是欣赏她而且欣然接受了她。 尽管她脑子里的念头已经转到更为亲密的别的事情上去,但她还是竭力迫使 自己继续这场谈话,像情人之间玩游戏一样:“为什么咱们不到隐蔽的内舱去进 一步谈谈?”她愉快地说,“你在寻找的那两个有价值的傻瓜,究竟是谁?” ‘永远醒着的人,“他立即回说,依然微笑着,”我知道你很熟悉他们:大 卫。何罗和漫游者埃尔丁。“ 祖拉的态度立即改变了,她站直了身子,喘着气,“何罗?埃尔丁?你在找 他们?为什么?不管怎样,太迟了,因为盖吉已抓住他们,何罗再也不能当英雄 了,而埃尔丁漫步逍遥的日子也结束了,”她略微放松了一些,声调也不再那么 尖锐刻薄了,“那个自称是海盗首领的盖吉,从我这儿把他们抢走了,如果他知 道你在这儿的话,毫无疑问也会把你抓走。” “他在哪儿抓住他们的?”德。玛里尼表情也变了,从紧咬的牙缝迸出话来, 每个词都铿锵有力,他的神经突然像弦一样绷紧了,脸上露出明显的急迫之情— —但并不是为了祖拉。 她感到自己被藐视了,于是更加挺直了腰板,像女王一样站着。她是最美丽 的——一种最邪恶的美丽——德。玛里尼以前从未见识过。“你帮不了他们!” 她简短地说,嘴唇蠕动着,“你只是个人,怎么能救他们?即使我愿意去救 他们,也做不到,因为我只有一艘船。没人能救他们——所以忘了他们吧!”她 抓住他的手,以一种不像是诱惑而像是威胁的姿态说:“现在去和我做爱——拿 出你从未有过,以后也不会再有的激情爱我——否则我立刻把你交给我的僵尸们! 选择权在你:你可以活着爱我,也可以变成尸体后再爱我,你要明白,再没有别 的选择。” “不要那么自信。”传来一个甜美而愤怒的女声。 “什么?”祖拉一时间惊怒交集,“你带了——你竟胆敢带——另一个女人 来这儿?一个活女人?在那——?”她颤抖的手指了指时钟飞船。“该死的探索 者,你的生命到尽头了!我终将得到你。”德。玛里尼感到背后的僵尸们已经举 起剑劈下来了。“至于你那个藏在紫色光线后的女人——毫无疑问是来自清醒世 界的荡妇——永远不能从这场梦中醒过来了,而我的僵尸们——” 但是她的僵尸们要干什么无从得知。 两束光柱从时钟飞船的转盘上射出,只有铅笔般粗细,但却非常纯粹而明亮, 肉眼几乎难以分辨出它们的颜色。光柱击中了站在德。玛里尼身后正举剑欲劈的 僵尸们。接着……在僵尸们曾经站立过的地方,尸体碎屑在月光下飞舞,骨骼四 处飞散,衣服的碎片在空中飘荡;当弯刀掉落到甲板上时,它们的主人们已经获 得了解脱。 从时钟飞船悸动的紫色内舱中,涌出一队装备精良的太空船员,数目足够武 装一整艘飞船。当他们像钢剑一样迅速冲过来时,祖拉的僵尸船员们就像是狂风 中的稻草,战栗着,摇摇欲坠。因为这些是库兰斯最骁勇的太空战士,绝非一小 群由即将腐烂的肉体和易碎的骨头组成的僵尸们所能阻挡。 所有这些都在一瞬间内完成,快得几乎使这位屈辱(或者说是正在受辱的) 死亡女王来不及喘息,但是她还是立即拨出了刀子。 “我不知道那该死的东西是什么飞船或武器,——”她咬牙切齿地说,同时 把刀架在德。玛里尼的脖子上,“——我也不明白为什么那个怪物的里面会比外 面大,但是如果它再敢轻举妄动——” 就在这个时候,“放下你的刀,祖拉。”那个甜美但带着怒意的声音又一次 响起来了,紧接着又一束铅笔般粗细的光柱击出。光柱在她的脖子和肩膀之间穿 过,将她系在黑发上的发带击得粉碎;而在她的身后,内舱的木门被光束所击中 的地方,已经变黑并开始冒烟了。 祖拉并不害怕死亡,死神是她最亲密的同伴,但她却害怕燃烧,害怕这种彻 底的分解和消失,于是她慢慢地放下了刀。 库兰斯的人已经站在德。玛里尼身旁,其中一个拿下祖拉的刀,把它扔到甲 板上,然后望着德。玛里尼,征询他的指令。“准备起航。”德。玛里尼说,然 后转向祖拉,“我再问你一遍——盖吉在哪儿抓走了何罗和埃尔丁?” 此时莫利恩已经从时钟飞船中走了出来;祖拉看着她,傲慢地挺直了腰,说: “这就是你对我怠慢的原因了。她倒有几分姿色,我曾说过——她不过是个活女 人而已。”接着她转身,准备离开,因为祖拉元法忍受一个活生生的美女的目光, 而她自己则是死的。 德。玛里尼抓住她的胳膊,迫使她转过来面对他,“我问你最后一遍。要不 然我就带你去见库兰斯。我听说哈里之外的梦谷都像地狱般恶心。” 祖拉一听,脸色变得比死尸还要惨白。她似乎给击垮了,垂下了头,但很快 又抬了起来,“库兰斯?我为什么要害怕库兰斯的审判?他是曾经给我警告,也 给我设过一条禁令:我永远不能再踏出祖拉地区一步,现在我并没有违反。 你却在一个劲地非法唆使我离开查尼尔花园。库兰斯怎么会处罚我?“ 德。玛里尼越来越绝望了。此时,地平线上已经渐渐泛出了白色,淡紫色的 光线越来越明亮,越来越向西面延伸,“祖拉,天已经快亮了,他们将在黎明死 亡,我知道你一定很清楚,请告诉我他们在哪儿,为什么被抓,是谁抓的。如果 你不说,……很明显你和那帮海盗就是一伙的;因为这一点,因为失去他最好的 代理人和探索者,库兰斯必定会惩罚你,以前所未有的严厉方式惩罚你。” 祖拉皱着眉头,舔了舔嘴唇,眯起了眼睛。慢慢地把头微微歪到一边,似乎 是对自己点点头,开始微笑了,盖吉和他那帮人欠了她,不是吗?——不只是欠 她一点儿:他们不是也曾在疯狂月球之战中欺骗过她吗?而且如果发生战争,无 论哪一方获胜,都会死许多人,祖拉地区就能借此富裕起来。她做出了决定,开 口说:“如果我站在你这一边,告诉你想要的答案,如果双方发生战争——我已 经告诉过你,盖吉有三艘飞船,而我们只有尸布号——你同意我统领自己的飞船, 让这些塞兰尼亚和塞兰尼恩的战士们听从我的指挥吗?这样做肯定可以证明我和 海盗们不是一伙,而库兰斯还有可能对我表示歉意。” 德。玛里尼看着站在她两侧的那些严肃战士,脸上显出征询的表情:“你们 觉得怎么样?” “她是名能干的船长。”他们的领队说,“事实上,我曾在疯月之战中为她 喝彩。如果发生紧急事件,我们会接受祖拉的指挥——合法的指挥——只在今天 晚上;而且尸布号是艘奇特的船,谁能比它正常,或不正常的女主人更了解它呢?” “祖拉女王,”高处传来一个嘶哑的声音,至少有一名她的僵尸船员被忽略 而“活”了下来,“东面来了一艘飞船——是拉斯的克利萨利斯。那个肥胖的格 林女王来拜访你了。” “莫利恩,”德。玛里尼立刻说,“快进入时钟飞船。” “别走!”祖拉说,“我知道拉斯早晚会来。你知道,我早已决定该对盖吉 采取行动了,所以邀请了萨拉里恩女王一同商议。但没料到就在今天晚上!多么 好的机会——多么好的预兆!” 拉斯的纸飞船离得更近了;她舒舒服服地呆在漆过的纸帆篷下面,斑斑点点 的甲板在星光下依稀可见,太阳微弱的光还没有升起来。紧接着:“哈,噢,祖 拉!”当克利萨利斯驶到岸边,在祖拉地区落锚时,一个陌生而甜蜜的声音传了 出来。 祖拉。莫利恩、德。玛里尼和库兰斯人的领队都走到航道旁,看着纸船和它 的女主人,萨拉里恩的美丽女王拉斯。 祖拉皮肤黝黑,油光发亮,而拉斯则是金发,白晰的皮肤和绿眼睛。她看起 来是如此年轻可爱,宛若盛开的玫瑰,只是——她坐在(或看起来坐在)粉红色 纸天篷下的条形椅上;她身后悬挂着纸做的帘子,伸向她的两旁,由女侍们服侍 着——一些美貌的赤裸女孩匍匐在她脚下——她腰部以上全裸,而腰布以下则披 挂着格边、绒毛、丝绸及艳丽的粉红色及紫色饰品。德。玛里尼对她几乎一无所 知,只是觉得她异常迷人;奇怪的是,他同时觉得对她有种莫名其妙的排斥感。 探索者对站在他旁边的莫利恩说:“这个女人有点可疑,事实上,甚至和祖 拉一样令人怀疑。” “没错,”她回答,“她的女侍们也是如此。拉斯看起来够像个真人了,但 是她的女仆——她们的乳头是画上去的,是假的!” “我注意到了。”德。玛里尼很乐意承认,“但是拉斯并不像她表面上看上 去的样子。她被称为幻象女王。‘幻象’这个词通常用于描述令人迷惑的形象— —某种表里不符的事物。那些纸的镶饰下,也许有许多东西我们并未真正看到。” “真是有趣!”莫利恩小声说,“难道梦谷中的所有女性都这么厚脸皮吗?” 德。玛里尼皱了皱眉,没有回答莫利恩的问题。他不可能知晓,但却多少猜 着了一些真相:在那掩人耳目的帘子下面,拉斯的女仆们正在紧张地工作着,把 柔软的油脂输人她可怕的下体中——把那儿比喻成这个白蚁女王功率强劲的汽缸 是最合适不过的了!但如果把她臃肿的身躯称作可怕的话,她的胃口又该用什么 来形容?德。玛里尼对这些毫不知情——事实上,她把男仆们整个吸进体内,偶 尔也包括其他族类的男性——这反而是好事;否则她也许就不会接受祖拉所提出 的双方联盟的建议了。 “拉斯,”死亡女王说,“这是探索者德。玛里尼,不知你是否听说过他。” 接着(明显少了几分热情),“这是他的女人莫利恩,这些人是库兰斯的手 下,我得承认他们是勇敢的战士。你和我的飞船合起来有两艘,这些战士和你的 男仆们可以做船员——还有探索者那个奇特的飞行器,虽然小但装备了可怕的武 器——我们打算给盖吉团伙来一次毁灭性的打击,你觉得如何?盖吉和他那所谓 的‘海盗’也骚扰了萨拉里恩吧?” 祖拉所提及的男仆们都是身材挺拔,容貌英俊的梦幻人,他们的肤色是微黑 中泛出淡淡的金黄,像是沉甸甸的黄金的颜色。他们站立在纸船的航道旁,面无 表情,双手抱胸,整齐得就像是豆荚中的碗豆。他们就像是金属制成的阔人一样, 身上只有一块缠腰布。如果德。玛里尼的目光能穿透那一小块布片的话,他就能 明白他们那个“空白处”究竟是什么了。尽管他们态度机械,但一个个却都肌肉 发达。胳膊下夹着套在鞘中、类似长镰刀的武器。他们是拉斯的战士和仆人,存 在的全部目的只有一个:无条件地执行他们女王的任何指令,用他们的生命来保 护她。 “你问盖吉是否来过?”拉斯回答,她的声调略微提高了些,美丽的脸笼罩 着阴云,“当然,祖拉地区的祖拉!他多次威胁要铲平萨拉里恩,我们什么时候 起航?” “马上出发!”祖拉喊道,喉咙间发出一声怪笑。“这是一次惊人的黎明突 袭。准备起锚,拉斯,我们走。”她向她的新船员发出指令,然后转向德。玛里 尼和莫利恩,“快点行动,在路上我会告诉你你想知道的一切,然后你可以驾驶 你那古怪的棺材船飞到前面去救那两个伟大的小丑,我们紧跟在后准备战斗!” -------- 书路扫校