附录三:
主要人物表
利奥波德·布卢姆:以替都柏林《自由人报》拉广告为业。其父鲁道尔夫·维
拉格是匈牙利裔犹太人,迁移到爱尔兰后改姓布卢姆。他化名“亨利·弗罗尔”,
与玛莎·克利弗德秘密通信。
玛莉恩·布卢姆:利奥波德之妻。其父特威迪(已故)曾在西班牙南端的英国
要塞直布罗陀服役。因此,她生长在该地。她在都柏林是个小有名气的歌手,艺名
叫“特威迪夫人”。
斯蒂芬·迪达勒斯:乔伊斯的自传体长篇小说《艺术家年轻时的写照》中的主
人公。他毕业于克朗戈伍斯森林公学和皇家大学,目前在迪希校长创办的一家私立
学校任教。在图书馆发表关于莎士比亚的议论。
西蒙·迪达勒斯:斯蒂芬之父。年前丧妻,家境困难。
布莱泽斯·博伊兰:玛莉恩之情夫。正在筹划一次巡回歌唱演出,玛莉恩也在
被邀之列。
勃克·穆利根:医科学生,与海恩斯一道住进了斯蒂芬所租的圆塔。
海恩斯:英国人,毕业于牛津大学。为了研究凯尔特文学而来到爱尔兰。
米莉:布卢姆与玛莉恩之独女,十五岁。在韦斯特米思郡穆林加尔市的一家照
相馆工作。
帕狄·迪格纳穆:已故。生前曾在律师约翰·亨利·门顿的事务所工作,因酗
酒被开除,患病而死。
马丁·坎宁翰:布卢姆之友,在都柏林堡任职(英国殖民统治机构)。他是个
心地善良的人,多方照顾迪格纳穆的遗族,包括募集捐款。
布林夫人:原名乔西·鲍威尔,其夫丹尼斯·布林患有神经病。婚前她爱过布
卢姆,一直不忘旧情。
里奇·古尔丁:斯蒂芬的舅舅,布卢姆之友。在科利斯一沃德律师事务所任会
计师。他与内弟西蒙·迪达勒斯已绝交。
约翰·康米神父:方济各·沙勿略教堂的教长,耶稣会会长。斯蒂芬在克朗戈
伍斯森林公学就读时,他曾任该校校长。
迈尔斯·克劳福德:《电讯晚报》的主编。
杰克·麦克休:大学教授,学者,经常为《电讯晚报》写社论。
本杰明·多拉德:本地一名歌手。他在替向吕便·杰借过高利贷的考利神父奔
走,以便宽限几天还债日期。
弗莱明大妈:经常到布卢姆家来做家务的女人。
鲁迪:布卢姆与玛莉恩的独子,生于一八九四年,只活了十一天便夭折。
C·P·麦科伊:布卢姆的熟人,在都柏林市的尸体收容所做验尸官助手。其妻
是个无名歌手。
班塔姆·莱昂斯:布卢姆的熟人,热衷于赛马。上午在街上与布卢姆相遇,听
布卢姆说起“丢掉”,就想把赌注押在同名的马身上。后又接受利内翰的劝告,变
了卦。结果,还是“丢掉”获胜了。
科尼·凯莱赫:奥尼尔殡仪馆的经理,负责为迪格纳穆料理葬事。
杰克·鲍尔:供职于都柏林堡内的皇家爱尔兰警察总署。
吕使·杰:放高利贷的。有一次他儿子跳进了利菲河,被一位船夫救了起来。
他却只给了船夫两先令。
汤姆·克甫:布卢姆之友,茶叶等商品的推销员。
内德·兰伯特:谷物商,其库房原是圣玛丽亚修道院的会议厅。
休·C·洛夫神父:他是萨林斯镇圣迈克尔教堂的本堂神父,为了写一本关于
菲茨杰拉德家族的书,到兰伯特的库房来参观。他在都柏林拥有一所房子,出租给
考利神父。
考利神父:本·多拉德和西蒙·迪达勒斯之友。因还不起向吕便·杰借的高利
贷,狼狈不堪。
乔(约瑟夫)·麦卡西·海国斯:布卢姆的同事,也替《自由人报》拉广告。
红穆雷:约翰·穆雷的绰号,《自由人报》的职员。
约瑟夫·帕特利克·南尼蒂:在爱尔兰出生的意大利人,《自由人报》社排字
房工长。他又是英国议会下院议员兼都柏林市政委员。
杰·杰·奥莫洛伊:原为律师,后来患了肺病,落魄潦倒。
利内翰:《体育》报的赛马栏记者,曾调戏摩莉。
奥马登·伯克:斯蒂芬之友,新闻记者。
弗林:绰号叫“大鼻子”,布卢姆之友。
乔治·威廉·拉塞尔:笔名A·E·,爱尔兰诗人。他是当时仍健在的爱尔兰文
艺复兴运动的指导者之一,任《爱尔兰家园报》主编。
托马斯·威廉·利斯特:公谊会教徒,爱尔兰国立图书馆馆长。
约翰·埃格林顿:原名威廉·阿克柏特里克·马吉,爱尔兰文艺复兴运动中的
批评家,曾在图书馆与斯蒂芬辩论。
理查德·欧文·贝斯特:爱尔兰国立图书馆副馆长。
约翰·米林顿·辛格:爱尔兰文艺复兴运动的领导人之一,诗剧家,是斯蒂芬
的熟人。
乔治·穆尔:爱尔兰小说家,斯蒂芬的熟人。
格雷戈里夫人:爱尔兰剧作家。原名伊萨贝拉·奥古斯塔·佩尔斯。她于一八
九二年丧夫后,开始文学生涯,一九0四年任阿贝剧院经理。她是斯蒂芬的熟人。
阿瑟·格里菲思:爱尔兰政治家,原在都柏林当排字工人。一八九九年创办以
争取爱尔兰民族独立为主旨的周刊《爱尔兰人联合报》。他是布卢姆的熟人。
查理·斯图尔特·巴涅尔:十九世纪末爱尔兰自治运动和民族主义领袖,已故。
布卢姆和他有一面之缘。
约翰·霍华德·巴涅尔:查理·巴涅尔之弟。都柏林市政典礼官兼典当商代理
人。
拉里·奥罗克:布卢姆家附近的一家酒店的老板。
凯蒂·迪达勒斯}
布棣·迪达勒斯}斯蒂芬的幼妹尚在上学。
玛吉·迪达勒斯:斯蒂芬之妹。她从修女处讨些豌豆,替妹妹们煮汤吃。
迪丽·迪达勒斯:斯蒂芬之妹,长得最像长兄。她在街上向父亲西蒙要了点钱,
花一便士买了一本《法语初级读本》。
盲青年:布卢姆曾搀着他走过马路,神经失常的卡什尔·法雷尔却差点儿把他
撞倒。他到奥蒙德酒吧去,调了钢琴的音。
汤姆·罗赤福德:他以兜售赛马赌券为业,并热衷于发明机器。他曾搭救过一
名因中毒而昏迷过去的下水道工人。
高个儿约翰·范宁:都柏林市副行政长官,绰号“高个儿”。
帕特里克·阿洛伊修斯·迪格纳穆:帕狄·迪格纳穆的遗孤中最年长的一个。
约翰·怀斯·诺兰:布卢姆之友,关心迪格纳穆的遗孤,并对马丁·坎宁翰说,
布卢姆为遗孤捐了五先令。
莉迪亚·杜丝:奥蒙德饭店的金发女侍。
米娜·肯尼迪:奥蒙德饭店的褐发女侍。
阿尔夫雷德·柏根:都柏林行政司法副长官助理,绰号叫“小个儿阿尔夫”。
威廉·亨勃尔·达德利伯爵:爱尔兰总督。
“市民”:原名迈克尔·丘萨克。他是盖尔体育协会创办者,自称“市民丘萨
克”,因而得名。
格蒂·麦克道维尔:瘸腿美少女。
西茜·卡弗里:格蒂的女友,性情活泼。
伊迪·博德曼:格蒂的女友,性格矫情。
汤米·卡弗里} 西茵的双胞胎弟弟,时年四岁。
杰基·卡弗里}
雷吉·怀利:格蒂的男友,高中学生。
安德鲁·霍恩博士:霍利斯街国立妇产医院院长。
卡伦小姐:国立妇产医院护士。
米娜·博福伊太太:玛莉恩的女友,夜里在医院生一男婴,系难产。
亚历克·班农:医科学生,米莉的男友。
迪克森:实习大夫,布卢姆被蜂蜇伤后,曾由他包扎。斯蒂芬之友。
文森特·林奇:医科学生。他与女友在篱笆后面幽会时,给路过的康米神父(母
校的老校长)撞见了。
弗兰克·科斯特洛:医科学生,因嗜酒如命,绰号叫潘趣(酒名)
威廉·马登:医科学生。
J.克罗瑟斯:医科学生。
贝洛·科恩夫人:妓院老鸨。
玛丽·德里斯科尔:布卢姆夫妇过去的女仆。
耶尔弗顿·巴里夫人}
贝林厄姆夫人 } :都柏林上流社会淑女。
默雯·塔尔博伊贵妇人}
佐伊、基蒂、弗洛莉:妓女
士兵卡尔、士兵康舍顿:英国兵,把斯蒂芬击倒。
科利:斯蒂芬之友,因生活没有着落,向斯蒂芬借钱。
冈穆利:西蒙的旧友,后沦为市政府雇用的守夜人。
马尔维中尉:摩莉在直布罗陀时期的初恋对象。
“剥山羊皮”:马车夫棚的老板。
亦凡书库扫校
译后记 回目录