第15节:读郁达夫《钓台题壁》诗(1 ) 曾因酒醉鞭名马—— 读郁达夫《钓台题壁》诗 因为上学的时候不用心,诗词的平仄都弄不太清,所以朋友们谈论诗词,萨 一般是三缄其口的。不过,看了郁达夫的《钓台题壁》,忍不住慨叹一声,刘海 粟曾说他无意作诗人,但论文学成就却是近代诗词第一,大体不是一个夸张的评 价吧。 郁达夫的诗如下: 不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真, 曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人。 劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘, 悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝秦。 这首诗从背景上说,有辞官厌世之说,不过郁达夫是一个辞官的诗人,而不 是一个会写诗词的官僚。立场不同,文字的灵魂也不同,若把这首诗单单当做政 治宣言来读,甚至当做革命宣言来读,郁达夫大概就要去跳海了。 这首诗中,萨以为可做诗眼的,乃是这两句——“曾因酒醉鞭名马,生怕情 多累美人”。 ?郁达夫的诗中仍是风流本色郁达夫通常被称做狂士,而我以为有人对他的 另一个评价则更为贴切,那就是“专情放任的浪子”。从这两句诗看,深以为然。 “曾因酒醉鞭名马”背后并非一个狂字,亦不到一个悔字,而是一个惜字。 生怕情多累美人,背后亦不是一个狂字,亦不是一个得字,乃是一个忍字。狂生 背后的郁达夫,其实是个爱得深沉之人。 之所以有这样的感受,大约因为亲眼见过一个很出色的女孩子同时被两个更 加出色的男孩子追求。此时,若这个女孩子不出色,自是一份极大的骄傲和资本。 若这个女孩子平庸,则是一个取舍的问题。偏偏这女孩子非常出色,于是,她不 再是取舍的问题,而是为不忍心伤害其中任何一个而苦恼。所以她的表现就与 “生怕情多累美人”很相似了。郁达夫的“怕”,或与此相近。 “生怕情多累美人”中“生怕”二字,体现的是一个动的境界,若是换成已 经发生的“多曾”“屡屡”,境界就会变得滞涩而直白。 “生怕”是在将届未届的地方,事情还没有发生,但已经存在。这如同许多 爱情,一生没有说出口,却真实地存在一样。诗词中的动感是一种难以言喻的妙 境,“呼儿将出换美酒”就是动的,若说“拿马换了一坛酒”,内容一样,境界 可就完全不同了。