第十一节 客人(下) 来自“恶鬼之地”利瓦刹的兽人后裔,仅仅用了几天的时间就将有着“梦魇之 地”的别称的摩多踏平了。摩多人没有政府,也没有军队,境内人口稀少且分散居 住,根本没能组织起象样的抵抗。某些人凭借着自己强大的法术,给兽人后裔的军 队造成了一些威胁;但是毕竟个人的力量有限,无法对抗数量庞大的军队。大部分 摩多人的下场只有两个:被杀或者被捉。在人们的印象中,后者比前者更可怕。 “现在您的目的达到了,梦魇之地已经属于我们利瓦刹人了。”那个酋长说, “您捉到了相当多的摩多人,甚至包括了魔法学院的院长。这是一次伟大的胜利。 但我不知道您要怎样做才能让劣等人的魔法为我们所用呢?” “你总是有很多愚蠢的问题。”库尔葛刹说,“你应该学会用你的眼睛去看事 情,而不是用你的嘴。” 这时候,另一个人进入了帐篷。这个人没有穿铠甲,而是穿了一身布;他的脸 上涂着奇怪的油彩。 “噢,你来了,挲尔。”利瓦刹的盟王说,“事情准备的怎么样了?” “一切顺利,伟大的盟王。”挲尔说,“我已经有了很大的把握。但肯定有不 少劣等人会因为经受不住而死掉。” “那没有关系!”盟王说,“我们从摩多捉到了足够多的劣等人。死多少都没 有关系。” “那好,我可以放心去做了。”挲尔说,“我先告退了。” 当这个人出去以后,那个酋长又说话了。 “您不应该相信他。”他说,“谁都知道他是个可笑的疯子。” “一些自认为聪明的人的嘴和舌头总是容易给他自己造成麻烦。”盟王说。然 后他转过身去,把那个酋长的脑袋摘了下来。 “当然,时间总是能证明,他们并不聪明。”盟王说。然后他掰开那个酋长的 脑袋,把里面的脑子吃掉了。 空地上围了好多利瓦刹人,兽人后裔的盟王也亲自来了,人们都在好奇,这个 叫挲尔的人能够搞出什么名堂。这时候,挲尔驱赶着几个摩多人出现了。这些摩多 人被蒙住了眼睛,堵住了嘴,捆住了双手,固定了十指。所以,他们现在能做的只 有被人牵着跑,并发出“呜呜”的声音了。挲尔抓了一个摩多人过来,用刀把他头 顶的头发剃光了。 “我要开始了。”挲尔说。 “我一直在等。”利瓦刹的盟王说。 挲尔让两名战士把那个摩多人的头抓好,然后用他手中的刀子在对方头顶开了 一个小洞。那个摩多人身体剧烈剧烈扭动着,并发出了更大的“呜呜”声;但他的 头被两个战士牢牢抓住,根本没办法动。挲尔打开了旁边一个篮子的盖。里面黑黑 的,好象有什么东西在动。他把手伸了进去,掏出一只象手指一样长短粗细的虫子。 这虫子象海面一样柔软,身体是黑色的,并且是半透明的。 “伟大的盟王。”挲尔举起他的手,说,“这就是恐惧沼泽中的‘米泽虫’。 这种虫子是以人的意志为食物的。我现在要将这只虫子放进这个劣等人的脑中了。” “那么这个劣等人会不会因此死掉?”库尔葛刹问。 “很难说。”挲尔说,“这种虫子并没有固定的形态。进入人的脑中以后,它 会改变自己的形体,避免伤害到人的脑。尽管如此,并不能保证被这种虫子钻入脑 子的人不会死掉。” “做你想做的事吧。”盟王说。 挲尔把他手中的虫子从那个摩多人头顶上的小洞中塞了进去。那个摩多人发出 了更大的呜呜声,这就是他的惨叫吧。但是过了没一会,他就不再发出任何声音了。 “他死了。”挲尔说。 “我已经知道你的手段了。”盟王说,“现在我把所有俘虏都交给你,弄死多 少都没有关系。但是你必须要保证至少可以让其中十分之一的人活下来,为我们所 用。要知道攻打下这个国家牺牲了我们不少的同胞。” “我一定尽力,伟大的盟王。”挲尔说。 “那么,你努力吧。期待你成功的消息。”说完,库尔葛刹起身回了他的帐篷。 当他回到帐篷,他发现有人来做客了。 “你是什么时候溜进来的,你这只可恶的老鼠。”库尔葛刹说。 “注意你的语句,我并不喜欢你这样称呼我。”来人说,“你已经消灭掉了摩 多,下一步你要怎样做?” “我要吃掉卜鲁斯梅林。”库尔葛刹说,“这个地方我垂涎很久了。” “这是一个糟糕的决定。”客人说,“卜鲁斯梅林人很有可能会成为我们的同 盟。而且,洛林的斯科特以及古魔法的继承者现在都在卜鲁斯煤林。很难保证你那 些野蛮的士兵不会伤害到他们。” “卜鲁斯梅林人已经腐化掉了。”库尔葛刹说,“他们受了瑟古斯太多好处, 变的比猪还要懒了。‘繁华之地’的军队是那样的不堪一击,我派五千利瓦刹战士 去就可以吃光他们。至于那几个小鬼,就由你去想办法保护吧。” “你这不可理喻的兽人。”客人说,“随你高兴好了。” -------- 西子书库