第五十三章 ——1 月26 日。 这个建议终于提上了议事日程。每个人都听清了,每个人都理解为什么要这么 做。几天以来这个想法始终在大家的脑子里转悠,只是没人敢让它溢于言表罢了。 事已至此,抽签势在必行。 有一人会在抽签中碰上恶运,每个人都有可能抽上这支可怕的断命之签。 那么就抽吧,反正这已无关紧要!要是命运让我碰上这支坏签,我没什么可抱 怨的! 我好像听见有人在为奥尔贝小姐求情,要大家为她网开一面,说话的人是安德 烈·勒杜拉尔。这使水手们感到愤愤不平,他们七嘴八舌地表示反对。 木筏上一共有十一人,也就是说除一人必死外,其余的每个人都有十次抽到好 签的运气。要是有一人不参加抽签,这个比例就会改变。所以奥尔贝小姐还得和大 伙一样去闯生死关。 现在是上午11 点30 分,大块头在达乌拉斯的建议的刺激下,精神振作起来, 他急不可耐地要马上进行抽签。他的要求没错,我们中每一个人随时都会倒下,在 抽签中碰上恶运的人大不了比自己的同伴早死几天,甚至只是早死几个小时而已。 这个,大伙心里明白。大伙都不怕死,怕的只是再多受一两天饥饿的折磨,再多感 受一两天干渴的痛苦。为什么要抽签,道理就在这儿,通过抽签的方式少遭些罪受。 我不知道每个人的名字是怎样装进一顶帽子里的。或许是法尔斯顿把他那个小 本上的纸撕下来,裁成小纸条,然后把名字写在纸条上。 十一个人的名字都写好了,它们准确无误,大家对此没有异议。谁的名字最后 从帽中拿出来,谁就是牺牲品。 由谁来主持抽签呢?大伙一时犹豫不定。 “我来!”我们中有一人自告奋勇地说。 我转过身去,原来是勒杜拉尔先生。 他站着,脸色惨白,一只手向前伸去。白发散乱着搭在瘦峭脸盘的两边,神情 异常平静。 啊,这位可怜的父亲!我理解你!我知道你为什么要去念这些名字!这位做父 亲的真是用心良苦啊! “只要您愿意就成!”大块头说。 勒杜拉尔先生把一只手伸进帽里,他拿出一个叠好的纸条,把它打开了,他大 声地念出纸条上的名字,然后把纸条交给名字的主人。 第一个名字叫完了,是伯尔克,他惊喜地大叫一声。 第二个名字是弗莱波尔。 第三个名字是大块头。 第四个名字是法尔斯顿。 第五个名字是罗伯特·卡尔蒂斯。 第六个名字是桑东。 一半人的名字,确切地说是一半零一人的名字叫完了。 我的名字还没叫到,我算了一下自己面临的运气:四个好运,一个霉运。 自从伯尔克喊叫了一声之后,没人再吭一声。 勒杜拉尔先生继续履行着活见鬼的义务。 第七个叫到的名字是奥尔贝小姐,但是这个姑娘对此无动于衷。 第八个叫到的是我——没错,是我的名字! 第九个名字: “勒杜拉尔!”“是哪个勒杜拉尔?”大块头问。 “是安德烈!”勒杜拉尔先生回答了一句。 有人大叫一声,安德烈倒下,昏过去了。 “怎么啦,快叫呀!”木工达乌拉斯吼了起来。 现在只有他的名字和勒杜拉尔先生的名字仍然留在帽子里。 达乌拉斯用眼死盯着他的对手,好像要把他吞掉一样。而勒杜拉尔先生呢,他 的嘴边挂着一丝淡淡的笑。他将手伸进帽里,把倒数第二个签条拿出来,然后慢慢 地打开,声音仍然是那么响亮,那么果断——我从来没听过他这样说过话——他把 纸条上的这个名字念了出来:“达乌拉斯!”木工可以暂免一死了,他的胸中爆发 出一声狂叫。 随后,勒杜拉尔先生把最后一张签条拿出来,打开看了看,就把它撕碎扔掉了。 有个撕碎的纸片飘到了木笺的一个角上,它没有引起任何人的注意。我爬到那 儿,把这个小纸片捡起来,背过身去悄悄地看了一下,上面写着:安彳…… 勒杜拉尔先生朝我奔过来,他从我手中一把夺过破纸片,他用指头把它搓成了 小纸团,然后厉色地瞪了我一眼,把手中的东西扔进大海。 -------- 泉石书库