第五章 在“足球”号船上 “足球” 号4月16日出海,晚了48小时。如果说这艘1200吨的轮船没有搭乘超 过这个吨位的旅客的话,那是因为航运监督坚持反对。 况且,船体上用零表示的吃水线已经到水面底下去了。 在24小时里,码头上的吊车将移民们的数不清的箱子包裹装上了船,这是沉重 的采矿用的设备;外加成群的牛、马、驴和驯鹿,还有几百只狗,属于圣—贝尔纳 种或者爱斯基摩种,它们在穿越湖区时组成拉雪橇的队伍。 “足球”号上的旅客那国人都有:英国人、加拿大人、法国人、挪威人、瑞典 人、德国人、澳大利亚人、美国南方与北方的人,一些人拖家带口,另一些人是独 自一人。 所有这些人拥挤在船上,使船上充满别致的混乱。 船舱内增加了官员的数目,原来是两人,现在是3至4人。底舱变成了宽大的宿 舍,在翼处①支起了一排排架子,上面挂着吊床。至于甲板,在上面行走都很困难。 一些穷人买不起35美元的船舱,就挤坐在舷墙一带。他们在那里做简单的饭菜,在 众目睽睽之下洗漱和料理家务。 ①船舱左右的位置叫翼。——译注 本·拉多在后舱得到两个铺位。 第3个铺位被一个名叫罗英的挪威人占据,此 人在克朗代克河的一条支流博南扎河上有一个地块。这是一位平静和气的男人,既 大胆又谨慎,属于斯堪的纳维亚人种;他们以坚韧、持久的努力获得成功。他的祖 籍是克里斯蒂亚纳,他在家乡过了冬天之后返回道森城。是个不爱交际却也并不讨 厌的旅伴。 幸好两位兄弟没有和德克萨斯人亨特同住一间船舱。况且,就是他们愿意,也 无法与他同住一室。 亨特用美元开路,为他及同伴搞到一个4个铺位的船舱。不少 旅客请求这两个粗人将那两个空着的铺位让给他们,但没有成功。他们得到的是粗 暴的拒绝。 人们注意到这个亨特和这位马洛纳——德克萨斯人同伙的名字——根本不问价 钱。他们将采金挣到的钱疯狂地大手大脚地花掉,将钱大把大把地扔在赌博的牌桌 上。毫无疑问,旅途中,他们将长久逗留在“足球”号上的博彩厅里。 “足球” 号早上6点钟起驶离港口和温哥华湾,然后进入运河,以便到达最北 端。从那里开始,就在夏洛特皇后群岛和德加尔王子群岛的庇护下、沿着美国的海 岸、一小段一小段地北上。 在6天的航行中, 后面的旅客不可能离开为他们保留的艉楼。他们想换个地方 散步,也无法到甲板上去,上面到处是关牲畜如牛马驴和驯鹿的木棚子;并且成群 结队的狗四处溜达,它们在可怜的人群中边走边叫。男人们还年轻,但是已经被打 上了贫穷的烙印;疲惫不堪的女人们被体弱多病的孩子们团团围住。这些人移民不 是为了开发自己的矿床,而是为大公司打工,互相争抢那份工钱。 “好了,”当轮船驶出锚地时,萨米说,“本,你如愿了。这一次,咱们真的 上路去埃尔多拉多了。咱们也成了淘金者中的一分子了,这些人似乎并不是最值得 称道的人。” “改变他们是困难的,我亲爱的萨米,”本·拉多回答,“必须照他们这个样 子来对付他们。” “我可不想和他们打交道,”萨米反驳,“见鬼!咱们不能和这些人相提并论。 咱们继承了一个地块,我没意见!这个地块上全是金块,我同意!但这不是把咱们 变成淘金者的理由。” “同意,”本·拉多回答,同时肩膀做了个不易觉察的动作,这个动作使萨米 ·斯金不放心。 后者强调: “咱们说好了,到克朗代克去是为了卖掉乔赛亚斯舅舅的地块,不是吗?…… 天啊!只要想到这件事,咱们就可能具有与这伙冒险家一样的本能、欲望和习惯! ……” “请注意!”本·拉多打趣道,“你要说教了,萨米!” “干嘛不说呢?本,对,我厌恶这种对黄金的令人恶心的渴望、这种可怕的对 财富的欲望,它们使人面对这么多的苦难。这是赌博。这是追逐彩票的头奖、追逐 大的金块……啊!要不是在这条船上航行,向一些难以置信的地区前进,我正在蒙 特利尔准备行装到美妙的绿谷去渡过美好的季节呢!” “你答应过我不再老话重提了,萨米。” “完了,本,这是最后一次。今后,我只考虑……” “到道森城去?”本·拉多不无挪揄地问。 “从那儿回来,本,从那儿回来。”萨米·斯金回答。 “足球”号在运河里航行时,旅客们尚未遭受大海之苦,只是刚刚感到有些摇 晃。不过,当轮船超过温哥华岛的顶端之后,就任凭大海的风吹浪打了。 天冷风冽。海浪猛烈地拍打着哥伦比亚省岸边的沙砾。夹杂着雨雪的阵阵狂风 迅猛地吹过来。可以想象甲板上的旅客遭受的痛苦,他们中大部分人晕船。牲口也 经受了考验。狂风暴雨的呼啸中有牛叫、马嘶、驴嚎的大合唱,简直难以想象。一 些狗顺着甲板室的墙根奔跑和在那里打滚,无法把它们关住或者拴起来。一些疯狗 扑向人的脖颈要咬人,狗的主人开枪打死了几条狗。 在这个时候,德克萨斯人亨特和他的同伴马洛纳在一群头一天就召集来的赌徒 们的陪伴下围在一张赌桌周围。从改成赌场的游艺厅里日夜传出野蛮粗俗的谩骂声 与吵闹声。 至于本·拉多和萨米·斯金,用不着说他们对恶劣的天气无所顾忌。他们是坚 定不移的观察者,一整天都没有离开艉楼,只是在夜幕降临时才返回舱房。他们对 眼前的景观百看不厌:甲板上嘈杂混乱、熙熙攘攘,艉楼中一些也许下那么生动别 致、却更有特点的人你来我往,他们大部是高于冒险者的阶层的代表人物。在航行 的前几个小时里,他们必然注意到两位乘客,或者确切地说两位女乘客。她们和周 围悲惨的人们相比显然与众不同。两位20至22岁的年轻女人,还是说年轻姑娘吧; 从她们的“一家子的神情”上来看是姐妹俩。一个是黑色头发,另一个是金色头发, 两人身材矮小,但是都很漂亮。 她们形影不离。人们总是看见金头发在黑头发身边,后者似乎是这个第一等组 合的头头。她们从早上开始就一起在后面散步很长时间,然后就到甲板上去冒险, 在贫穷百姓中间穿行,在拖儿带女的母亲们身边停下,想方设法为母亲提供各种各 样细微的服务,这些服务只有女人才做得到。 本和萨米多次从艉楼上看到这动人的场面,对这两位年轻姑娘也就越来越感兴 趣。周围凶险的环境突出了姑娘们的矜持与尊严、以及十分明显的高雅气质,以致 她们时时刻刻碰到的这些流浪汉中没有一个人不尊重她们。 这对年轻可爱的姑娘在“足球”号上干什么呢?两兄弟提出了这个问题,但是 找不到答案。他们对姑娘们善意的兴趣中又渐渐加上了不断增长的好奇心。 况且,不可否认,在旅客中间还有对两位姑娘表示欣赏的人。至少有两个人特 别注意她们,这就是德克萨斯人亨特和他的该死的心腹马洛纳。每当他们决定离开 赌桌到艉楼上仓促呼吸一点新鲜空气时,他们都会证明这一点。他们互相用肘部推 挤对方,变换着伤人的目光,外加一些高声清楚地说出的或多或少冒犯人的意犹未 尽的话,他们围着姐妹二人转悠,后者似乎没有察觉他们的存在。 本·拉多和萨米·斯金常常见到这种把戏,他们真想上去干预。但是,他们有 什么权力这样做呢?无论如何,亨特和马洛纳没有超出这种场合中可以容忍的界限, 并且他们粗俗地献殷勤的对象也没有要求任何人的帮助。 因此,两兄弟只好远远地注视着将来的四十里河上的邻居们,并且越来越希望 一个偶然的机会使他们认识这两位姑娘。 这个机会一直到航行的第4天才降临。 在夏洛特皇后群岛的庇护下,“足球” 号的航行条件不那么艰难了,大海上风平浪静。靠近陆地的一侧,是一个接一个的 峡湾,与挪威的峡湾相似,这一定会引起萨米·斯金和本·拉多的室友对祖国的不 少回忆。在这些峡湾四周耸立着高高的悬崖峭壁,多数峭壁上生长着树木。其间闪 现村落,至少是渔民的小村子,经常是某个孤零零的小房子,里面住着印地安人的 后裔,以渔猎为生。“足球”号经过时,他们来出售他们的不乏买主的产品。 悬崖后面相当远的地方有一些山峰,透过雾气隐约可见其积雪的峰巅;在夏洛 特皇后岛一侧,看到的只有狭长的平原和被冰霜染白的密密实实的森林。这里、那 里也有几处茅屋组成的居民点,在狭窄的小海湾的岸边,几条渔船等待着顺风的到 来。在“足球”号抵达夏洛特岛最顶端时,两兄弟才与他们善意关注的对象:两位 女乘客进行了接触。这种接触是以最普通的方式进行的。一位不幸的女人在船上生 了一个孩子,姐妹俩为这位母亲慈善募捐,孩子倒是强壮又健康。 像往常那样,金发姑娘跟在黑发姑娘后面,后者向对待其他旅客一样向本和萨 米伸出手来。他们给了她几枚小钱之后,本·拉多公然挑起话头,毫不客气地得到 了他想知道的情况。他片刻功夫就知道了两位女乘客不是亲姐妹、而是堂姐妹,她 们年龄相同、仅相差几天,她们姓埃杰顿,金色头发的名叫伊迪丝,黑色头发的名 字是简。 这些情况是简直毫不犹豫、毫无顾忌地用简洁明了的几句话告诉他们的,说完 之后她就走了,后面忠实地跟着甚至没有开口的堂妹。 这些简短的表白根本无法满足本和萨米的好奇心。相反,他们揣摩的余地更大 了。有两兄弟姓埃杰顿,他们在一段时期里闻名整个美洲。他们是做大买卖的商人, 在大胆的棉花投机生意中几个小时就成了暴发户。他们在很长的时间里拥有巨额财 富,后来,因为运气不佳,他们一下子破了产,接着就在一群陌生人中销声匿迹了, 这群人已经吞嗜、还将吞嗜其他许许多多的人。这两位神奇的亿万富翁与“足球” 号上的这两位女乘客有什么共同之处吗? 得到这个问题的答案易如反掌。坚冰已被打破,现在,并非在接近北极圈时人 们被上流社会的礼仪所困扰。因此,初次见面之后还不到一个小时,本·拉多就走 近简·埃杰顿,以直截了当的询问又开始了他的调查。 答案很快就有了。对,伊迪丝和简正是两位“棉花大王”的女儿,从前人们这 样称她们的父亲。两人均为22岁,身无分文,她们的父亲以前却用铁鍬铲过黄金。 她们孤独二人, 无家可归。她们的母亲去世已经很长时间了,埃杰顿两兄弟也在6 个月前的火车事故中丧生,因此,她们成了孤女。 本问简答时,伊迪丝和萨米双双保持沉默。他们也许更腼腆、无论如何态度不 够坚决,他们似乎真的可以成为交谈的对象。 “埃杰顿小姐,”本·拉多继续谈话,“我们告诉你们当我们在‘足球’号上 看见你们时感到惊讶,并且请问你们这样艰难地长途跋涉是什么目的,这不算冒失 吧?” “一点也不冒失,”简·埃杰顿回答,“我叔叔过去的一位医生皮尔科克斯大 夫最近被任命为道森城医院的院长,他将一个护士的职位给了我的堂妹伊迪丝,伊 迪丝立刻接受并且马上起程。” “去道森城?” “去道森城!” 本·拉多的目光一直平静,萨米·斯金的眼神因惊讶而困惑,二人的目光均投 向了金发的伊迪丝。后者静静地承受着,没有显现出一点感到别扭的神态。他们可 以随心所欲地审视这位年轻姑娘,随着他们拖延观察的时间,他们越是认为姑娘的 大胆举动是有道理的。他们一点一点地发现了藏在美丽面孔后面的灵魂。显然,伊 迪丝和她的堂姐不同。她没有堂姐大胆的目光、清晰的语言和斩钉截铁的态度。不 过,一个细心的观察者不会怀疑:她与堂姐一样具有平静的力量与坚强的意志。这 两种性格的方式不同,优点是一样的。倘若一个人可以用决定与行动来概括,那么 另一个人就是良好的秩序与方法。看到那个光滑的有点方形的前额,那双目光中充 满清晰智慧的蓝色眼睛,人们就会明白:所有的思想、一切新的感受都会自动地在 插着标签的特殊的格子里找到自己的位置。需要时,伊迪丝·埃杰顿可以随意地、 不需寻找地将它们取出来,如同从一个收拾得很好的抽屉中取出来一样。总之,这 个可爱的头脑具有一个完美的文件柜的所有优点。毫无疑问,这位金发姑娘具有极 高的管理者的气质,可以肯定,她将为道森城的医院作出重大贡献。 “完全正确!”本·拉多一点也不惊讶地说,“那么,您呢,简小姐,您也打 算为减轻人类的痛苦奉献一生吗?” “噢,我嘛,”简微笑着回答,“我可不像伊迪丝那么幸运,我在社会上一点 关系也没有。既然南方没有任何值得我留恋的地方,我就和她一起到北方去寻找出 路了。就是如此。” “找什么出路呢,贵人?” “先生,”简平静地回答,“和大家一样,勘探黄金。” “嗯!”感到震惊的萨米大叫一声。 为了尊重事宜,我们不得不说本·拉多使用了自己的全部自制力才没有像表兄 那样失态,同时也是为了实施他的原则:一个名副其实的男人永远不应对任何事情 感到惊讶。勘探,这个弱不经风的姑娘! 这时,萨米·斯金的不合时宜的惊叫似乎伤害了这位弱不经风的姑娘,后者转 向他。 “这有什么可惊讶的?”她有些咄咄逼人地问道。 “可是……简小姐……”没有缓过神来的好人萨米接接巴巴地说,“您不认为? ……一个女人,……” “请问,先生,为什么女人就不能做你们男人做的事呢?”简·埃杰顿心平气 和地反驳。 “我嘛!……”萨米抗议,“可是,我就不勘探,我!……并且,如果说我是 一个地块的主人、我到那个鬼地方去,我也是身不由己,我请您相信这一点。我唯 一的愿望就是早点从那里回来。” “好吧!”简同意,声音中略有一丝傲慢,“不过,您在这里不是一个人。使 您害怕的事情,成千上万的人在做。为什么一个女人不能照着他们的样子做呢?” “天哪!……”萨米又结巴上了,“我觉得……体力……健康……哪怕只是服 装,见鬼!” “健康?”简·埃杰顿回答,“我祝愿您和我一样健康。体力?我口袋里的玩 具能给我超过6个大力士合在一起的力量。 至于我的服装嘛,我看不出它哪儿比您 的差。也许能穿裤子的女人比值得穿裙子的男人要多!” 说完这番话,简·埃杰顿——肯定是一位坚定不移的女权主义者——向完全被 征服的萨米点头示意、从而中止了谈话。她和本·拉多简单握了一下手后就走了, 后面跟着一声不吭的堂妹。后者在这场谈话行将结束的过程中,一直神态安然地不 停地微笑。 不过,“足球”号已经超过了夏洛特皇后岛的最北端。它在通过北面是德加尔 王子岛的狄克逊海口后又将面对大海的波涛。但是因为风向东北、来自大陆,所以 船的前后左右的摇晃不那么厉害了。 德加尔王子是一个相当复杂的群岛的名字,其北面是一群小岛。 再过去,延伸着巴哈诺夫岛,俄国人在岛上创建过新阿尔汉格尔要塞,岛上的 主要城市锡特卡成为省府,这是莫斯科帝国同意把阿拉斯加让给美国以后的事。 4月19日晚上,“足球”号从远处经过加拿大在岸上的最后一个据点辛普森港。 几个小时后, 它进入美国的阿拉斯加水域。4月20日凌晨,它靠上了锡特金河口处 的弗兰格尔港。 当时,该市中只有40来所房屋,有几家正在经营的锯木厂,一个旅店、一个赌 场和几个娱乐场所,时值生意红火的季节。 准备从“电报支流”那条路、而不走斯卡圭那边湖上道路去克朗代克的矿工们 在弗兰格尔就下船了。 但是那条路不少于430公里,并且条件异常艰苦,不过,花 费便宜。因此,尽管大家告诉他们路上还不能通行雪橇,50来个移民还是离船而去, 他们决心在望不到尽头的哥伦比亚省北部平原上向危险与疲劳挑战。 从弗兰格尔开始,水道变得更窄了,弯道也更急了。“足球”号通过小岛构成 的真正的迷宫之后才抵达朱诺,一个即将变成镇子、变成城市的村子。1882年,它 的创建者这样为它命名。 两年前,就是这个叫朱诺的人与他的同伴理查德·哈里斯发现了银弓盆地的矿 床,几个月之后,他们从那里带回来价值6万金法郎的金块。 正是在那个时期拥来了第一批矿工,他们被这一引起轰动的发现和对卡西亚地 区的黄金地块的开发所吸引, 这个地区在克朗代克之前。很快就是有240根捣槌在 工作的特瑞德城的金矿,24小时可以粉碎1500吨矿石,带来450万法郎的收益。 当本·拉多将在这块土地上得到的令人惊叹的收获告诉萨米·斯金时: “真是的,”后者回答,“乔赛亚斯舅舅去他未来的在四十里河上的地块时, 没想到经过这里,真糟糕。” “为什么这么说?萨米。” “因为也许他在这里就停下了,那么咱们今天也可以在这里停下了。” 萨米·斯金说得对。如果只是到斯卡圭,那就没什么可抱怨的了。然而,恰恰 相反,如果翻越奇尔库特的山口,从湖上去育空河左岸,斯卡圭仅仅是真正的困难 的起点。 然而,所有这些乘客们不是个个争先恐后地到被阿拉斯加这条大动脉浇灌的地 区去冒险吗!如果说他们想到将来的话,他们想到的不是劳累、不是考验、不是危 险、不是失望。对他们来说,金子的海市蜃楼在地平线上越升越高了。 轮船过了朱诺之后继续沿着海峡北上,某些吨位的船只可以驶抵斯卡圭,“足 球”号后天到达那里。一些平底船可以继续前进直抵戴依镇。西北面是光芒四射的 穆依冰川,高达240尺,上面的冰雪不停地崩塌进太平洋里。 在船上渡过的最后一个夜晚的过程中,游艺室里演出了一台好戏。经常光顾这 里的人中有几位输掉了最后一块美元。这些疯狂的赌徒中自然少不了德克萨斯人亨 特和马洛纳。何况,其他的人也好不了多少,很难说这些冒险家们有什么不同,他 们往往聚集在温哥华、弗兰格尔、斯卡圭和道森城的赌场里。 根据赌徒们的房间传出的声音,可以肯定那里是悲剧的舞台。喊叫声、粗俗的 谩骂声不绝于耳。人们担心“足球”号的船长被迫出来干预。其他的旅客认为谨慎 起见,还是呆在自己的舱内为好。 萨米·斯金和本·拉多打算返回船舱时正值9点钟。 他们打开必须经过的大客 厅的门时看见对面顶头上的简和伊迪丝·埃杰顿也准备返回她们的房间。两兄弟朝 她们走过去准备向她们道声晚安。这时,赌场的门突然呼的一声打开了,十二三个 赌徒拥入了客厅。 为首的是基本上喝醉的亨特,他已经到了过度兴奋的最后极限。他的左手举着 一个塞满钞票的钱包,声嘶力竭地吼叫着一首真正的胜利歌曲。一伙冒险家们簇拥 着他,暴风雨般地向他欢呼。 “棒!棒!棒!”马洛纳有节奏地高喊。 “乌拉!”大伙像一个人似地齐声高呼。 “乌拉!”亨特重复。 接着,他越来越接近于完全醉了。 “伙计! ”他用雷鸣般的声音叫着,“拿香槟酒来!……10瓶、20瓶、100瓶 香槟酒!……今天晚上我全赢了!……全部!全部!全部!” “全部!全部!全部!”大伙同声像回音似地吼道。 “我请所有的人喝酒,旅客及船员,从船长到最后一名个水手!” 被嘈杂声所吸引,更多的旅客来到客厅里。 “乌拉!……好哇,亨特!”冒险家们欢呼,同时又鼓掌又跺脚,其声音震耳 欲聋。 亨特不再听这些人嚷嚷。突然,他发现了被人群挡住、无法离开的伊迪丝和简 ·埃杰顿。他扑过去,粗野地搂住简的腰。 “对,我请所有的人喝酒,”他又大声嚷道,“也没有忘记您,漂亮的孩子… …” 面对突如其来的侵犯,简·埃杰顿依然镇定自若。她将双拳移至身后,接着猛 然击打那个可悲的人的面孔,完全符合拳击运动的规范。然而,这双弱小的拳头如 何对付一个失控的男人呢,何况酒精又暂时使他的力量增大10倍! “嘿!……”亨特打着哈哈,“漂亮妞儿挺厉害!……那么要……” 他没有说完话。一只有力的大手抓住了那个流氓的喉咙。他无法抗拒地滚了十 来步。 大厅里相对安静下来。人们注视着两个对手,一个以暴力远近闻名,另一个刚 刚证明了他的力量。有点头昏眼花的亨特已经站起来了,并且腰刀出鞘,这时,一 个新的事件改变了他的作战部署。 有人从甲板上下来,阶梯上的脚步声大概预示着船长的到来,他是被打闹声吸 引来的。亨特伸长耳朵,他明白自己力不从心,就看了看对手。此人的进攻如此迅 猛,他都没来得及看清这个人的模样。 “啊!……是您啊!……”他认出萨米·斯金时说。 他将刀放回刀鞘,同时用充满威胁的口气说: “咱们走着瞧吧,朋友!” 一动不动的萨米似乎真的没有听见,本·拉多过来帮忙。 “时间和地点由您挑。”他走上前说。 “在四十里河见,129号的先生们!”亨特大声嚷着冲出了客厅。 萨米还是一动不动。他平时连个苍蝇也不敢按死,因自己猛烈的动作而目瞪口 呆。 简·埃杰顿走近他: “先生,谢谢您,”她用最自然的声调说,同时用力地握了握他的右手。 “噢!对,谢谢,先生。”伊迪丝用更加激动的声音重复,并且握了他的另一 只手。 和这两只手一接触,萨米才明白过来。可是,他意识到刚刚发生的事情了吗? 带着一个从月球上下来的男人的模糊的微笑: “小姐们,晚上好。”他礼貌高雅地说。 遗憾的是,两位年轻姑娘无法接受这种礼貌了,因为当萨米打算发现她们的存 在时,她们离开客厅已经有30秒钟了。 ------------------ 小草扫校中国读书网