第六章 在这一章中,将请读者结识一位新人物。 旅行开始了,人们很自然地会承认,旅行并不困难。 如同塔特莱教授以一种无可争辩的推理方式经常反复说的: “旅行总是有个开头!但在什么时候和怎样结束,这才至关重要!” 戈弗雷住的船舱位于“梦幻号”艉楼最靠里的地方,朝著作为饭厅使用的高级 船员的休息室。我们这位年轻的旅行者在那儿被尽可能地安置得舒适。他把菲娜的 照片挂在卧室壁板上光线最充足的最好的地方。一个睡觉的帆布吊铺,一个梳洗的 盥洗盆,几个放服装和内衣的柜子,一张工作的桌子,一把坐的安乐椅,对这个22 岁的旅行者来说,他还需要什么呢?他这个年龄不正是信奉那种由健康的身体和愉 快的心情组成的讲求实际的哲学吗?啊!青年们,如果有可能,去旅行吧,如果没 有这种可能……还是去旅行吧! 塔特莱,他的心情再也好不起来。他的船舱就在他的学生的船舱旁边,他认为 船舱太窄, 帆布吊铺太硬,他在货舱翼处占据的6码面积远远不能让他重复奥弗涅 民间舞中伴有击打动作的舞步。旅行者的他就不能合并那位舞蹈和仪表教授吗?不 能!这是天生的,而且,当塔特莱最后一觉睡得正甜时,他的两只脚仍横放着,脚 跟对着脚跟,和刚睡下时的姿势一样。 必须大家一起进餐,其位置是——戈弗雷和塔特莱两人相对而坐,船长和大副 各据那张横摇的桌子的一端,“横摇的桌子”这吓人的名称已经使人明白教授的那 个位子将经常空着。 出发时, 在6月份这个美好的季节里,微微地吹着东北风。德考特船长得以命 人扯起风帆以加快速度,“梦幻号”,据着上风,借着风势,摇晃不太大。何况, 由于海浪是从后面向它袭来,前后颠簸使船一点不觉得过度翻滚。这种相对于风向 的帆的方向不会使旅行者脸上鼻子绷紧,眼睛凹陷,额头苍白,面颊失色,因此这 是可以承受的。船直插入西南面美丽的大海,稍稍卷起白浪:美国的海滩很快将消 失于地面线上。 两天里,航行中未发生任何值得详述的意外事件。“梦幻号”一帆风顺。因此 旅行一开始是顺利的——尽管德考特船长有时流露出一种他未能掩饰住的不安。每 天,当太阳在子午线经过时,他精确地记下船的位置。但人们可以观察到他立刻把 大副带到他的船舱里,两人在那儿秘密交谈,就好像为了某种严重的意外情况他们 得进行讨论。毫无疑问,戈弗雷对这一细节毫无觉察,他对航海的知识一窍不通, 但水手长和几名水手不由感到吃惊。 尤其使这些正直的人惊诧的是,从第一个星期起,有两三次,在夜里,在绝无 必要这么做的情况下,“梦幻号”的航向明显地改变了,然后,在白天又恢复正常。 这么做,对一艘受到气流变化影响的帆船来说,是可以解释的,但对一艘能够顺着 大圆圈航线航行,在风向不利的情况下可以收帆的轮船来说,这就无法解释了。 6月12日白天,船上发生了一桩极难料到的意外事件。 当德考特船长、大副和戈弗雷正要就座吃午饭时,甲板上响起了一阵异常的声 音。几乎立刻,水手长推开了门,出现在高级职员休息室的门口。 “船长,”他说。 “出了什么事?”德考特船长急急地问,就像一个始终警惕着的海员。 “有……一个中国人!”水手长说。 “一个中国人?” “是的,一个真正的中国人,我们刚才在底舱最靠里的地方偶然发现的。” “在底舱最靠里的地方!”德考特船长叫道,“以萨克拉芒朵街的魔鬼起誓, 把他扔到海底去!” “遵命!”水手长回答。 而且这个善良的人,怀着所有加利福尼亚人可能感到的对一个天朝的儿子的蔑 视,觉得这命令再自然不过了,对执行这一命令毫不迟疑。 这时,德考特船长已站了起来,后面跟着戈弗雷和大副,离开了艉楼的休息室 向“梦幻号”船头的这个家伙走去。 那儿,果真有一个被紧紧抓住的中国人,正在和两三个毫不留情地用手推撞他 的水手搏斗。这是个35岁至40岁的男人,容貌聪敏,体质健壮,脸上无须,但由于 在通风很差的底舱里呆了60小时显得有点苍白消瘦。 德考特船长立即以手势令他的手下松开这不幸的擅入者。 “你是谁?”他问他。 “太阳的一个儿子。” “你叫什么名字?” “尚无。”那中国人答道,这名字,在天朝的语言中。意思是:并不存在。 “你来这儿,来船上干什么?” “我航海!……”尚无镇静地回答,“但尽可能不给你们造成最小的损害。” “当真!最小的损害!……你是在开船时躲进底舱里的?” “您说得对,船长。” “为了免费地把你从美国带到中国,带到太平洋的彼岸?” “如果您愿意的话。” “如果我不愿意,黄皮佬,如果我请你心甘情愿地游回中国去?” “我会试试,”中国人微笑着回答,“但可能会在路上送命!” “好吧,该死的约翰①,”德考特船长叫道,“我来教你怎样想节省路费!” ①美国人给个国人起的诨号。 德考特船长大大超出了这事所可能引起的他的愤怒,可能正要将他的威胁付诸 实施时,戈弗雷干预了。 “船长,”他说,“‘梦幻号’船上多了一个中国人,那就是加利福尼亚少了 一个中国人,那儿的中国人那么多!” “那儿的中国人太多!”德考特船长答道。 “太多,确实,”戈弗雷接着说,“那么,既然这不幸的人决定离开旧金山, 这值得某种怜悯!……唔!我们在过上海海岸时把他扔下,就不会再有问题了!” 在说着加利福尼亚州有着太多的中国人时,戈弗雷用的是一个真正的加利福尼 亚人的语言。确实,天朝的子民的移居国外——他们是在中国的3亿对在合众国的3 千万美国人——对极西部地区的省份成为一种危险。因此加利福尼亚、下加利福尼 亚、俄勒冈、内华达、犹他这些州的立法机构,以及国会本身都关心着这种新的流 行病的侵入,美国佬给这起了“黄祸”这个意味深长的名字。 在那个时代,仅在加利福尼亚州就有5万天朝子民。这些人在淘金上极有技巧, 也极有毅力,靠一撮米饭,一口茶,一口鸦片生活,有为了降低劳动力的费用而损 害气愤的工人的倾向。因此必须使他们服从一些与美国的宪法相反的专门的法律— —控制他们的移民,不让他们有取得国籍的权利的法律,怕他们最终成为国会中的 大多数。此外,如同印度人和黑人那样,他们通常都受到粗暴对待,为了对强加于 他们的这种“霍乱患者”的说法辩护,他们经常被圈禁在一种少数民族的集中居住 区,在那儿,他们小心地保持着天朝的风俗和习惯: 在加利福尼亚的州府,在靠近萨克拉芒朵街的那个区域,装饰着他们的招牌和 他们的灯笼,另一人种的影响把他们集中到了一起。在那儿,可以成千成千地遇见 他们,穿着他们的袖子宽大的外衣,戴着他们的尖锥形帽子,穿着他们的头上翘起 的鞋子碎步疾走着。在那儿,他们大多数人成了食品杂货店主、园丁或洗烫衣服的 工人——如果不当厨师,或不属于那些在旧金山的法国剧场演出中国戏的剧团。 然而——没有任何理由为他掩饰——尚无参加了这些性质各异的剧团中的一个, 在那儿,他演第一丑角,——万一这种欧洲戏剧的表达可以用于任何一个中国艺术 家。确实,他们是那么严肃,即使在他们开玩笑时,以至加利福尼亚的小说家哈特 -勃雷特可能说过, 他从未见一个中国演员笑过,他甚至承认他无法弄懂他曾经看 过的那些戏中的一个是个悲剧还是一个纯粹的闹剧。 总之,尚无是个喜剧演员。演出期结束,成就巨大,可能觉得时候到了,他想 重回家乡而不是尸骨回乡①。因此他碰运气地偷偷摸摸地溜进了“梦幻号”的底舱。 ①中国人的习惯要归葬故乡,有一些船专门用于运送尸体。 带着购得的生活必需品,他是否希望隐匿姓名身份地度过这几个星期;然后在 中国海岸的某一处下船,如同他不被人看见地上船那样? 说到底,这是可能的。总之,这肯定算不上什么弥天大罪。 因此,戈弗雷为这位擅入者进行干预是对的,而且,表现得比平时凶恶的德考 特船长也没有过多留难地放弃了要把尚无从船上扔到太平洋的水里去嬉戏。 尚无因此不再躲回船底,但他不该在船上过于妨碍别人。他冷静,有条不紊, 很少与人交往,小心地避开那些水手,那些人总是对他推一下撞一下;他吃他储存 着的食品。总之,他的瘦小使得加载了他的体重后不会明显增加“梦幻号”的航行 费用。 如果尚无是免费运送,他的乘船旅费肯定不会在威廉·W·科德鲁普的钱柜 里花费一个美分。 然而,他在船上的出现,引起了德考特船长的某种考虑,他的大副,无疑是明 白他的考虑的特殊意味的唯一的人。 “他将使我们碍手碍脚,这该死的中国人,当必须!……总之,算他倒霉!” “谁叫他偷偷地上了‘梦幻号’!”大副答道。 “尤其是去上海!”德考特船长反驳说,“让约翰和约翰的儿子们见鬼去!” ------------------ 小草扫校中国读书网