第七章 探险勇士 凌晨7点,布莱恩特、唐纳甘、威尔科克斯和索维丝一行四人离开了帆船。阳光 灿烂,万里无云,像北温带里独特的10月天气。天气不冷也不热,如果说还会碰到 什么障碍耽搁了行程或使探险失败,那只能是地形地势方面的原因。 年轻的探险勇士出发了。他们在海滩上曲折绕行,到了悬崖脚下。高登告诫过 他们把小迷带上,它的本能也许能派上大用场。因此,这只狗也成了探险队的一员。 一刻钟后,他们的身影就消失在树丛中不见了。飞鸟群集,但由于时间有限, 即使唐纳甘酷爱打鸟,他也得忍一忍了。而小迷呢,它知道到处瞎跑是不可取的。 因此除了四处侦察一下之外,寸步不离地跟在主人身边。 他们计划沿着崖边走,一直走到海湾北部那个海岬,再从布莱恩特以前看到过 的那片水域出发。这条路虽然不是最近的,却是最安全的。并且,多走一两英里, 对这些健步如飞身体结实的孩子们来说,算不了什么。 当他们到达悬崖边时,布莱恩特认出这儿就是他和高登两人第一次探险时到过 的地方。因为在石灰岩悬崖这边向南没有路,所以他们必须向北寻找出路,甚至于 他们还要尝试所有可能通向海岬的路。这样做必须花费一天的时间,但他们没有别 的路可走,除非悬崖上有向东的通道,布莱恩特将此情况向他的同伴们做了说明。 在试图爬上悬崖却徒劳无功地滑下来时,唐纳甘最后也没有提出异议。 他们继续找了一个小时的路,最后确定他们只有绕过悬崖才能到达海岬。布莱 恩特迫切地想搞清楚他们的下一步路线。当他们到达海岸时,是否已涨潮了呢?如 果涨潮的话,那就意味着他们要浪费半天时间,等待海水退出,直至露出礁石。 在指出涨潮前必须到达礁石处的重要性时,布莱恩特建议说,“走快点!” “呸!”威尔科克斯说,“我们才不怕海水浸湿我们的脚踝呢!” “你的脚踝!可能连你的整个身子,甚至连你的耳朵都会被淹没!”布莱恩特 答道,“海水至少会涨到五六英尺高,我们最好一刻不停地向海岬走。” “布莱恩特,你才是向导!”唐纳甘提醒道,“如果我们去晚了,那可是你的 错。” “那么就别再浪费时间了。索维丝呢?”布莱恩特大叫,“索维丝!索维丝!” 索维丝不见了!他和他的朋友小迷一起走丢了,就在悬崖向右一百多码处的拐 角不见的。 好像听到有人叫喊的回音,还有狗吠声。索维丝是不是有危险? 布莱恩特、唐纳甘、威尔科克斯立即奔向他们的同伴。他被一块从悬崖上跌落 的岩石——那可是块上了年月的石头——挡住了。因为海水的渗透和海风的侵蚀, 这块石灰岩从上到下呈一种半漏斗状,斗尖朝下。此处悬崖因此形成了一个40到50 度的斜面,上面还不规则地分布了一串立足点。像他们这样有活力的男孩可以轻而 易举地爬到悬崖顶,除非又有块岩石掉下来阻止他们。 虽然这个行动有一点危险性,但他们毫不迟疑。 唐纳甘第一个踏上崖底的石堆。 “等等!等等!”布莱恩特叫道,“欲速则不达。” 但唐纳甘却不听规劝,因为他认为这次行动对他在同伴前扬名是十分重要的, 特别是在布莱恩特面前。他很快就爬到了悬崖的半空中。 他的同伴们也有样学样,却十分小心地不紧跟着他,以免被他踩松而落下的碎 石砸到。一切顺利,唐纳甘也十分满意,因为他在别人之前爬到崖顶。 他已从他们的行装中取出望远镜,仔细地观看绵延向东的丛林。 虽说崖顶的地势比海岬低了几百英尺,看不到那么远,但他所见的全景和布莱 恩特早先在海岬上看到的一样,都只是郁郁葱葱的树林和天空。 “什么?”威尔科克斯问道,“你没看到其他东西吗?” “什么也没有!”唐纳甘答道。 “让我看看。”威尔科克斯说道。 唐纳甘极不情愿地将望远镜递给他的同伴。 “我一点水面都没看见。”威尔科克斯放下望远镜说。 唐纳甘答道,“这已足够证明根本没有海。布莱恩特,你可以看看,我想你会 承认你的错误的。” “我才不在乎!”布莱恩特说道。“我知道我没搞错。” “你绝对搞错了!” “根本没错!悬崖比海岬低,视野也窄。如果我们到一个和我以前看的地方一 样高的地方,你就能看到一条离你六七英里远的蓝色的线。你若是到我去的地方看, 你就知道了。到时你就会明白我决不可能错把它当成云团。” “说的轻巧!”威尔科克斯说。 “要证明也容易,”布莱恩特答道,“走过这块地方,穿过丛林,直到我们到 达海边!” “很好!”唐纳甘冷笑道。“那我们得走得更远。究竟有没有这个必要呢?” “那么唐纳甘你呆在这。”布莱恩特反驳道:“我和索维丝一起去!” “我也要去,”威尔科克斯说,“唐纳甘,一起去吧!” “那也得等到我们吃些什么后才行!”索维丝抗议道。 这一点得到了大家的认可。半小时后队伍又出发了。 很快他们又走了1英里路。青草地似乎毫无阻碍,有时会看到些长了青苔和地衣 的石头,偶尔也有些灌木丛点缀着草地。此外还有羊齿蕨、苔球、荒地冬青以及树 叶的腐烂物。这类树种即使在高纬度地区也能生长茂盛。 布莱恩特和他的伙伴们穿过一片地势较高的高地后,他们发现在悬崖的这边有 和海那边一样高而陡的坡道。如果不是因为被洪水冲击而成的干涸的洼地的路不好 走,那他们早就能径直达到海岬了。 到达树林后,路更难走了。倒地的大树挡住了他们的去路;有些灌木长得过于 杂乱茂密,以至于他们时不时地必须砍掉一些树枝。男孩子们抡着斧头,如同一帮 闯入新大陆丛林里的创业先锋。这样一来就意味着几乎每分钟都得停一下。手可比 腿累多了,而正因这些耽搁,他们在黑夜降临之际才前进了三四英里。 似乎从来没有人涉足这片丛林,至少他们都没留下一条可供行走的小径。许多 树木倒了,却不是人为的,而是因暴风雨或其自身年岁太老,时不时倒在灌木丛中。 灌木丛中到处都可以看到一些不知名的小动物留下的痕迹,但很少能看到它们的身 影。 唐纳甘总有股掏枪的冲动,向那些胆小的四足动物开火。布莱恩特不得不出面 阻止他的轻率行为,以免暴露他们的行踪。唐纳甘意识到既然他必须让他心爱的武 器保持安静,那他就要口若悬河地多说些话。他们每走一步都会惊飞一群肉味鲜美 的鹧鸪或是些岩燕。灌木丛边遍布着野鹅、松鸡及许多其他鸟类。要是开枪的话, 可以杀死上百只。如果男孩子们在此停步,那他们的猎枪会给他们带来丰富的食物。 这一点唐纳甘不得不承认,因此他下定决心以后一定要把现在的遗憾弥补回来。 这片森林的树木主要是白桦和山毛榉,柔韧的绿叶直伸到离地一百多英尺的高 空中。此外还有生长茂密的柏树、桃金红木以及数量惊人的冬树,它们的树皮散发 出一种肉桂的芳香。 下午2点,他们又在一块林间空地上做了第二次休息。一条狭小的小河流穿过那 儿,就是那种在南美洲被称为溪流的小河。河水清澈见底,缓缓地淌过河底黑石。 看着这平静的浅流,没有枯木或是灌木枝漂在上面,没有人会相信它们的源头是如 此之远。没有比利用河床上遍布的石块走过这条小河更容易的事了。但有一个地方, 一些平整的石头分布得太过对称了,以致于引起了大家的注意。 “这可真奇怪!”唐纳甘说道。 这些石头看起来似乎是河岸与河岸之间的一条堤道。 “可以把它叫作堤坝。”索维丝边走边咕哝。 “等一下!等一下!”布莱恩特提醒他说,“我们必须先研究一下这些石头!” “他们不可能是自己形成的。”威尔科克斯指出来说。 “对,”布莱恩情赞同说,“看起来像是某个人筑的一条过河通道,走近点!” 他们检查了这条奇怪堤坝上的每块石头。石头只比河面高几英寸[注],雨季时 它们就会被水覆盖。但这是否就能确定这些石头是人为地放在河水里的呢?不!它 们极有可能是由洪水冲下来,日积月累堆积而成的。这可是布莱恩特和他的伙伴们 经过仔细研究后得出的解释。 左右两岸都没有人行的足迹,并且没什么可证明有人曾涉足过这片丛林。 小溪奔腾向东北方流去,它是否最终汇入布莱恩特在海岬上看到的那个大海呢? 唐纳甘说道,“至少它有可能是向西的某条河的支流。” “到时就知道了,”布莱恩特不愿再挑起争端,“但既然它向东流,如果河道 不是太蜿蜒曲折的话,我们可以顺河而行。” 四个男孩踏上堤坝,跨过小溪,又继续赶路了。沿岸而行是极其简单的,除了 时而有些大树根植于水中,枝叶在空中交错,从河岸一边伸展到另一边。虽然他们 时不时地要弯腰而行,但指南针显示小溪的大致流向仍是向东。它的源头一定很远, 因为溪流的速度并未加快,而且河床也未变宽。 下午约5点半的时候,布莱恩特和唐纳甘被迫承认小溪已转向北流,所以若仍沿 河而行那必定会使他们远离原定路线,因此他们不得不弃河东行,钻进了茂密的白 桦林和山毛榉树林中。 这个时节的落叶太厚了,因此为了一个紧跟一个,他们必须断断续续地大喊几 声。 他们已经走了一整天,却没有丝毫接近大片水域的迹象。布莱恩特开始显得焦 躁不安。难道他在海岬顶上所看到的海平面是幻影吗? “不!不!”他自言自语地说。“我不可能搞错的!不可能的!决不是这样的!” 现在是晚上7点,丛林的尽头还看不到。黑夜即将来临,很快天就会很黑了,他 们不能再往前走了。 他们决定停止前进,并在树下过夜。他们带有一大片可口的牛排,不必担心会 挨饿;还有保暖用的铺盖物,他们也不再怕冷。此外,他们还可用一些枯枝烧一堆 火,作为防范野兽的最佳措施。如此一来,那些晚上出来觅食的野兽就不会袭击他 们了。 “有危险时最好别乱跑。”唐纳甘提醒伙伴们。 所有的人都对此表示同意。大伙都惦记着晚饭,因为他们现在特有胃口。他们 吃完了带来的大部分干粮。当他们正准备舒舒服服地躺在一棵巨大的山毛榉下睡觉 时,索维丝指向离他们几码远的一个灌木丛。灌木丛中长着一棵中等大小的树,下 面的树枝低垂至地。就这样四个人躺在一堆干树叶上,用铺盖紧紧地裹着自己。他 们年纪这么小的人很容易入睡,所以他们很快就进入了梦乡。留下小迷来守卫他们, 可它也跟着他们睡着了。 有一两次,狗听到一阵长嗷。显然有些驯养的或是野生的动物正在林中觅食, 但它们并未走近营地。 布莱恩特和其他人醒来时已将近早上7点。太阳光斜斜地透过浓密的树叶,淡淡 地照亮了他们昨晚过夜的地方。 索维丝第一个走出灌木丛。突然他大叫:“布莱恩特!唐纳甘!威尔科克斯! 到这来!” “怎么了?”威尔科克斯答道。他这人老喜欢责怪人。“索维丝,你可吓了我 们一跳。” “吓死你更好。”索维丝说,“你看!这里,看我们睡过的地方!” 原来他们睡的地方根本不是灌木丛,而是个用树枝搭成的小屋。一种印第安人 叫做“阿久巴”的茅屋,由互相缠绕的树枝构成。这种茅屋岁月已久远,屋顶和墙 壁都依树而造,它的风格与那些南美居民的住房一样。 “那么,这儿真的有人吗?”唐纳甘满怀疑惑地说。接着他迅速地扫了一眼周 围。 “至少曾经有人住过,”布莱恩特说,“因为这个茅屋不可能是天成的。” “这也解了小溪中间的过道之谜。”威尔科克斯指出来说。 “对。”索维丝补充道,“如果这儿有人,那他们可都是好人,造了这样一间 小屋给我们住。” 实际上现在最不能肯定的就是这群土著人到底是不是好人。显然,他们在不久 前或者是很久以前曾经出没于这片丛林地带。但如果这个地方与大陆相连,那他们 可能是印第安人或波利尼西人;如果这里是印度群岛中的一座孤岛,那他们甚至可 能是吃人的野蛮人。果真如此的话,那他们的危险会更大。因此他们弄清楚这里是 岛还是大陆这一疑问就更为重要了。 唐纳甘提议仔细检查这个似乎已被遗弃很久的小屋后,布莱恩特立即开始行动 了。他们或许可以发现一些器皿、容器或是工具,搞清楚小屋的来历。 他们很小心地翻动着干树叶堆。索维丝在一个墙角找到了一块烧土的碎片。它 原先可能是一个碗或茶杯。这足以显示是一件人工制品,但仅此而已。 他们必须继续前进。7点半钟,他们又踏上了征途。他们手里拿着指南针,笔直 向东前进。地势渐渐下降。他们在茂密的灌木丛和小树林里缓缓前进了两个小时, 偶尔要用斧子劈出一条路来。 快10点钟时,他们透过树丛看到了地平线。森林尽头是一片广阔的平原,零星 点缀着乳香黄连树、百里香和灌木丛。再向东2.5英里处,平原的边缘是一条沙带, 海浪拍岸,大海一直延伸到远处的地平线。 唐纳甘哑口无言。他发现他的同伴并未搞错,所以显得有点生气。 布莱恩特也没说什么。他并不想在朋友面前炫耀。 他拿起望远镜四处观望。 太阳光照在海滩北面,海岸向左转弯,海滩南面也是如此,只不过弯度更大了。 至此再无疑问可言。帆船遇难的地方不是大陆,而是小岛。除非借助外来的救 援,其他所有离开此地的希望都必须放弃。 除此之外,他们也没看到其他岛屿。似乎这个岛是独自浮在广袤的太平洋上。 四个男孩走过平原,到达海滩,在一个沙丘边停了下来,准备吃完午饭,再穿 过丛林回营地。如果他们抓紧时间,那还可能在日落之前返回破船上。 这餐饭可吃得不太舒服。他们四人几乎一句话都没说。 最后,唐纳甘拾起他的背包和枪支,说了声,“出发吧!” 所有的人都最后望了一眼大海。正准备出发时,突然那只狗却跑向海滩。 “小迷!小迷!小迷!”索维丝大喊。 可是狗仍沿着湿沙地欢快地奔跑,最后冲到大海边饮起水来。 “它在喝海水!”唐纳甘叫道。 一会儿他便也到了海水边,喝着小迷酣饮的水。 是淡水!这是个向东延伸的湖泊!这不是海!