第二次世界大战(41)
锡德尼
身心疲惫、孤独、恐惧、目睹身边发生的无数死亡和破坏,在战争的重压下锡
德尼的情绪低落下去。在一个本应带来欢乐与庆祝的日子里,锡德尼和他的战友们
的心情却降到了冰点。只有对埃斯特尔的爱使锡德尼能够坚持下去。
亲爱的:
圣诞节会带来温暖和友爱——所有的书报上都会这么说——不论是写成圣诞还
是耶诞,圣诞精神都是可贵的、令人满足的。你我都认为,一年只有一次去给予,
去爱,这未免荒谬。我们至少整年里都能感受圣诞节的欢乐。给予的欢乐一直伴随
我们。我们给对方的物质回报未必很多,但我们每天都把自己的一部分交给对方。
谈起我们的爱和他人有多不同,这似乎有些蠢——但我们的爱满足了一切需求。
诗文、歌曲、伟大的爱情故事都讲到那种永恒的、持久的、强烈的爱情。把我们紧
紧联系到一起的就是这种爱。
别嘲笑我的感伤主义——或许是由于今夜,收音机里传来忧伤的旋律——或许
是人们唱的圣诞歌曲——或者是这热带寂静的夜晚,凉风微微吹拂,星光闪烁——
或许是离家太远——在这孤独的时光……的确,今天我们想了很多。所有的人都一
起思念着家乡。别太挑剔,别嘲笑我们的幼稚。我们所拥有的很少,很少,除了美
丽的梦。
现在要想做到冷漠现实并不容易。保持幽默感、或者大笑、或者说笑话,也都
不太容易。我不能说我们在哪里,我们在做什么,要做什么。我们之间有这么多不
能谈不能做的。我们的生活错过了太多。
斯特尔,请你原谅我。我这样傻,这样孩子气,你能理解吗?亲爱的,我多渴
望能和你在一起,这样我就能和你讲这些事。是我让你不高兴不快乐,请你试着对
我有些耐心。我很想用计划、梦想和希望填满生活,但是,亲爱的,我现在胸中只
有哽咽。人总会有些时候,让自己被失望战胜,被沮丧压倒。只是分别得太久了,
太久了。
亲爱的,我爱你。不论发生什么,你都要快乐!那就是我惟一的要求。用我们
会喜欢的东西来填满你的生活。不过,别忘记给我留个位置,这样如果我回家的话
会有个地方等着我——这世界上我的小角落——在你的心间,放上一把安乐椅,别
让炉火熄灭。因为,如果我能够以人们辨认得出的样子回到家里,我会径直奔向那
把椅子——那是我的归属,是我和你的家。
斯特尔,这不是懦怯,不是软弱,事实就是这样,我需要你,需要你,需要你!!!
说得够多了。我爱你!
锡德尼
1944年12月25日
埃斯特尔收到的下一封信是锡德尼在一艘开往菲律宾的船上时写的,他告诉
埃斯特尔,他可能有一段时间很难寄信。的确,近一个月后,他才在战斗的间隙中
匆匆写下一封短信。
亲爱的:
我在菲律宾的一个地方,又在作战。有很多话想说——第一,太累了。第二,
很脏很脏。第三,忙,忙得要死——不停地转移。抱歉信写得太简要。我爱你,你
使我呆的散兵坑也变得温暖舒适。亲爱的宝贝,我爱你。
锡德尼
埃斯特尔这时已经在西北大学读研究生了,几乎就在锡德尼写这封信的同时,
她正在给锡德尼写一封情意深长的信:“亲爱的,没有你,一切都是可怕的空洞。
最普通的事情也需要你——散步、交谈、突发的奇想……都需要你来和我一起完成。”
几星期过去了,仍然没有消息。她非常关切锡德尼的情况,但还未觉得恐慌。
她一面听着罗斯福总统在雅尔塔会议上和苏联领袖斯大林、英国首相丘吉尔的商谈,
一面给锡德尼写信。
亲爱的:
我一面写信,一面在听罗斯福总统的讲话。我对此非常关注,但结果未必如意。
他用各种说法强调,他们三方相处得很好。我不知道他还能说什么,但我还是在希
望。
公开去讲我的课题,这要把我逼疯了。我不喜欢我写的东西,我还没有研究,
但我觉得我星期六肯定会闹笑话,也会给狄金森丢脸的。
通常我都在家,230去上课,昏昏沉沉地上完课。我和同伴边走边聊,谈
些咖啡蛋糕什么的,然后各走各的路,我去图书馆,去找有关雅尔塔会议对波兰问
题解决方案的社论。现在我对发生在大西洋、布雷顿橡树园、敦巴顿橡树园、克里
米亚、这里,还有其他地方的事情感到困惑。不知道究竟发生了什么。我想写一份
课程设计报告,内容就是去读对于类似波兰的问题的评论。我想这虽然有些难把握,
但会很有趣。当然我不会去听这课。
我不知道你收没收到我的信。我想知道这封缩微邮件会不会比平常的邮件走得
快一些。我想知道你在哪里,你在做什么,你过得怎么样。
亲爱的,我爱你。
埃尔
1945年3月1日
锡德尼近一个月没有来信,埃斯特尔很担心。就在3月5日,晚上11点刚过,
埃斯特尔回到她在西北大学的住处,看到有一封给她的信,信封上的笔体她并不熟
悉,也没有写信人的地址。信封内没有信件,只有一份3月2日的剪报,上面写着
:“82化学营,中尉锡德尼? 戴蒙德在吕宋岛牺牲。”1945年1月29日,
锡德尼在进攻马尼拉以北的斯图森堡时被子弹射中腹部,死时22岁。
亦凡公益图书馆(shuku.net)
下一章 回目录