118 说完,丽达迅速向前爬去,离开了自己的阵地。热妮亚和嘉尔卡摹仿着丽达的 动作,四下散开。 子弹射击在大岩石上,激得碎石屑乱飞,震耳欲聋。 瓦斯科夫几次想去捡起子弹盘,但每次稍一动作,便招致了四面八方敌人火力 的射击。 他被蹩在狭小的,甚至不能转身的空间里,气得满脸通红,干着急却使不出劲 儿来。 山上的德国兵分成两路,慢慢地向大岩石围拢过来。 隐蔽在山坡下的" 眼镜" 注视着眼前的形势,一丝不经意的微笑从他的脸上掠 过。他的枪口安静地对准着大岩石,悠然地等待着。 " 我去把他抓来。""蓝眼睛" 说。 " 他不会让你轻而易举地抓住的。打死他。""眼镜" 淡淡地说。 被逼无奈的瓦斯科夫慢慢地蹲了下去,再次试图去捡子弹盘。" 眼镜" 早已瞄 准了大岩石处,间一双膝盖缓慢地露了出来,他立刻瞄准膝盖处扣动了扳机。 一个点射打来,瓦斯科夫条件反射似地,霍地站直了身子。碎石飞溅,子弹打 中的地方就是刚才双膝露出的地方,瓦斯科夫再也不敢蹲下了。 两路德国兵逼向岩石。 热妮亚及时赶到了,她趴到乱石后面,步枪瞄准镜对准了一路向岩石靠近的敌 人。 德兵的火力有效地压制了瓦斯科夫。他们挺直了身子,大步地向岩石冲去。冲 在最前面的德军似乎已忘记了这是战场,把冲锋机背在身后,双手做出擒人的准备。 " 啪" 一声轻脆的枪响,冲在最前面的德军一个踉跄,摔倒在地上。 瓦斯科夫本能地向后一躲。再看着倒在自己眼前的德国兵,这一枪打得十分准 确,不偏不倚,正中眉心。他不由得在心里暗暗叫好。 热妮亚沉着地退掉弹壳,推上子弹,又瞄准了下一个目标。 突如其来的打击,让德国兵一时间乱了阵脚。军人的反应让他们立刻四下散开, 卧倒,还击。 这时另一枝冲锋枪投入了战斗,是丽达。她机巧地跳跃着,从一个石堆向另一 个石堆,冲锋枪点射着,打得德国兵抬不起头来。 瓦斯科夫用脚把德军的尸首踹到一边,趁机捡起了子弹盘,迅速地装到枪上, 加入到了战斗。 热妮亚的步枪,这次瞄准了坡底" 蓝眼睛" ,轻轻地说了声:" 眼睛。" " 啪!" 热妮亚击发。 这一枪没打中" 蓝眼睛" ,却吓得他把头埋进土里。" 眼镜" 轻蔑地看了一眼 "蓝眼睛",刚想还击,又一枪打来,子弹从钢盔上擦过去。" 眼镜" 的脸色都白了。 " 狙击手。""眼镜" 说道。 转眼功夫,瓦斯科夫已经跳出了岩石,他一边射击,一边向山下跑去。 " 眼镜" 见状吹响了哨子,通知其他的德国兵撤出战斗。德国兵扶着伤兵,走 下山路,汇合了" 眼镜" ,迅速撤进了森林。 枪声停止了。 在距离战场很远的位置,嘉尔卡依然躲在树丛后面,躺在地上,双手捂着耳朵 瑟瑟发抖。步枪被扔在了一旁。嘉尔卡突然发现一双靴子站在自己眼前,她抬头一 看,丽达一脸怒火,正瞪着她。 瓦斯科夫注意着敌人撤走的方向,树枝在微微颤动。" 啪" ,又一声枪响。瓦 斯科夫吓了一跳,他回过头,看见热妮亚正瞄准小树林射去。 " 成啦。" 瓦斯科夫说。 " 精确射。" 热妮亚笑着,收起了枪。 瓦斯科夫躺在地上,双手枕在脑后:" 我差点报销了。" 热妮亚走过来,坐在瓦斯科夫身边,开着玩笑说:" 没有我们还是不行吧?" 瓦斯科夫不想承认这个事实,可事实上女兵们的确刚刚救了他。他吭哧了两句, 便岔开了话题:" 一看就知道你是个军人家庭出身的,枪打得准,眉心。" 瓦斯科夫指了指眉心。 这时丽达走了过来,嘉尔卡跟在后面,一副畏畏缩缩的样子。 " 您是党员吗,准尉同志?" 丽达严肃地说。 " 联共( 布) 党员。" 瓦斯科夫回答道。 " 那么,现在请您主持一下共青团会议。" " 会议?在这儿?" " 对,在这儿。讨论关于团员嘉尔卡·契特维尔达克同志在战斗期间惊慌失措, 贪生怕死的问题。" 瓦斯科夫似乎明白发生了什么事情:" 她怎么了。" " 胆小鬼! 整个战斗中,她一枪未发。" 丽达说。 " 你有什么可解释的?子弹卡壳了?" 瓦斯科夫问。 嘉尔卡沉默着。 " 原来如此。" 瓦斯科夫转过脸问热妮亚:" 你呢,对这个问题有什么看法?" 热妮亚的脸被硝烟熏得乌黑,只有两只大眼睛闪闪发光,分明盛着气恼,又饱 含着怜悯。 瓦斯科夫一拍膝盖,站了起来:" 开会--这很好。" 熏成吉普赛人似的热妮亚坐了下来,同情地看着抽抽涕涕的嘉尔卡,却又有点 恨铁不成钢。 瓦斯科夫生起气来:" 想得可真妙,开会! 这就是说,咱们要采取措施,批判 契特维尔达克同志的惊慌失措,还要做个纪录,是吧?" 姑娘们沉默了。 " ……也就是说,这个没有被德国鬼子的冲锋枪打死的嘉尔卡同志,要受到她 的同志的制裁,或许可以套用步兵操典上的某些条文:对于在战场上表现出惊慌失 措的人员,军法从事?"