美丽但缺乏头脑的卓尔 " 真的?" 卓尔说。" 我怎么有点儿不相信呢?" " 我不知道。" 安波用一个羽毛戳着她的耳后。" 也许是因为你是个妄想狂。 " " 也许吧," 卓尔说。" 或者也许是因为斯特西在瑜珈班里呕吐的事。你们 不知道大家都在谈论这件事吗?" " 当然知道。" 我猛地挪开枕头,从被子里抽出那条皮带抹布,放在面前, 试图以此终止对这件事的讨论。 当她们俩唠唠叨叨不停地讨论着我在瑜珈班里呕吐的事的时候,我在尽最大 努力集中我的精力思考为什么噩梦会导致我呕吐。而且我忽然想到,我那次梦见 维娜尼卡时并没有呕吐。那么,这两个噩梦有什么不同呢?我试图想出答案,但 我无法集中精神。 " 等等," 安波大声说道。" 斯特西,也许你呕吐是因为你早上感觉恶心。 " " 对,可能会是这样," 我喃喃地说道。" 我不想再谈论这件事。" 我能想 象出我卓尔此时的表情——嘴巴紧闭,牙关紧锁,眼睛一动不动地盯着天花板。 " 继续说下去," 安波恳求道。 " 忘记这件事吧," 我说。我把那条皮带抹布从眼前移开,匆匆忙忙地下了 床。卓尔已经脱掉了那套校服,换上了一件普通的衣服——下身穿了一条牛仔裤, 上身穿了一件最普通的翻领毛衣,头发用一个很大的塑料发夹束了起来。可她看 起来却仍然那么美丽迷人。 " 去餐厅吗?" 她问道,一边从背包旁边的口袋里取出她的学生证。 因为我确实想要一个人单独呆一会儿,所以我告诉她们我有一个宏伟的构想, 就是自己在这儿用微波炉烤干酪三明志——尽管这其中有一个很大的原因是我不 想让那个美丽但缺乏头脑的卓尔有这样公开的机会接触我的男朋友。 她们走后,我重新蜷缩在床上,注释着床头柜上的那支白色蜡烛,想知道是 否现在会是点着它的最好的时机——因为我现在感觉非常的孤独,我好像有许多 话需要马上对我的祖母诉说。但与此相反,我抓起了话筒,拨通了我妈妈的电话。 她回答说," 哈喽?" " 嗨,妈妈。" 我用力拖过被子盖在脸上,尽量控制住我的泪水,我感觉它 好像正在像潮水般涌来。我们谈论了几分钟那些普通的事情——关于学校和我的 老师,关于《迪尔曼女孩》的演出时间和她正在教的那个绘画班级。我真想告诉 她我做的那个关于毛拉的噩梦。但我没有。因为我知道如果我们不谈论那个噩梦 我们的谈话将会进行得很愉快。 谈话进行了二十多分钟以后,我们互相道别,挂断了电话——她,因为我有 良好的同学关系而异常高兴,而我,则完全被噩梦压抑着。 在餐厅里,我决定先泡一杯有预言功能的茶。我从壁橱的里掏出了我们家的 剪贴簿,希望能从中发现一个好的秘方。这个本子是我的祖母在她去世之前两周 送给我的。里面全都是各种魔咒,家庭药方,令人喜爱的诗句,和一些我们家祖 传下来的秘方。 坦诚地说,我并不经常使用这本书,因为我强烈地感觉到魔咒应该来自自身 内部,最有效的魔咒应该是自己创造的。但有时我又确实喜欢用它。我喜欢这本 书的亲情感。我喜欢把手放在这些手写的纸张上,想象那些亲手写下这些内容的 人——想象他们的生活会是什么样的,是什么最初促使他们写下了这些魔咒和秘 方。 我把那个沉重的书放在床上,翻着那已发黄的书页。在一张已经被烧了一半 的纸上,我发现了迪里亚写的那张具有预言功能的秘方。 我把水碗放在碗橱上,然后往里加了一些必要的材料:一小撮桂皮,两茶匙 核仁,一点儿酸橙汁和一些藏红花花瓣。 我又从我的魔咒抽屉里取出了一个木制的汤匙,把所有的东西搅匀,然后把 水碗放到微波炉里煮了整整五分钟。当我把它从微波炉里取出来时,水已经被煮 开了。我回到床上,把水碗放到我的腿上,让碗中的蒸气轻轻拂过我的面颊。那 桂皮的气味,就像芳香的桂木,清洗着我的各种感官。我闭上眼睛,精神完全集 中在那混合着酸橙的藏红花花瓣上。那酸橙汁将会有助于清除自去年以来便隐隐 向我接近的那些消极的能量,而那些藏红花将会帮助我增强我的精神意识。 我睁开眼睛,重新用汤匙搅拌碗中的混合物,全神贯注于这些原料的混合物 和它们的整体蕴涵上。我举起水碗,放到嘴边,呷了一小口。那味道闻起来就像 假日期间妈妈用面粉牛奶鸡蛋混和做成的美餐。这整个的过程使我感到平静,感 到心里逐渐有了根基,好像刹那间被赋予了力量。 当碗中的混合物只剩下一点儿时,我听到门吱吱地被打开了。是卓尔。 " 嗨," 她说,但她并没有真正地看我。 " 嗨。" 我感觉我的身上一阵的不自在。 " 我只是想回来取本书," 她说。" 然后去图书馆去参加一个学习小组。" " 我们能谈谈吗?" " 对不起,我真的没时间。她们已经在等我了。" 她从桌子上拿起了几本课 本塞进背包里,眼睛仍然躲避着我。 " 那好吧。" 她收拾完包以后,收拢了一下嘴唇,盯着我的头上面的地方。" 安波告诉我 关于你呕吐的事,斯特西。你睡着以后怎么会有这样的事发生呢,你又是怎样证 实一定会有其它的事情将发生呢。我只是不想立刻遭遇到这样的事。" " 我明白," 我说,一边暗暗咬着自己的舌头。" 但我真的不想谈这些事。 " " 噢," 她说。" 那么你想谈什么呢?" 我慢慢走到我的床边。" 我只是感觉,最近在我们之间好像有一种奇怪的能 量。" " 我并不是你的一个失败的魔咒,斯特西。" " 我从未说过你是。" 我喝完了剩下的茶。" 只是今天在餐厅里,当查德经 过时,还有那天早上他来看我时,我好像感觉你有点儿……" " 有点儿什么?" " 我不知道。我想是一种心烦意乱或者其他什么。" " 我并不嫉妒你和查德之间的事。如果你觉得我嫉妒你们,那只是你自己胡 思乱想罢了。" -------- 书连小说