第二章 第二天克里亚奇科听了朋友的叙述并且说: “你有积极探寻冒险事的惊人的能力。无论谁站在这个案子的幕后,我们很快 就会碰到反间谍机关的同事们,还会碰上科尔夏诺夫的小伙子们。总统竞选运动的 款子是有着落的,但是你十分清楚地知道,在上层,和任何地方不同,人们都热诚 地关心,以免有人闯进了他们的垄岗”” “我们现在在担负掩护部队的角色,”古罗夫不很自信地回答。“我们要检查 一下商业机构的警卫系统。” “列夫,你是个聪明人,其他人只是路人而已。一当他们向将军报告……” “斯坦尼斯拉夫,你想,总统的警卫处里有多少案子?那里的情况日益白热化。 他们需要我们侦探的娱乐活动吗?” “我昨天打听过有关我们的顾主的情况,”克里亚奇科打开了摆在桌上的公文 夹。“他有多少钱,当然,谁也说不出来。税务检查机构拒绝与外界谈话,目前需 要的是正式咨询。不过他的进款对我们毫无用处,而且眼下只有有关俄国部分的资 料。我很顺利地打听到,他和欧洲的三家最大的公司、美洲的一家最大的公司打交 道。而当他们也打听到,我们在一块忙来忙去的时候,他就是个显要的人物了……” 斯坦尼斯拉夫叹一口气,合上公文夹,挥挥手。“真所谓钱迷心窍?有啥用呢?” “你知道私人侦探代理处吗?”古罗夫问道。“更正确地说,你认不认识我们 那些在私人事务所有一席位的同事?” “认识某些人,可以进一步弄清楚情况。” “你得弄清楚,碰碰头,明天要派两个人到巴黎去。你要找两个合适的伙伴, 带上他们的护照,自然是出国护照,然后把他们拖到这里来。” “到巴黎去吗?明天吗?”克里亚奇科搔搔后脑勺。“我的护照是现成的。” “我替你高兴,但是你暂时留在莫斯科。希望有个小伙子除开俄语以外还能用 某种语言表达思想。” “用拉丁语怎么样?如果他会用拉丁语乱说几句,也不错嘛?”克里亚奇科很 想亲眼看见巴黎市,所以民警机关的侦察员还在继续胡说乱道:“每个正常的侦察 员都会灵活地掌握希腊语。” “必须掌握,”古罗夫微微一笑。“你和某个侦察处谈妥吧,我们要租用他们 的汽车,按照他们的限价支付现钱。今天我们只需要两个人,明天你就去着手征集 一队人——六至八人。” “为什么征集外面的人呢?这里一些挺好的小伙子们最后一次和我们在马戏团 里搞过工作。” “不,斯坦尼斯拉夫,他们是正在外边行动的侦探,我们时常帮助他们,他们 都很感激,”古罗夫反驳。“昨天给了我们一些人,明天是决不会给的。我们需要 一些今天有空闲的旧同事。我们要给伙伴们保存他们领到的钱,如果他们的工作很 顺利,我们就向他们发放奖金。你的任务是复杂的。斯坦尼斯拉夫,你试试看,暂 时变成一个严肃的人。” “我不能,”克里亚奇科两手一摊。“过分严肃的人往往会精神变态。”他提 醒古罗夫,说在参与最后一次战役时,一位朋友神经失常了,他们叫密探在那安装 有滴瓶的病床上留医两昼夜,时常喂药给他吃。 “你必须使那不能兼有的东西兼而有之,”古罗夫力图不露出微笑。“必须找 到几个你本人熟识的密探,我们一定要得到保证:不泄漏情报。既然你熟识某人, 即是说,他是已不年轻的,因循守旧的侦察员。而且他应当会穿时髦的衣服,觉得 自己在高价餐馆和夜总会不受拘束。” 斯坦尼斯拉夫沉思起来,不再狡黠地微笑,甚至变得更加忧郁起来。 “电影院的这种情景是可取的,我并没有向你提出这种要求,而霍塔贝奇老头 子倒是一个很有用的人。六十岁的侦探,他是一名侦探,所以他的衣服是和他的职 业相称的,从外表一望就知道他是个侦探。目前他用来表达思想的只是整个俄国都 能听懂的两种语言。” “只有你能够胜任这样的一项派定的工作,我经过刻苦努力也学不会这种本事。 所以你不要飞到巴黎去,暂时在家里工作吧。” “喏,你甭践踏自己吧,只要愿意,你就自己去招募一批人吧。” “有可能,但是比你更糟哩。我不够纯朴,有许多傲气。所以人们都不太记得 我,我的姓或是没有人知道,或是像句骂人的话。据某人说,你,‘古罗夫’一躺 到地上,就会有许多臆想在头脑中浮现出来……” “的确会想象一番,但是我们是养成了这种习惯的人。”斯坦尼斯拉夫的眼睛 里又闪现出任性的神态。“老是不协调,主任。我能够找到用得着的小伙子,我光 用鼻子也掀得起柏油马路,不过我准能办到。可是下一着棋呢?你有你自己的想法, 而我好像是小伙子们的领头。他们要在高价酒楼狼吞虎咽地吃些大螯虾,并靠强烈 的劳动来挣得美元,而我被你的饺子卡住了喉咙,只能把用纸币支付的工资送给自 己的贤妻吗?这样的地位是以正义为口实的吗?” “你还没有迈出一步,就乱开口了……” “我不存在了!我已经消失,蒸发了!”克里亚契科拿起自己的茄克,但当电 话铃一响,他就一个劲儿向门边冲去。 古罗夫用手势制止朋友,取下了听筒。 “莫斯科吗?”一个女人似的悦耳的声音说话了,“维也纳找古罗夫先生。” “喂,是古罗夫。” “你好,你不要大喊大叫,我又不是从阿尔巴特①给你打电话,听得很清楚, 耶兰丘克。你是找我吗?” ① 阿尔巴特是莫斯科一条热闹的大街的名称。 “你好,尤里·彼得罗维奇,家里人都好吗?” “谢谢,列夫·伊凡诺维奇,一切都正常。皮埃尔问候你。” 尤里·彼得罗维奇·耶兰丘克从前在对外侦察机关工作,之后不久命运之神千 方百计地折磨他,现在他正在国际刑事警察组织中供职。去年秋天耶兰丘克和他的 顶头上司皮埃尔·卢梭到过莫斯科,向俄国特工机关提出了警告,说俄国可能会出 现一场以其无耻和残忍而昭着的政变。今夜他在分析形势时忽然想起了耶兰丘克, 打了个电话,给他留言了。 “尤里·彼得罗维奇,大概在明天我要派两个自己的小伙子到巴黎去。他们不 是警察,他们的证件只是护照、语言风俗的知识,你自己明白。我们的一个女同胞 眼下在巴黎休息。”古罗夫说出了她的姓、名和旅馆。“你安排一下,在我们自己 人到达以前照看照看这个姑娘,快点保护她,我时刻担心,有人劫持她。” “很好。这个姑娘,想起来顺便问一下,是不是尤里·卡尔洛维奇的女儿?” 耶兰丘克问。 “顺便说一下,他这个女儿,必须和我们的伙伴们会面。请你适当地安顿一下, 提供城市地图和必需的技术……” “我不能提供武器,我们不是在俄国居住。” “你也是一个好人。要让伙伴们都有衣服穿,但穿得不像您那样时髦,这样做 是要他们不至于喜形于色。” “由我负担费用吗?” “昨天从马拉科夫卡来,已经是个吝啬鬼了。你不是难以相处的人,我准会给 钱的。你亲自把这几个人送到机场去,我们在这边接待。万一出了什么事,你甭让 警察局讥笑孩子们……” “很好,很好,”耶兰丘克打断他的话。“我晚上再给你家里打电话,你把起 飞日期和航班班次告诉我。” “谢谢,你也别操心。”古罗夫放下听筒,仔细瞧瞧克里亚奇科。“你还在这 里吗?” 斯坦尼斯拉夫走了,古罗夫开始于他所不喜欢的活儿——写工作报告、汇报和 其它公文,把他自己的“簿记”或多或少地加以整理。他原想把它唾弃,不去受折 磨,但是他不愿意哄骗奥尔洛夫。如果古罗夫不在场,有人向上头索取什么公文夹, 一旦发现公文夹中杂乱无章,那么就会有人开始向将军说出全部实情。 五点钟左右,将军的秘书维罗奇卡打来了电话,她说副部长巴尔金邀请上校古 罗夫去家中作客。根据姑娘那冷淡的语声来判断,密探明了,接待室里尽是那些不 受维罗奇卡赏识的局外人。 “你好,请抽烟。”当古罗夫走进办公室时,巴尔金说道。 “您好,谢谢,”古罗夫十分清楚,上司召唤他来并没有具体事情,只不过想 询问一下好争吵的上校是不是破口大骂了那位资本巨头一顿。 为了不让自己处于尴尬的境地,不强迫本人去撒谎、去反复无常,密探漫不经 心地说: “尼古拉·伊里奇,谢谢您的召唤,可以说,救了我一命,写公文简直令人厌 恶到极点,我真想和人家商量一下。” 也许将军也猜中了他属下人的简单的手法,因为他根本不蠢,但他不露声色, 点点头: “是,列夫·伊凡诺维奇,出出主意是最容易的不担负责任的事。” “首先是,尤里·卡尔洛维奇的女儿马上就有十分现实的危险。我们在这里无 谓地忙碌,尽管在我们这个时代谁也没法保证自己免遭不测的危险。人手和技术对 我来说都是不需要的。”古罗夫故意停顿,使对方得以提出毫无意义的问题。 于是巴尔金忍耐不住,便发问: “你们两个人和上校克里亚奇科能不能解决所有发生的问题呢?” “我们不是魔术师,尼古拉·伊里奇,”古罗夫回答,“民警局的旧同事们今 天都在商业机构里工作,我请您口头同意,自然是在暗地里吸收他们参加工作。” “如果您认为有必要的话,”巴尔金有点疑惑地望着。“而您为什么想请旧同 事,不想利用在职的人呢?” 古罗夫再一次地坚信,将军虽然在民警局工作一年多,但他不了解侦探之中的 职务和相互关系。 “明天要在‘地球’①上弄到一些人,这是一桩事。”古罗夫踌躇起来,在搜 索更温和的话语。“侦探员的长期离职必将引起种种议论。人们都互相认识,互相 交际,只好如此。我们从各个不同机构中抽调一个人,谁与谁之间均无联系。如某 人不在,他就在某处忙干事务,去他的吧!” ① 这里指某个业余侦探机构的名称。 “您很久就准备从事这门业务么?” 古罗夫不回答,沉重而惋惜地望着副部长。当沉默变得有失体面时,他回答: “看我们希望获得什么结果而定。” “列夫·伊凡诺维奇,您和我交谈时经常没有把话说完。自然在您的职业方面, 我有许多东西不知道,但是我想,您可以解释一下。”可以感觉得到,巴尔金很费 劲地忍住了激怒。 “石油工业部部长不必知道,怎样钻油井。一般说,他对这种问题也不感兴趣。” “但是他有权询问一下,在什么时候能出产石油。”巴尔金反问。 “随便问什么都行,要回答却难。我们应当保障人的安全。但是我们不知道, 这种威胁是否现实。我们能够阻拦执行任务的人,但是我们不知道有多少执行任务 的人。可以给溃疡涂上抗菌素,包扎一下,但是要把它治好,必须弄清楚溃疡出现 的原因。假定说,我们准能查明疾病的原因。但是目前还没有保障,在您查明发生 溃疡的原因以后,尼古拉·伊里奇,您不会弃而不顾,您不会说:您抛弃这个病人, 去干别的事情吧。” “您认为我收受贿赂吗?” “没有的事!纵使我有这种猜疑,我也不会向您说出一句毫无顾忌的话。但是 您和任何一个身居高位的官员——政治家一样。而这是围绕一个人物——金融家戈 尔斯特科夫进行的阴谋活动……” “我明白,”巴尔金打断他的话。“谢谢你说了一番好心的话。”他长久地沉 默,然后模糊不清地嘟囔起来:“多么腐臭的生活!即是说,你以为对戈尔斯特科 夫女儿的人身威胁会延续到六月吗?在选举还没有结束,社会还没有安定以前吗?” “他们马上,即是在最近几天就会出现的。有的人还没有足够多的金钱藉以在 四月十五日前征集百万份提名。如果他们逼迫尤里·卡尔洛维奇,他必将让步,他 们暂时不会去打扰他,以后就会采用新的手段来对付他。谁也不会用指头碰她女儿 一下,甚至智力不健全的人也会明白,如果你损害这个女郎,你所得来的不是金钱, 而是强大的敌人。” “劫持女儿吗?” “一定会劫持,”古罗夫点点头。“我们要竭尽全力,使他们的企图不能得逞。” “祝你成功!” 古罗夫行了鞠躬礼,走出去了。 克里亚奇科和另三个男人在密探办公室里等候,古罗夫诧异地认出其中一人是 他的搭档和部下斯维特洛夫·瓦西里·伊万诺维奇。他们曾经在莫斯科刑事侦查局 一同耕耘,斯维特洛夫已经退休了,最后一年又在内务部的汽车库里当司机。 “您好!”古罗夫走到自己的办公桌前大声说。“恰巴耶夫,看见你我真高兴,” 他把脸转向斯维特洛夫。“你一切都正常或是需要帮助吗?” 古罗夫十分明了,斯坦尼斯拉夫不会去请那个六十岁的老侦察员,因为他在青 年时代不是非常健壮的。 “列夫·伊万诺维奇,我大概是需要帮助的。我顺便来看看,让你亲自看见我, 而至于详情细节,就由斯坦尼斯拉夫以后来说明。向大家问好,祝大家成功。”斯 维特洛夫点点头,走出去了。 “瓦西里有什么倒霉事吗?”古罗夫仔细瞧瞧克里亚奇科。 “我不说‘倒霉’二字,那样凶多吉少。由我以后来解释,你可以帮助帮助他。” “即是说,我们一定会帮助。”古罗夫向留在办公室的两个侦察员丢了个眼色。 “你好,华连廷·尼古拉耶维奇。”他握了一下在座的人中的长者的手,“看见你 非常高兴,不过,说真的,我感到惊讶,认为你早该是个将军,准备退休了。” “我与你同年,列夫·伊凡诺维奇,”不久以前离职的上校聂斯捷伦科回答。 “我不像你那样专横,但是又性情固执,所以不得不走到门外去。” “说得对,是同龄人,”古罗夫点点头。“可我总认为我自己年轻。有什么随 着时间的推移而发生的说法,时间不是推移,简直是飞奔。”他一面说话,一面端 详着战友。“时光不是我们的顾客,你是追不上它的,也不能使它驻足。” “你甭兜圈子,列夫·伊凡诺维奇,我并不是一周岁的马驹。”退伍军官的骨 节粗大的手指咯吱咯吱响。“我的问题使你感兴趣吗?”他弹了一下自己的喉咙。 “有过什么事,你想得对路,可以说已走到了边缘,但就是站住不走了。可以说花 一两年功夫我就会百事顺利的。” “靠化学药剂,还是靠性格?”古罗夫发问。 “靠性格。” “即是说,你可以只喝它一盅就停杯,明天也不会生病。” “我想要避开,可是没有办法。” “取消了这个问题,关于你的其他问题我是晓得的,看见你非常高兴,咱们工 作一会儿吧。” “谢谢。”退伍军官庄重地点点头。 “而你呢……”古罗夫看看第二个侦察员,大约三十五岁的男人。“你甭偷偷 地提示,我自己准会记起来的。一清二楚……玛里英娜·罗莎,差不多满了十二岁, 你就在那些精明而且机灵的小伙子的班里当个侦察员。”他皱皱眉头,然后微微一 笑。“伊里亚·卡尔采夫·伊柳什卡!那么你经过消防站登上了顶层阁楼……” “是对的,列夫·伊凡诺维奇!”伊里亚哈哈大笑。“经过一年以后我们还要 ……” “骑哈萨克马弄到一匹河马,”古罗夫随着说起来。“喏,你到底成年了,我 勉强记起来了。干嘛要走呢?也许是侦查机构已经不需要侦探吗?” “需要不需要,谁也不知道,”卡尔采夫回答。“新年前我只抓住一个土匪, 可这个小子很不想进监狱。我把他压伤了一点,可他这个可怜虫原来是外甥,早晨 首长向我说明,说我认错人了。另一个小子射击,我没有打掉他的大炮,而是在雪 地上找到的。我回答说我没有戴眼镜,视力不正常,我有自己的着眼点。” “你服务了多少年?”古罗夫问道。 “十三年。” “你竟不晓得着眼点吗?”古罗夫两手一摊。“沉痛的事件,同事。”他朝克 里亚奇科瞥了一眼,他点头承认,说情报是可靠的。“我们会认为,您已经顺利地 进行了座谈,您被录用了。请您把护照交给我,我要走了。斯坦尼斯拉夫会使您熟 悉情况的。” 戈尔斯特科夫住宅的正面入口的大门换上了铁门,已经安装了对讲机。古罗夫 从来都没有怀疑,金钱能够解决许多问题,他感到惊奇的是,这里的变化发生得这 么迅速,金融家注意到了密探关于住宅大门和正面入口一事的简短答话。毫无疑问, 主人是个务实的男人,对主人来说事不分大小,无琐事可言。楼梯上的电灯泡没有 洗得干干净净,但已经换上功率更大的灯泡了,而在入口左侧的壁龛里有一间十分 简陋的小屋,不久以后值班长就坐在这间小屋里守卫。 住宅的正门是由警卫员打开的,他不是昨天的小孩,而是三十开外的男人了。 从各种迹象来推测,他正在注意一个被他等候的来客,他平静而专注地望着走进来 的人,没有忙着去请他到住宅里来。 “您好,列夫·伊凡诺维奇。”他不坚定地说。 “您好,”古罗夫微微一笑。“我有随带武器的权利。” “我知道,”警卫员走到一边去。“有人在办公室里等候您。” “谢谢,尼娜·季美特里耶芙娜在家吗?” “在家,可是有人在办公室里等您。” 戈尔斯特科夫从写字台后面走出来,慢慢地伸开强壮的肩膀。 “你好,列夫·伊凡诺维奇,一天是怎样度过的?” “你好,尤里·卡尔洛维奇,没有遭受到特别的惊扰。你改变了正门和警卫, 我正在征募人员。”古罗夫把两份护照搁在桌子上。“你的事情就是办签证和机票, 我所关注的事情就是不使伙伴们在巴黎受到委屈。” “甚至会那样吗?您有很好的机遇,有利的条件,上校先生。”戈尔斯特科夫 淡淡的一笑,但是可以看得出来,他的思想还在什么地方来回飘荡,他竭力地集中 思想。 “不付款真会折磨人吗?”古罗夫有点感兴趣,实际上是在金融方面汲取知识。 “不付款吗?”主人激动地晃动脑袋。“这纯粹是俄国式的问题。愚蠢的事情。 我不明白您为什么要把人员派到巴黎去。您以为有人竟敢伤害尤里雅吗?” 自然,古罗夫已经注意到,主人又转而采用“您”这个人称和他谈话了,这使 得密探非常满意。他不喜欢仓猝地和不太熟悉的人们接近。 “不应该遽下结论,尤里·卡尔洛维奇。每一门职业都有自己的困难和隐秘。” “我很想知道,您在做什么?为了什么目的?” 古罗夫记起了不久以前他和副部长的一次谈话,副部长也试图弄清详情细节。 他清楚了对方为什么转而采用“您”这个人称谈话和金融家为什么提出这些问题都 是因为他已和某人谈过关于古罗夫的情形,并且弄清了那件使得金融家感到不高兴 的事情。 密探默不作声,只是耸耸两肩,没有人请他就坐了下来,开始抽烟了。谈话时 候的停顿拖了很长的时间,于是古罗夫欠一欠身,从桌上拿起几份自己人的护照, 把它们放进口袋里。 “得啦,得啦,我不对。对不起。”主人说,回过头来坐到安乐椅上。“神经 系统的毛病,我并不知道您的游戏的规则。” “可我们什么游戏都不做。您正在操纵金钱和命运,我们正冒着命运和生命危 险。假如您的神经不正常,就不要爬得太高,就不会冲昏头脑。” “请您把护照给我,明天中午前签证和机票都会办妥的。” “请您注意,我认为该在三点钟前结束谈话,现在已经是两点半钟了。”古罗 夫把护照放回桌子上。“您干嘛要和巴尔金谈话呢?” “他自己打来了电话,使我惊讶的是,他竟不了解有人去巴黎出差这回事。” “一个人知道的东西不应该比他必须知道的东西更多。他是个官员,即使是手 下人,有人会向他提问题,他被迫或者撒谎,或者说出我不愿意公布的实情。”古 罗夫回答,没有任何转变又继续说:“尤里·卡尔洛维奇,您和您的战友们想把谁 看作未来的总统呢?” “戴高乐将军。”戈尔斯特科夫刹时间作出了回答。 “不可能,”古罗夫心平气和地回答,“莎鲁尔不仅不在政治局,甚至没有担 任过州委书记职务。人民不会信任他。” “您说得对,”主人吃力地叹了一口气。“让前任总统保留原职吧,千万别发 生任何变化。” “即是说,您对竞选运动不提供款项。总统的部队没有许多财富,但是还有一 些钱。” “您不回答我的问题。” “我很想知道,您向什么地方投资,我必须知道凭藉什么可以把您欺压。如果 我知道有人对什么施加压力,那么我就会晓得是谁欺压人。” “没有一个金融家是单干的。总有几匹套在一起的驿马。然而我是一匹辕马, 但是我应该考虑到拉边套的马。要不然,马车就会翻倒的。” “我往往看得太远了,这是我的坏习惯,”古罗夫说。“我们期待更加美妙的 未来,虽然我宁愿知道尽量多的事情。” “在您考虑到要去巴黎旅行的时候,您竟然向我拿很少的钱,”戈尔斯特科夫 改变了话题。 “您明天要和女儿谈话,您询问一下,她打算什么时候回来呀?” “我还要在今天和她商议一下,”主人看了看手表,“也许她的旅行要延期吗?” “最好要她不用耽误时问。” “那么就应该吸收尼娜来参加工作。她母亲比我的威信更高,而且夫人会像女 人一样用某种方式诱惑她。” “但是您得给女儿的旅行拨款。”古罗夫感到惊奇。 “尤里雅有信用卡,”主人微微一笑。“如果她忽然需要现钱,那么在巴黎定 可找到那些乐意拨出必需款项的人。” “如果您的女儿能够更快地回来,那就好啦。”古罗夫重复自己说过的话。 埃菲尔铁塔在原地耸立着。 民警机关的前任上校和刑事侦查局的侦缉长卡尔采夫正向铁塔上方观望,他感 到有点头晕了。 “在电影和电视上它没有这样巍峨,”他指出这是事实,叹了一口气,“世界 上有这么多的奇迹,我们就像盲目的鼹鼠一样过日子。去年我到过保加利亚,在那 个地方我们的黑海完全不同了。” 站在近旁的华连廷·尼古拉耶维奇·聂斯捷伦科不把头向后仰,而是环顾着街 道,他发现那个坐在汽车上的耶兰丘克面露微笑,退伍的上校说道: “结束吧,伊里亚,该告辞了。有个人遇见我们,把我们带到各家商店里去, 让我们坐上汽车在满城兜风,而他根本算不上是一个男子汉。” “巴黎女人都在哪儿呢?”伊里亚问,“一些黑发的瘦弱的女孩在到处闲逛, 也有闻名的巴黎女人吗?” “你为什么飞到这里来,少校?”聂斯捷伦科发脾气了,把这个同志轻轻地推 到汽车那边去,耶兰丘克坐在方向盘后面。 克格勃的前任中校,目前的国际刑事警察组织的工作人员尤里·彼得罗维奇· 耶兰丘克是个瘦削的,体态匀称的黑发男子,约莫五十岁,微露笑容地照看着几个 同胞。一个成年人望着那些在行为上令人不太高兴的小孩,但是你向他们询问的只 是年龄。尽管如此,你心里还是喜欢他们这些淘气鬼的。 当侦察员们走到跟前时,耶兰丘克从汽车里轻轻地跳出来,用手指着放在后座 上的几个钱包,说道: “我给你们买的衣服,把它放进自己的手提箱里去。”他打开背箱。 “你们要怎么说,”聂斯捷伦科从背箱中取出自己的手提箱和运动员用的小提 包,“只不过这有啥用呢?这里是商行的几包东西。” “我们都是俄国人,不能玷污人,尤里·彼得罗维奇。”伊里亚鼓励同志。 “都是俄国人,都是俄国人,纸包倒是商行的。”耶兰丘克微微一笑,“只不 过我得把你们送到旅馆里去,旅馆的房客们不在‘塔季’买东西,”他指指商店里 的公司的纸包,“法国人是可怕的吝啬鬼,一些假绅士。” 当他们把破旧衣服放在另一处以后,毫无拘束地坐上汽车出发了。伊里亚忍不 住,便发问: “尤里·彼得罗维奇,我们将住在高价旅馆吗?” “绝对不是,普通旅馆,可是坐落在拉京街区,有一定的名气,并尊重顾客的 风俗习惯。俄国人在这里是些中等水平的生意人,你们不应该太讲究。” 旅馆以它那不引人注目的朴素使得俄国人感到扫兴。它所坐落的小巷自然可以 和老阿尔巴特街或莫斯科河南岸市区的小巷媲美。客房并不大,但十分舒适,非常 清洁,不时散发出去臭剂和旧屋的气味,只有洗澡间很宽敞,并有现代化设备。 当客人们把行李打开的时候,耶兰丘克坐在窗户旁边的红木安乐椅上。 “请坐,我们谈谈吧,”当侦察员们抽出空闲时他说并从挎在肩上的小提包里 取出一瓶白兰地酒和一包苹果,“喏,按照俄国的风俗习惯,让我们庆贺短暂的逗 留!” 伊里亚招了一下手,耶兰丘克和聂斯捷伦科只沾了一沾嘴唇。 “我们望了望你们的小姑娘,”耶兰丘克朝窗口望了一眼。“奶油色的三层的 楼房,您的姑娘占据着二层楼拐角上的有两间房间的住宅,”他把那个带有三个按 钮的黑盒子放在桌上,“如果她不在浴室里,你们可以倾听她的意见。她举止庄重 尊严,对艺术感兴趣,常去博物馆,小书店,用法语和德语表达思想,喝白葡萄酒, 与男人们有接触,但保持距离,昨天她遇见一个……我们无法了解,他们也许是从 前认识的,也许是昨天才认识的。有人在调查这个小伙子的情况,可是我没有侦察 员,不得不求助于当地的警察局,尽管警察局冷淡地对待国际刑事警察组织。要晓 得我们无法表示出什么具体的意见,只能说一声:有礼貌的服务。看起来这个俄国 小伙子在巴黎是孑然一人。我不喜欢他。你们非亲自对付他不可。” 耶兰丘克从口袋里取出几张相片,用手指着其中的一张,上面刻画着这个约莫 三十岁的小伙子的肖像,看来高高的个子,运动员的体格,淡褐色的头发。 “他很受女人们欢迎,具有自信心,好像是我们之中的一名,”聂斯捷伦科说。 “我仿佛在某处见过他,也许是我搞错了,从一方面来看,他的外表是富有魅力的, 从另一方面来看,好像是合乎标准的,没有特别的标志。” “现在有人在观察他们,但当这女郎回到旅馆的时候,她就属于你们的了。我 不能无休无止地欠着人情债。” “他没有留下过夜吗?”伊里亚向对面的大厦点点头,问道。 “没有,十一点左右他们在旅馆附近告别了,那个男子汉甚至没有顺路到酒吧 间去。我本人至多花了两小时观察过这个姑娘,关于她的情形,我没有什么可说的 了,但她给人留下了良好的印象,看来她并不愚蠢,她知道自己的身价。而我不喜 欢这个小伙子。我给你们一辆配备有司机的汽车,但是他不会说俄语。最后一点是, 谢天谢地,你们没有武器,但是你们可以参与殴斗或者违犯你们不熟悉的本地的法 律。请注意,巴黎的警察是神圣不可侵犯的人物,同他争论是不行的,溜之大吉是 不应该的。假如有个警察把你们拦住,当务之急仅仅是点头、流露出微笑,向他解 释一下,你们不会说法国话,要遵行一切规则。假若有人把你们哪位送进警察局, 就得出示你们的护照和我的名片。” 耶兰丘克把自己的签证卡交给侦察员们并且补充说: “万一不得已时就请你们出示我的名片,如果要求支付罚金,就不容异议讨钱 吧。我忘记了,只有当打开绿灯,街上没有汽车通行时您才可以横过街,否则,就 站着等候车开过去。” “只能从鼻孔呼吸吗?”伊里亚忍不住,开口问道。 “甭自作聪明,”聂斯捷伦科含糊不清地嘟哝了一句,他不仅年龄更大,在侦 查局的职位更高,而且比身边这个同志几乎高出一头,他宽厚地端详着这小个子男 孩。 刚刚用那教训的口吻说话的耶兰丘克无忧无虑地哈哈大笑: “伙伴们,这里的国家很自由,但是人们极端地奉公守法,按照自己的法则来 生活,在这个地方对俄国人来说不是什么都能了解的,并且你们有实际的语言问题。” “尤里·彼得罗维奇,我想瞧瞧这家旅馆,”聂斯捷伦科朝那个坐落于对面的 旅馆点点头。“会有这样的事么?从办公楼的正门,总之,从那里去运输食品,您 自己会明白的。” “请您换一身衣服后,我再把您送过去,旅客们不会在办公的地方漫步,应当 写一篇轶事。” “我是俄国人,想在莫斯科给法国人开一家旅馆。”聂斯捷伦科回答。 耶兰丘克充满敬意地望望他,微微一笑。 “我们在原则上应该顺路去看看主人,自我介绍一番,但对俄国人来说,这都 是情有可原的,那么您可以不换衣服了,索性一同去吧,我想,什么都会是顺利的。” “伊里亚,请你不要从客房里出来,先洗个澡,换换衣服吧,我很快就会回来,” 聂斯捷伦科说道,他和耶兰丘克一同出来,走进了长廊。 尤里雅从停在旅馆门旁的汽车里走出来。司机维克多尔也走出来,他问道: “咱们顺路到酒吧间去,随便喝点什么吧?” “我疲倦了,”尤里雅甚至不想描述出倦意,嘲笑地睇着。“你可以在我的客 房里喝点饮料,但是我希望休息休息,给父亲打个电话。如果有兴致,我就会挂个 电话。”她看看手表,“大约过两个钟头,七点钟左右,我们同去散散步,在什么 地方稍微吃些东西。” “很好,”维克多尔点点头,“我看,你喜欢逗弄我。” “有可能,但对你还是例外。是么!”姑娘挥挥手,在镜子门后面隐藏起来。 “坏家伙,”维克多尔无恶意地说,重新在方向盘后面坐下来,开车出发了。 尤里雅拿了客房的钥匙,赐与看门人以微笑,没有坐电梯,登上二层楼。客房 已被仔细地清扫,尤里雅高兴地环顾了她所住的那套房间,已经多少次地想到,尽 量挥霍,享受着人生的幸福是多么令人欣快的事情。姑娘脱下潮湿的大衣,挂在外 厅里,让它慢慢地阴干。她脱下那双经常在街上穿的便鞋,沿着柔软的地毯走过去。 她打开冰箱,取出一瓶俄国伏特加酒和果子汁,混和在一起,像男人那样一饮而尽, 这之后便向洗澡间走去。 一个不年轻的面色黧黑的女佣沿着走廊穿过去,她看见一扇俄国门上露出了钥 匙,不赞同地摇摇头,她取出钥匙,敲敲门,走进了客房。 “尤里雅!”她听见水在浴室里哗哗地流,便大叫一声,走到了门边,开始爆 豆似地说起来:“尤里雅,我对你说过多少遍,不能把钥匙塞在房门上的锁孔里, 也不要不锁上门啊!” “欧玛呀?”尤里雅回答,并把水流声压低一些。“想必是为了钥匙而骂人吧!? 你不要跟我说得这么快,我不是法国女人。” “你是个愚蠢的女孩子!”女佣说了几句牢骚语,从地板上捡起便鞋,仔细地 揩干净,放回原位,把钥匙塞进门上的锁孔里,大喊大叫起来了: “我走开,你立即出来锁上门吧!我就站在那里听着。如果你不锁上门,我又 要走回来,又要大喊大叫了。” 尤里雅从浴室里走出来,扭转了钥匙,用拳头捶了一下门,大喊了一声: “老唠叨鬼呀!” “你这个愚蠢的小猫,不知道会在什么地方给人吃掉哩。” “谁需要她呢?”尤里雅操着俄国话说,又走回去洗淋浴。 当她赤身露体的时候,她显得完全不同了,任何一身衣裳都会破坏她的美丽的 身段。这一点尤里雅是十分清楚的,因此她和多数女人不同,不喜欢躺在浴盆里, 在那里水和泡沫遮盖了她的身体,她宁可洗淋浴,照照镜子,不时地看看她自己。 在这一点上没有自恋癖,没有任何不正常现象,她深信她的身体美丽而有性感,这 一点使得小姑娘感到快乐。当她穿上长衫时,她却把这一层又置之脑后了,欣赏自 己的肉体只是寻常的女人的转瞬即逝的弱点。 尤里雅是个聪明而根本不平凡的女人,这一点自然使得她的舒适的,似乎是无 忧无虑的,甚至是天堂般的生活复杂化了。 这个姑娘好像还缺乏什么呢?她现年二十四岁,清醒的头脑,可爱的容貌,美 丽的身段,爸爸是个不拒绝女儿任何请求的百万富翁。过好日子吧,欢天喜地吧, 折磨你的倾倒者吧,如果叫他们排队,那么他们会变成由莫斯科直至科雷马的一道 长城。 她在生活富裕的环境里出生,快到二十岁的时候就挥金如土,她在那年出嫁了。 这段经历是极其平庸无奇的。一个狡黠而不很聪明,但深受女人们欢迎的男人依靠 金钱结婚了。尤里雅很快就弄清了丈夫的本质。虽然她比他小八岁,但在智力、理 智和教育上比他便优越。使尤里雅感到委屈的不是常见的现象:男人在世上最喜爱 金钱,正如她所说的那样,而是他的感觉迟钝和头脑简单。她虽富有自我批评精神, 但是她一切都责怪自己,她感到惊奇,怎么会看不清这个呆气的男人,竟已投身于 堕落的深渊。她爱上他了!非常英俊的富有性感的伴侣啊!你真是无忧无虑的女蠢 货!白痴!他在从事商业活动,完全依靠父亲。 尤里雅下定决心,让父亲和母亲坐在身边并且说: “我感到自己有过错,我也要负责。记得你们对我作过暗示,我这个傻瓜,没 有地方打烙印。让我们都把往事忘记。父亲,我求你,你不要碰他,让他活下去。” “女儿, 在我们这儿那种事情是不会有的, ”于是尤里·卡尔洛维奇回答。 “当他遭受到打击,我只会走开到一边去。” “即是说,听天由命。”尤里雅干巴巴地回答。 她是个体格强健、性情急躁的人,在不称心的婚姻之后,她很认真地接受教育, 念完了大学新闻系。出乎意外,尤里雅后来是过着孤独的生活。学生时代的同伴都 分散了,有的人投奔编辑部,有的人致力于电视事业,另一些人出嫁了,结婚了, 分道扬镳。年轻人在父亲指导下工作。尤里雅有几次接受他们的建议,在上流社会 的晚会上打打牌消度黄昏。她是个令人眼红的未婚妻,经常有人向她求婚,但是她 不忙着再去嫁给那个极力地想与金融巨头尤里·卡尔洛维奇·戈尔斯特科夫结亲的 男人。 “亲爱的女儿,你已经长大成人了。”母亲说。“既然没有爱情,那么你无论 花多少钱也买不到它。你没有事业和使命,你甚至不愿到很有声誉的商行里去当女 秘书。但是,要知道,无所事事混日子,也要闷死人的。生小孩吧!养育一个人是 件复杂的、高尚的而且有趣的事情。” “谁给予我使人丧失父亲的权利呢?” “千百万妇女在贫困中挣扎,抚养儿女也感到无比幸福。” “你说得很好,但是我要等一下看看情况,”尤里雅回答。“我没有过错,父 亲是一个百万富翁。你觉得你的生活很有意思,而我觉得这种生活毫无兴趣。我父 亲从早到晚做投资生意,而你给你在青年时代购买的东西包围住了,它们温暖着你 的心灵。你接连几个小时在住宅里溜来溜去,擦掉家具上的灰尘。你还没有五十岁, 你是个年轻的女人,可是男子汉对你就不感兴趣了。我不是指责你,但也不是妒忌 你。也许以后我也会落到这种地步的。” “你即令懂得千百万妇女都知道我们很富裕,她们听见了我们的谈话,会不会 决意把我们送进精神病院呢?” “你希望我离开这个家吗?正像你们所说的那样,要我尝到苦难的滋味吗?” “亲爱的女儿,你是精神正常的吧?”母亲喊了一声,这次谈话结束时她们互 相拥抱,满脸泪痕。 尤里雅和爸爸妈妈住在一起,没有发生口角,他们建立的关系是平等的,淡淡 如水的。父亲总是忙忙碌碌,母亲或则做饭,整理家务,有时去做客,或则在自己 家里接待客人,但是尤里雅对有关抹布、烹饪和政治的谈话都不感兴趣。青年妇女 所拥有的,是只可想望的一切,但是任何事物都不能引起她的兴趣,她苦闷死了。 一星期以前,父亲把女儿喊到自己办公室里来,并且说: “亲爱的女儿,这是你的护照和飞机票,到巴黎去吧,在那里住上一星期左右。 你的信用卡已经搞好了,我知道你在开销方面是有理智的。我的能干的伙伴们会来 迎接你,给你安顿好住处。” “很好,爸爸,”尤里雅点点头。“把人都送到那个地方去,更不妙。”她微 微一笑,“你自然不肯说出了什么事?” “我不知道,只不过要另行保险。” “有人‘撞’上你了?” 尤里·卡尔洛维奇低声地笑了。 “把我‘撞倒’是不可能的。我是穿这条裤子长大的。可你是我唯一的痛处, 但愿上帝保佑。” 有人在巴黎迎接了尤里雅,把她送到颇有声誉的旅馆里去,预订了一号客房, 把法郎给她零用,提供一辆小汽车和导游人员,但是她都拒绝了。她已有好几次到 过这个地方,把合乎规格的旅行纲要学习过两次了。尤里雅想单独一人住上几天。 但是这个金发女郎身材宜人,衣着很有风度,经常独自一人漫步于巴黎街头,引起 了那个真正的法国佬的困惑莫解。他试想在最短时间内火速处理这个令人头痛的问 题。尤里雅忍受着经常向她施加的压力,只在“自己的”旅馆里休息,因为这个地 方人人认识她,都使她受到应有的尊敬。 在大城市逗留的第三天她沿着塞纳河岸街走去,在小美术铺里仔细地观看那些 在莫斯科伊兹梅洛沃可以找到的各式各样的小手工制品和水彩画。不久以前她在老 阿尔巴特街撞上了一个身材魁梧的、结实的、显然不是法国类型的小伙子。尤里雅 立即明白,这个陌生人故意挡住了道路,她于是气忿地说: “喂,没有地方走路吗?” “地盘随便有多少, 久而久之就不好, ”小伙子操着一口纯正的俄语回答。 “我不知道干什么好。” “你回俄国去吧,在土台上坐下来,嗑瓜子,拉手风琴。”尤里雅说。 “这个我们能办到,”小伙子用和尤里雅相同的腔调回答,他和她走在一起了。 “我叫维奇卡,您叫什么呢?” “你追求吗?” “追求,”维克多尔坚定地说。“所以最好还是有气无力,不要抗拒,就可以 得到很大的快乐。” “维嘉,你是个过于自信的快嘴,”尤里雅停下来了,更加仔细地瞧瞧这个同 胞,“你和一群人走迷了路吗?” 维克多尔好像在演示自己的衣服似的,围绕着自己这个轴心(以自我为轴心) 转过身去。 “我因事而来,孑然一人,但是正如崩泽尔所说的,我没有成为蒙得·克里斯 托伯爵。女同胞,您不要在灾难中抛弃小伙子,我是个好人。” 尤里雅原来想说句笑话敷衍一下,她走得更远些,但是突然想到了,这个小伙 子在她那条路上走其实不是偶然的。俄国人待在巴黎不是稀奇事,但是年轻的,身 材魁梧的,吸引人的单身汉,这等可作为邂逅相遇的对象也许是嫌多了点儿。而且 他口若悬河,穿着合乎要求,充满着自信,当然是逐个挑拣出来的尖子。如果小伙 子的出现是和父亲有联系,那么我反正是没法避而不见维克多尔和他的几个朋友的。 尤里雅战栗一下,强逼自己微微一笑,向他伸出一只手: “你好,维克多尔,我叫尤里雅。在这个村落里我也是孤苦怜仃的人。我们一 块儿走吧,你来保卫我省得本地人侵犯。” 他们就这么认识了,而且在一起度过了两天,当尤里雅在自己房里休息的时候, 他们才离开了两个钟头。她经常想到这个新朋友,分析他的言行,心里盘算哪些是 真话,哪些是谎言,维克多尔是从哪里来的,他所追求的是什么目的。 一对同胞在异国城市互相认识了,两个人都是单身、年轻、可爱又聪明,是有 些事情可以谈论的。这一切似乎都是很自然的;疗养区的轻松愉快的风流韵事等, 不外乎如此,但是维克多尔身上有许多东西使得尤里雅精神紧张。在普通环境中她 是不会注意这种小事的。但是情势是异乎寻常的,父亲已公然把她从莫斯科送出去 了,好像把女儿隐藏起来了。其次竞赛的规则就是这样的:如果有个人把什么东西 隐藏起来,那么另一人就试图把它找出来。竞赛之中的这种情形是饶有趣味的,但 这决不是现实生活中的情况,既然他们正在藏着一个人,而这个人正是她——尤里 雅,那么情况就显得特别异样了。 维克多尔装扮成商人,为了完成某项交易到巴黎来了,但交易没有做成。这是 常有的事情。那么在这里有啥法子呢?巴黎——它永远是巴黎。但是小伙子显然是 熟悉这个城市的,不过他对它没有特殊的爱心。他描绘说他已经爱上了尤里雅,但 是也只是描绘而已。她是个女人,你哄不了她,但是对男人来说,“喜欢”这个概 念不是抽象的,而是十分具体的。他不想把她拖到床上去,因为这是反常的事情。 任何一个男人,只要女人不太讨厌他,他就会力图占有她,之后再来分辨她的音容 笑貌的细微差别。他也许什么都分不清楚,索性走到街道的对面去了。 尤里雅不是社交界名媛,但是她已经不是幼稚的小女孩子了,她善于分析男人 的本质。新的男朋友属于女人们喜欢的男子汉之列,他知道这一点,并且善于与女 人交往。他描述迷恋的情景,但不试想坚定地与女性接近,似乎没有一次出乎意料 的拥抱,诙谐的接吻,总之没有做过一次流行的游戏,就是说:我在诱惑你,你仿 佛不晓得该往哪里去,为什么而去,但是我和你都是成年人,我们心里都明了,床 位自然是为异性而设置的,让我们抛弃社会上的各种陈规虚礼和陋习,搞搞恋爱吧。 不对,这个古怪的小伙子,维克多尔,你应该结束那个我不熟悉规则的游戏, 回家去吧。尤里雅穿上了长衫,向卧室走来,在镜前坐下,开始“打扮一番”。她 没有滥用化妆品,但是不得不对自然蓄起来的头发修怖一下。巴黎很美丽,她可以 独自发表议论,花好半晌功夫要给它定个调子,但是在家里更好,主要是更加平静。 维克多尔快要达到某种目的了,他有美丽宜人的体型,很可能是个不坏的情夫,但 是目前还不是时候,而且他未能快速地博取她的爱情,尤里雅并不习惯他们之间的 这种关系。兼之,她父亲昨天说,他和她母亲很想念女儿,她应该回家了。必须明 了,她只是觉得好像存在着一种危险。应该把这个古怪的朋友说给父亲听,但是这 个男人根本听不懂你说的半截话,她不愿意用电话和他进行长久的,实质上是毫无 益处的谈话。她有一张直达莫斯科的来回票,只要预订个座位就行了。必须给那个 接她来的职员挂个电话,在哪里怎样去找他……叫他安排一下,叫他来带路。必须 给父母买点什么东西,他们什么都不要,那么就买小饰物,巴黎纪念品。 尤里雅看看手表,还有一个小时就会接到维克多尔的电话,现在可以躺一躺, 甚至打一会儿盹。他将从旅馆的休息大厅挂电话,她即将穿好衣服,勾匀脂粉,打 扮一番,到各大商店去给她父母亲挑选礼品。她父亲老早就应该换另一只表了,但 是购买便宜货是不行的,而在莫斯科购买贵重的名牌的商品更简单,更便宜。可是 父亲不赞成购买贵重的礼品。可以给母亲买一些发夹,真是很难使她心里满意的。 有人敲了一下门。尤里雅相信,是那个关怀备至的女佣来了,她赤着脚跑步, 穿过客厅,说了一句法国话: “我是听话的女孩。”关上了房门。 维克多尔走进了客房,手里拿着玫瑰花,像一面旗子。 尤里雅后退一步,由于出乎意料之外,她想不到要说的话,心里觉得那件长衫 敞开了,差不多裸露着身体站在男人面前了。 “对不起,小姐,”维克多尔随手合上门,走到窗前,让尤里雅能够整理一下 自己的装束,“您向我只说一句话,我然后就走开。” “你就认为是我说了这句话,”尤里雅掩上了衣襟,系紧了腰带,她觉得自己 脸红了,于是就大发脾气。“见鬼?我好像没有邀请你。” “我明白,您的邀请我是等不到的,可是我很想看看您过得怎样。我可以走开, 但是如果您允许的话,我就在安乐椅上悄悄地坐一会儿。一直等到您换上衣服…… 啊?” 尤里雅已经克制自己了,不速之客的委婉和央求的口气感动了姑娘,于是她愉 快地说: “你不要装成一个中学生,把玫瑰花随便插在一个花瓶里,请坐吧。” “您太客气,”他彬彬有礼地行了鞠躬礼,这时又有人敲了一下房门。 “真见鬼,巴黎不习惯以这种形式接待男人,你走进卧室里去。”尤里雅向门 边走去,但是房门已经敞开了,有两个身穿镶有金银边饰的白色制服上装的青年男 人把一张摆满各种餐具的小桌推进来了。 旅馆服务员们微露笑容,其中一个很快地说着什么话。尤里雅气愤地盯着维克 多尔,他一直笨拙地拿着玫瑰花。 以后的事情发生得那么快,那么出乎意料。外来人之一用手枪朝维克多尔头上 敲了一下,托起他那快要倒下的躯体,把他扔在沙发上。第二个人推开小桌子,抓 住尤里雅的手腕,狠狠地打了她一记耳光,一口气把话说完: “住嘴,母狗!揍死你!”于是他把浸透乙醚的纱布紧紧地贴在她嘴上。 他们两个人飞快地移动脚步,以其特务的技能采取行动。其中一人立即锁上房 门,其中第二人仔细地看看维克多尔,确信这个小伙子还活着,就熟练地搜查一遍, 但是除开护照和薄皮夹子之外什么也没有发现,显然是没有把握了,便将护照和皮 夹子放回原处。之后“旅馆服务员”从口袋中掏出一个不大的匣子,从里面取出注 射器,橡皮带,扎起尤里雅的袖口,看看她的手,低声含糊地说了一句什么话: “暂时还不会胀大,小母狗,”他用橡皮带子捆紧她的手。“静脉还不错,我 已经放弃了正常的习惯。”他检查一下注射器里的液体水位,之后以其熟练的技能 给静脉打了一针。 “应该给姑娘穿衣服,”第二人人掀开尤里雅的长衫下摆之后说。“你娘的, 她可是赤身露体的呀!” 侦察员伊里亚·卡尔采夫和华连廷·聂斯捷伦科坐在离旅馆不远的“雷诺”牌 小车里听见这次谈话。不懂俄国话的司机坐在方向盘后面看报。侦察员们看见那个 手里拿着玫瑰花走进旅馆的维克多尔,听完了两个年轻人的谈话,这之后发生了一 件莫明其妙的事情。 “有个人走进来侵犯别人。小伙子,”伊里亚于是说出维克多尔的名字,“没 有吭一声哩。我们要怎么办呢,华连廷?你是上校,你娘的,作出决定吧。如果我 们马上向那里冲去,我们说什么话呢?” “住口,我们开始等吧,”聂斯捷伦科从口袋中掏出耶兰丘克的名片,摇摇司 机的肩膀,递给他这张名片,指了指电话。司机漫不经心地耸耸肩,开始拨号码。 “你给她穿上短裤和连袜裤。你在衣柜里找出紧身裤或别的裤子、上衣、毛线 衣。快点,没有看见过赤身露体的妇女么?” “真漂亮……” 电动式扬声器中传来了撞击声和急促的谈话声: “说了,说了,你想想……好吧,我们用手来抬她吧?” “脱下上衣吧。她就会恢复知觉站起来,是个快活的……” “他们给小姑娘扎进了什么。”伊里亚耳语般地说。 “但是,但是,”司机两手一摊,指著名片,“先生,但是营业所……” “谁会说俄语?”聂斯捷伦科绝望地说。 “俄……俄语。”司机用法语开始不清楚地说话。 “我们不知道这个客房中发生什么事了,”伊里亚说。“为什么听不见这个小 伙子的说话声?” “有个人走进客房。砍倒了维克多尔,给小姑娘扎了麻药针,我想,他们想把 她带走。我们没有任何权利,我们不熟悉语言。怎么办呢?”聂斯捷伦科含糊不清 地嘟囔着。 在退职以前他的职位高于古罗夫,对他来说在这种情势下需要忠告、请求帮忙 都是有损尊严的。但是在这个案件上古罗夫是上级,而在聂斯捷伦科身上却有着苏 联官吏的经久不变的综合症状——即是在形势复杂的时刻必须事先获得上级的指示。 但是聂斯捷伦科克制了自己,他说: “伊里亚,甭管吧,不要向莫斯科求援,我们应该独立地解决十分复杂的情势 问题。” “后门,”伊里亚嘟囔了一声。“他们可能从后门把小姑娘带出去。” “蠢话!”聂斯捷伦科已经信心十足了。“在俄国,每个人都可以随便在那里 走来走去。后门是给女仆留的或输送食品用的。” “汽车正是停在街上。”伊里亚表示同意。 “我们的任务是,不让他们把这个少女塞进汽车里去。要高声喊叫,引起警察 的注意。” “这个区里是没有警察的。我们的密探正隐藏在每个角落里。” “你必要时你不得乱窜,我们的密探也会找不到的。你,伊里亚,主要是不得 触犯任何人,你挥动两只手吧,站在路上叫喊吧。你不要怕引颈送死,他们决不敢 射击。” “瞧,就是他们!”聂斯捷伦科说,急忙从汽车里跑出来。 侦察员们走运了,他们经过川流不息的汽车队向街道对面直冲过去。汽车的电 笛响了,可以听见警察的尖锐的哨子的响声。一个强健的小伙子打开汽车门,第二 个人把哈哈大笑的尤里雅领到汽车跟前。伊里亚原来比他的搭档走得更快,第一个 跑到了他们面前,拦住尤里雅的去路,喊叫起来: “亲爱的,你究竟要往哪里去?”于是抓住她的另一只空手。 “胡扯!”那个领着尤里雅的男人说,低声他讲起话来:“你坐进汽车里去, 小姑娘,什么都很好。” “我现在也觉得很好嘛!”尤里雅抱住她的同路人。“你以前到过哪个地方?” “他从前到过什么地方,我现在讲给你听吧,”伊里亚说道,把这两个人从汽 车旁边挤开了。 坐在方向盘后面的男人从汽车里跳出来,但是聂斯捷伦科拦住了他的去路。一 些过路人停了脚步,为数不多的人群渐渐聚扰起来。旅馆的看门人也跑到了近旁, 用法语说起话来,他想挽住尤里雅的胳膊,但是她把他推开了,她用法语喊叫起来。 有个男人从汽车里走出来,他手里的铁家伙闪出一道白光。聂斯捷伦科闪在一 边,冷笑着说: “我会打断你的骨头。” 喧哗声突然停止了,一名警察从容不迫地走到他们近侧。尤里雅开始向他作了 什么说明,警察微微一笑,行举手礼,挽住了姑娘的胳膊,把她领到汽车前面。伊 里亚估计这件事情快要成功了,在为数众多的证人面前,拐子们将要打消自己的妄 想,他呆了片刻,然后喊叫起来:“尤里雅!尤里雅!不要上车!” 姑娘战栗了一下,想扭过头来,但又开始和警察谈话,警察听见了不熟悉的话 语声,起初慌了神,而当尤里雅开口说话之后,他又微微一笑,向汽车前面迈出一 步了,那时,伊里亚倒在人行道上,挡住他的去路,并且嚷叫起来: “绑架犯!绑架犯!”显然他吐出这个词的时候发音是不正确的。 警察可能是完全站在这个受到发疯的外国人干扰的非常标致的金发女郎一边的, 只不过这个警官用一只强壮的手抓住了伊里亚的衣领,叫他站起来,并且在他头顶 上举起了一很警棍。聂斯捷伦科不再拦阻司机的去路,他向成群的人跟前迈出一步, 绑架犯的神经也战抖了一下。他用铁拳套打击聂斯捷伦科的脑袋。上校在这最后一 刻避开了打击,铁家伙只是在他面颊上擦划了一下,冒出了鲜血,对警察来说这一 招有过之而无不及。他丢下尤里雅,向斗殴的众人跟前迈进一步,同时吹一声哨笛, 掏出了手枪。强盗们跳到了方向盘后面,抛开了尤里雅和她的搭档,加大油门,过 了一瞬间小汽车已经拐进了胡同。又过了几秒钟警察的汽车飞也似的驶近了,几个 警官商议了什么事情,汽车又风驰电掣似的疾驶而去。 伊里亚挽着尤里雅的胳膊,不知不觉地把她的手腕蜷着压在身下了。姑娘用一 只空手噼噼啪啪地打他的面颊,侦探员却懒得去抵抗,他飞快地说: “亲爱的,他们很想绑架你啊!他们给你注射了污秽的东西,亲爱的,清醒过 来吧。我是你父亲的朋友啊!追求你的人在哪儿?你记得你那个小伙子吗?他在不 久前给你捎来了一束玫瑰花。他在哪儿?” 气喘吁吁的聂斯捷伦科跑到了跟前,他用手捂着面颊上的伤口,遍身沾满了鲜 血,他说道: “我没有赶上!不是那个年代,而且我不熟悉这个城市哩!坏蛋逃走了!” 警察原来还在附近的地方,他手中拿着绷带和膏药。警察的动作不太优美,但 很灵巧地包扎好了聂斯捷伦科脸上的伤口,他彬彬有礼,但又不很恭敬地挽住尤里 雅的胳膊,用手指着另一辆驶近人行道的警车。 “对不起。小姐。” 伊里亚拦住了他们的去路,朝自己胸口拍打了一下,用手指着那个已经变得更 为恬静的尤里雅,带着难懂的口音说: “我们都是俄国人,弗尔斯坦?拉申!莫斯科!” 到这个时候,运送侦察员的汽车司机才走到面前来,他向警察低声地说了什么 话。 “你不会早点走到面前来吗?”伊里亚说得很快,咬字不清,简直是大发雷霆。 “这不是我的工作,”司机忽然用俄语回答,他朝自己的汽车面前走去了。 伊里亚暴跳如雷,赶上了司机,开始说话: “在俄国,侦察员的工作不分你我,你滚回去吧,猪狗!要把这个小姑娘领回 客房里去。找到那个追求她的小伙子,如果他还活着的话,就把自己的上级请来吧! 你的工作还是我的工作!你下回飞往莫斯科来看我,我准会给你安顿好住处…… “很好,很好。”司机回到了警察们身边,他们开始说个明白。 “我觉得自己不舒服,”尤里雅环顾四周,开口说。“总的来说,这里出了什 么事,你们都是什么人?” 看门人托住她的胳膊,很殷勤地打开了房门。这时候有辆小汽车停在人行道旁 边,耶兰丘克从小汽车里跳出来,看见了聂斯捷伦科脸上的膏药,激怒地说: “我们竟然陷入了泥坑。您认为国际刑事警察组织和法国警察局有没有深厚的 友谊?尤里雅和她的朋友在哪里?” “必须叫个警察到楼上去,到尤里雅的客房里去。”伊里亚回答。“那里有点 儿不对头。” 维克多尔坐在安乐椅上,警察用绷带包扎他的头部。小伙子觉得自己不舒服, 侧身躺着。 尤里雅关在卧室里,侦探员们悄悄地溜走了。耶兰丘克竭力地保持镇定,一面 倾听警长的谈话: “一旦你们出现,法国人就会不愉快啊!”他说,“这两个俄国人——他们都 是你们的人么?” “他们是俄国旅行者,其中一人看见了这个熟人。”耶兰丘克用手指着卧室里 的关上的房门,”便走上前来打个招呼。看来在这儿发生了一场殴斗。 “他倒在地上,大声地说着什么绑架事件。” “我没有到过这个地方,中士。” “但是您在这里出现了!我的同事怀疑,他认为小姐处于麻醉状态中。” “您在这里是上司,您可以处理各种问题,”耶兰丘克漫经心地回答警察的提 问。 “这个人是谁?”警察用手指着维克多尔。“他负伤了。我应当审问那位住在 客房里的女士。” “您是个优秀的小伙子,服从法律的人,采取行动吧。”耶兰丘克降低了嗓门。 “我想以友善的态度向您提出警告,小姐是俄国商人的女儿,他同你们的几家银行 有联系,律师就要登门了。”他耸耸肩膀。“侵犯人权的人都隐藏起来了,很难把 他们找到。现在小姐觉得自己不舒适……” “我究竟应该怎么办呢?他们打破了这个俄国人的头,我必须……” “中士,毫无疑问,”耶兰丘克表示赞同,“青年时代我在刑事警察局工作, 我知道,叫喊声越少,上级的胃口就越好。” 中士满意地哈哈大笑。 “某些外国人、律师、潜逃的罪犯,是唯一令人头痛的事情,”耶兰丘克我行 我素,坚持己见,企图于暗中了结这个案件,更快地把尤里雅和几个俄国密探从巴 黎遣送回国。“我说俄语,如果您允许,我就同这个小伙子谈谈,希望他不要坚持 关于犯罪行为的侦查。” “先生,我很感谢。”中士感到非常高兴。 耶兰丘克把椅子放在安乐椅旁边,坐下来,详细询问维克多尔,他的自我感觉 怎样,发生了什么事件。耶兰丘克听完了简短的叙述,说道: “您不用把话说完,年轻人,但是我不是警察。我向您提个建议,如果您能够 走动,您就飞回故乡去。躺在此地的医院里真是一种过于高贵的享乐。我想他们是 用手枪枪柄或者是用铁拳套把您打倒的。骨头并没有损伤,脑震荡熬得过去。不过, 由您自己来决定。” “尤里雅呢?”维克多尔问道。 “您不要激动,大家都在替她操心哩。您对警察局有什么要求,就写一份声明 书嘛!” “为什么?那又会出现处理公事的拖拉作风。各国的警察局都不寻找犯人,而 在大做违法行为的记录。” 耶兰丘克仔细注视着维克多尔,想到这个小伙子很不简单,必须把他的情况向 古罗夫汇报。 “那么我可以转告警察局,说他们可以离开吗?” “尤里雅呢?”维克多尔又问。“应当保护她,要知道他们伤害过她,我偶尔 走到这里来了,很快就落到他们手里了。” 谁也不喜欢无益的工作,因此耶兰丘克生古罗夫的气,生俄国密探的气,他们 在巴黎就像那些在森林中迷路的孩子。但是他不能不承认显而易见的事实。古罗夫 已经预见有人会侵害这个女郎,而他派来的密探们,无论你怎样找碴儿,总是表现 得庄重而尊严。 耶兰丘克告诉中士,说什么都行,俄国人没有苛刻的要求。当警察都走了以后, 他给旅馆老板打电话,请他派个医生来并且打电话和古罗夫联系,没有详细地描述 细节,只是说,尤里雅不如回到莫斯科去。 ------------------ 小草扫校中国读书网