第六章 派蒂把球向贾森投过去,贾森通常很笨,接不着球,可这回却接得很好,他咧 开嘴笑了。 “看,爸爸! 看看彼得叔叔教我什么了! ” “你太棒了。也许你叔叔应该考虑去当教练。” 派蒂耸耸肩。 “都是些小伎俩,在路上学的。在那些镇子上,我每周五晚上 都在棒球场上混。你要记住的只有,贾森,要盯住球,而不是你的手套。要确保你 的手套准备好,随时可以‘啪’地合上。” 凯特出现在后门,她的金黄色头发在厨房的灯光中映出轮廓。 “该上床了, 小会员们。” “呀,我非得睡觉吗,妈妈? ” “我已经让你比平常多待半个小时了。明天要上学。” 贾森失望地转向他的叔叔。 “别看我,别找帮忙的。”派蒂说, “照你妈妈说的去做。” “谢谢你教我,彼得叔叔。现在或许那些孩子会让我参加比赛了。” “嗯,如果他们不让你参加,你就告诉我,我去棒球场和他们说道说道。”派 蒂揉搓了一下贾森黄里带红的头发,用胳膊肘轻轻把他向屋子里推了推。 “你最 好别让你妈妈一直等着。” “早晨见。” “当然。” “我很高兴你找到我们,彼得叔叔。” “我也是。”派蒂的口气里透着不确定, “我也是。” 贾森向屋里走去,我的弟弟转向我。 “好小子。” “是啊,我们以他为荣。” 西下的夕阳给后院的树染上了一抹绯红的光辉。 “还有,凯特是……” “很棒。”我说, “遇到她的那天真是我的幸运日。” “不用去说别的。是你自己干得好。看看这房子。” 我感到有点尴尬,我竟拥有这么多东西。 “我的同事为这个还开过玩笑。像 你在电视上看到的那样,我的特点在于设计的建筑物几乎掩藏在周围的环境里。我 们刚来到这个镇子时,这座旧维多利亚式的房子就好像为我们准备的似的。当然, 前前后后的树把它藏的非常好。” “感觉很坚固。”派蒂向下看了一眼自己长满老茧的手, “真是有意思的事 儿。成功了。嗯……”他抬起头咧嘴笑了, “教练这个活儿让人容易口渴。我想 再来点儿啤酒。” “马上就来。” 我拿着啤酒回来时( 凯特在屋子里扬扬眉毛,很不习惯看到我喝这么多) ,我 还带来了装在购物袋里的一点儿东西。 “那是什么? ”派蒂想要知道。 “我一直为你保存的东西。” “我想不出你会——” “如果你再和贾森练习接球时要用的话,恐怕它有点太小了。”我说道。 派蒂困惑地摇摇头。 “认识这个吗? ”我把手伸进袋子里,拽出很久以前我在派蒂的自行车下找到 的那只破旧的棒球手套。 “我的上帝! ” “这么些年以来我一直保存着它,我从没让它离开过我的房间。我上床睡觉时 习惯把它放在旁边,我努力想象着你在哪儿,你在干什么,还有……”我费力地说 出来, “……如果你还活着。” “有很多次,我都希望我没有活着。” “别那么想。过去的事现在不再重要了。我们又在一起了。派蒂,这才是最重 要的。上帝,我想你。”我把手套递给他,尽管我无法看清楚他了——我已经泪眼 模糊了。