5 夏尔·雷耶也走出办公室。他已经为盲人朋友做了不少事情了,盲文书籍钻孔 的大小,都是他亲自用手指测量检查的。他以自己失明为借口,想忘记过去的一切, 总想着推陈出新,标新立异。就像那次,在圣- 雅克咖啡馆里,他遇见了一个热情 的女人,她很聪明,可能有点精神失常,但是很有活力,这一点很明显。而他呢, 都做了些什么呢?和往常一样,他想表现出一点与众不同,用一些不寻常的语句, 讲一些不寻常的事情。目的只有一个,让对方产生这样一种想法:看这家伙,虽说 是个瞎子,可不一般啊! 那个女人果然中了圈套。她试着进入这场游戏,用最快的速度回答他那些要么 虚伪、要么粗鲁的问题。然而,她本人却是真诚的,充满感情地讲了一个鲨鱼的故 事,还自告奋勇地要看他的那双眼睛,以便告诉他到底是什么样子的。但是,他只 是想制造出一些惊人的效果,他压制住内心所有的感情,极力要把自己表现成为一 个英明、无耻而又有思想的人。“不,没有,夏尔,”他想,“其实你表现得很糟 糕,在这么多出闹剧中,你甚至不能判断自己脑袋里有没有正确的东西。” 他就这样走在大街上,是为了吓唬别人,是为了向别人要求这种可怜的权利, 还是为了在红绿灯前敲着白色的竹竿靠近他们,让他们主动来问:“需要我帮您过 马路吗?”当然,这样做是给别人添麻烦,然后自己再去独享那份特权。可怜的人 们啊,他们一言不发,静静地站在人行道边上,就像地上的石头一样不幸。这时, 夏尔,你就开始实施报复行动了。你这个身材高大、内心卑鄙的混蛋!而那位女士 玛蒂尔德女皇般高尚,却是那么真诚,甚至还在夸奖你相貌英俊。说实在话,这句 话很让你高兴,但是你无法向她表现出那份喜悦之情,无法感谢她的这句话。 夏尔摸索着行走,在人行道的一边停住了脚步,这里有个井盖。他想用白色的 竹竿戳戳旁边的行人,听到“需要我来帮您过马路吗”的声音,然后回报给对方一 个坏坏的微笑。“您可真难缠!”对方的回答让他想到了善良的玛蒂尔德的声音。 于是他转过身来。