真正热门货 6月6日,星期五 早餐时,艾丽丝·布里格斯有点紧张不安,甚至烦躁起来。她又一次在烤面包 上抹一遍黄油。刚才醒来的时候,她冷冰冰地拒绝了斯派克的过分要求,知道他很 不愉快。后来,当派斯克欠过身来吻她的脖颈儿时,她本能地耸起双肩,浑身一阵 发麻。斯派克脱口说道:“肯定是又来例假了。” 他本该免开尊口;还没有到时间。艾丽丝哭了起来。斯派克把她抱在怀里,柔 声细语地说:“对不起,亲爱的。”她把头坦进斯派克的肩窝,低声抽泣着。过了 几分钟,她抬起头,伸手够到一块餐巾,楷干了眼泪。 “我真害怕。这个疯狂的男人……他正在杀害眼前的每一个人,”艾丽丝睁开 又红又肿的眼睛向上看了看, “他曾试图杀害吉姆, 我害怕,”她又哭泣起来, “他会杀你的!” “别担心,亲爱的,”斯派克端起杯子呷了口冷咖啡“许多人想杀害我。我遇 到过两次袭击,但是都活下来了,这是我的天性。”他一口气喝干杯子里的咖啡, 用手背抹了抹嘴,说:“真是好咖啡,我的宝贝儿。” “真让我担心哪,你这样满不在乎,”艾丽丝抽噎着说。“我现在难得看到你, 昨晚你又回来得很晚。你知道,你不在身边,我睡不着觉。我为你担忧。”她深深 地叹了口气。 斯派克握着她的手,安慰说:“亲爱的,放松点。我昨晚轻轻拍着你,对你道 了晚安,但你已经睡着了,我们正在没日没夜地干,竭尽全力去抓奥顿。一天抓不 到他,我没有一天早回家。” 他用双手捧着艾丽丝的脸蛋儿,轻轻地吻了吻。“事情完了以后,我们就去度 假。西北部怎么样?你总是想去那里。到旅游代理处买几本小册子。我们要作点计 划。” 他又吻了艾丽丝,这次是情意绵绵的。“今晚我还得晚点儿回来。我要和萨姆 ·格雷迪、 吉姆·邓普西一起在全国广播公司7点新闻节目里接受采访。你一定要 看电视。” “我也许会邀布伦达来一块看,”艾丽丝犹犹豫豫地说,“这会给我们一次看 到你们两人的机会。”她笑了,是一个无力的,哀伤的笑,但她毕竟是笑了。“明 天,我要乘火车去纽约看看妈妈,星期天回来。” “好主意!你妈妈会使你高兴的,”斯派克拿起咖啡杯子,冲上水,放进洗碟 机,“不要忘了今晚的专题节目,肯定非常有趣,”斯派克提高了语调,“想象一 下电视上的斯派克吧,一颗新星就要诞生啦!”他搂住艾丽丝,咬着她的耳朵温存 地说了声悄悄话。 艾丽丝强硬地摇了摇头。“我不能谅解你,你简直令人难以置信。杀人凶手逍 遥法外,而你却尽想着性欲。那不是表明我爱你的唯一方式,爱还有别的方式。正 因为这个,我才早早地起了床,给你做法式烤面包。”她咬了咬嘴唇,继续说: “这几天,我已注意到……你的处境越是危险,你就越放肆。今天早上我真的 一点儿没兴趣。” 艾丽丝抬头看了看斯派克,见他眼神里依然含着希望,就又摇了摇头,手哆嗦 着点燃了一支香烟。 斯派克喃喃自语地说了句什么,然后分了耸宽阔的肩膀。“今晚怎么样,心肝 儿?我要把你弄醒。” 艾丽丝闭上眼睛,叹了口气。斯派克吹着口哨出了门。 邓普西拉开门捡起了早晨的报纸。他满意地看到,奥顿的照片占了《每日新闻》 整个第一版的版面,占了《时代》第一版的四个栏目。这几乎就是他们送给通讯社 的扩印照片的尺寸。 他站在门口, 阅读了有关四起谋杀案的头条报道和被认定为 “其人”奥顿的履历。弗雷德里克斯的被害还没有象他担忧的那样成为耸人听闻的 新闻。 回到厨房,他打开电视机,调到四频道,坐下来同布伦达一起用早餐。辛迪还 在睡觉。 《今天》节目7点钟开始。这次新闻节目先描述了这些谋杀案,然后是格 雷迪出现在屏幕上。萨姆看起来很轻松,一副悠然自得的样子。邓普西早餐吃得很 节省,他一边看《今天》节目,一边把盘子里的鸡蛋推来推去。 简·波利象平时一样迷人,她对费尔波特城的困境表示了极大的同情。萨姆坦 率、圆满、直接了当地回答了她提出的全部问题。他的热情甚至在电视上也是很少 见的,这使他们讨论那个可怕的问题时显得经和了许多。 布伦达叹息道:“萨姆显示了他的魅力,他应该经常上电视。” 格雷迪评价邓普西时,表现得热情奔放:“邓普西警长为破获这些谋杀案,正 作着异乎寻常的努力。他每次都准确地提出凶手做案时所使用的不同方法,而且每 次都是在案发后几个小时内提出的。现在我们已经掌握了嫌疑犯,这就是戴维·奥 顿。我们正在尽一切努力抓获他。” 萨姆还介绍了邓普西已经组织的包括联邦调查局、州警察和费尔波特市警察局 在内的三方面协力破案的情况。最后萨姆断然指出,可以认为,他所见过的任何执 法机构的任何人,都不可能比邓普西更得力地领导这次调查。 布伦达自豪地看了看吉姆,拉住邓普西的手。邓普西轻轻笑了笑,说:“萨姆 太迷人了,我相形见绌。” 其人把汽车开到卡罗尔“免下车餐馆”旁边,要了杯咖啡和一个涂果子冻的炸 面饼圈。他坐在汽车里一遍又一遍地读着关于他的谋杀案的文章。奥顿的照片赫然 居于头版位置。他稍微往低处缩了缩身体,调了调遮阳板挡住面部。喝完咖啡,他 燃上一支蒂帕里洛。妈的,就剩这一支了,还得再买一包。 其人隐隐约约听到远处有小飞机的嗡嗡声,一下勾起了他对往事的回忆。他感 到头晕目眩。迷迷糊糊。那是他在皮奥里亚赢得全美特技飞行冠军的第二天,他正 出航作单人特技表演。有上万人聚集在地面上,观看着他的每一个动作。 一个翻身,三个左慢滚,再三个右慢滚。他减慢自己驾驶的皮特号特种飞机的 速度向下俯冲,待飞机加快速度后,又拉回操纵杆,使飞机急剧爬升,翻了一个陡 峭的筋斗。在他的背后,展示了一个完整的“伊麦尔曼”大浪翻。接着是三个左快 滚,三个右快滚。然后,他操纵飞机向后翻滚,完成了一个反向旋转。 他拉回操纵杆,放慢速度,踢了踢右舵,突然停止了旋转。此时,飞机离运动 场地面仅有4英尺。 上万观众同时为这种勇敢、敏锐、精确三种资质完美结合的表 演而屏住了呼吸。他开始爬升;到了最高点,又突然以最高速度下降,然后是一连 串的横翻筋斗。静如一人的人群,当看到这种不可思议的绝技时,同时狂叫起来。 没有任何人能够表演这种横翻筋斗的技艺。没有其他任何人敢做这种尝试。他是最 伟大的人。 其人把飞机航向扶正,轻蔑地笑了。笨伯们:他们全是条笨伯!乡巴佬!他们 并不懂得真正的才能。他是他自己的时代的传奇式人物。下面一项表演对他们来说 将是真正的惊人之举。他应该正对着人群中央扔一颗凝固汽油弹。他放声大笑起来, 忘掉了周围的一切。正在这时,他听到了那位老人的声音。 其人立刻点了点头, 突然中断了他的幻想。 他的疯狂的笑声已使疑惑不解的 “免下车餐馆”服务员大吃一惊。其人对他谈谈地一笑,开动了汽车,迅速离开了 这家餐馆。 邓普西颓丧地躺在地皮椅上陷入了沉思,竟忘记了手中端的杯子已空空如也。 是这种一天一个的谋杀案象羁索一样套住了他。星期一,市管会首席委员;星期二, 女演员;星期三,法官,星期四,牧师。今天会轮到谁呢? 是奥顿企图用手榴弹杀死他吗?是在他逃脱之后,其人重新考虑杀害对象,拿 弗雷德里克作了替罪羊吗?不!那天杀人者威胁信曾说过,下一个牺牲品将是弗雷 德。牧师是计划中的谋杀对象。 他直起身把杯子放到书桌上。所以奥顿并非企图杀害他,只是要吓唬吓唬他。 即使当时他不跳进游泳池,那枚手榴弹本来也不会炸死他的,但也许会使他受一点 伤。真奇怪,一点也不可怕,凭直觉,他知道该怎么办。后来,他的头整天都在剧 烈地疼痛,很难清醒地思考。 他伸手够到一个便笺簿和一支铅笔,又躺倒在椅子上漫无边际地思索起来。奥 顿会继续杀人吗?如果要杀,下一个是谁呢?我必须和奥顿想到一起,以便抓住这 个狗杂种。 那么,下一个,我会杀谁呢?对了……一个受害者名单。他用铅笔在便笺簿上 不停地敲着,但纸上仍空无一字。 见鬼,我甚至不知道从那里开始……是出于什么动机呢? 突然,邓普西来了精神,弹起来,坐得笔挺。当然…… 奥顿是精神病学家,每天为情感问题和人们打交道,也许可以从他的患者当中 找到一些线索,一种动机。在唐纳利、海蒂、法官和弗雷德里克斯之间,可能有一 种莫名其妙的联系。 “玛丽,”他大声喊道,“让法罗来一下。”玛丽提醒他汤姆在值班,明天早 晨4点才能来。于是,邓普西便把任务派给了格斯·贝利。 快到中午的时候,奥顿仍然逍遥法外。全美国32个大城市和地区的警惕的、焦 虑的市民们无数次地报告了奥顿的行踪。在佐治亚洲的亚特兰大,缅因州的波特兰, 亚利桑那州的塔克森,俄亥俄州的辛辛那提,以及纽约市,嫌疑分子都被抓了起来。 但除了塔克森的一个曾因犯有重罪而被通缉过的人以外,其他人全部被释放了。 在费尔波特地区,奥顿曾有六次被人偶然看到。警方每次得到报告都立即追查, 但结果均属谎报。曾有一名少女声称凌晨一点左右在里德利海滩停放的一辆小汽车 上遭到奥顿的强奸。但经审问,她承认那是她的男朋友的一个密友干的,实际上不 是强奸。 在洛根机场休息室里,稀稀疏疏地坐着一些人在候机。 朱迪·罗杰斯走下飞机,向行李区走去。突然,她看到皮特·邦德亲自迎接她。 她先是一怔,后来才恍然大悟。邦德高大魁梧,满头早熟的银灰色头发,相貌很体 面,几乎可以算得上漂亮,在人群中很招眼。朱迪笑了。邦德穿着保守的蓝色套服, 箭领衬衫,哈佛式宽松领带。这身装束尽可能地遮藏了他体格的魁力,但他依然是 惹人注目的。 皮特是“邦德——邦德”公司行政管理方面的天才,是幕后的智囊。他的孪生 兄弟詹姆斯处理大部分的秘密事务,抛头露面的事也多由这位兄弟应付。不过,他 正在远东执行公务。 邦德几乎也同时看到了朱迪。他热情地慢慢地鼓掌迎接,还冷不防地吻了一下 她的脸颊。然后,他拉着朱迪的胳膊,领她向行李旋转车走去,从旧金山飞来的班 机车上的行李正从旋转车上卸下来。 “真抱歉呀,朱迪,亲爱的。妨碍你度假了。我会给你弥补的,我担保。”邦 德挽扶她胳膊的手怎么那样轻,莫非这是她的想象? 她指了指旋转车上她的第一个提包,邦德便放下她的胳膊,伸手提了下来。朱 迪注意到邦德的脸上确切无疑地挂着微笑,蓝色的眼睛里洋溢着温情。她的脉膊加 快了。他是波士顿数一数二的单身汉,可说是这种年龄——也许是任何年龄——的 女子值得寻求的佳偶。 她的眼神里肯定流露出了疑问。当他为她打开梅塞德斯小汽车的车问时,他笑 了:“经过20小时的旅途之苦,你确实需要一种服务,需要最周全的招待,我可以 做最好的私人汽车司机。” 他钻进驾驶室,扭头看了看她。“我想你今天不会想去上班了。” 她点点头,感激地笑了。 “你好好休息一下吧, 放松放松,晚上7点用餐时,我会开车来接你的。到时 候我们可以详细谈谈你的任务。明天你就可以乘车去费尔波特,旅馆已经登记好了。” 朱迪想打断邦德的话,解释一下她可以同她姐姐住在一起。邦德肯定已经看出 了她的想法。 “你住在旅馆里会更好一些。我不想让你同邓普西—— 或者那些谋杀案搅在一起。我不愿让你接近他们。” 邦德向旁边溜了她一眼,伸过手去,很有礼貌地拉住了她的手。 “对这家商行来说你是……”为了充分引起她的注意,邦德把声音拖得很长, “你是太重要了。我们已经为你作好了计划。” 当开车送朱达回马萨诸塞大街她住的公寓时,邦德就她的任务补充了一些细节。 她要去就费尔波特储蓄银行发生的诈骗案以及与海蒂·斯达尔和沃勒法官的保险单 有关的可能的欺诈行为挖掘一些背景材料,邦德称之为初步调查。 他把右手搭过她的肩膀,在汽车后架上摸到一个马尼拉纸信封,拾起来递给了 她。“这是已经搞到的,些背景材料,”他把手抬起来,笑了笑,“以后你再搞一 些材料。” 按照邦德的说法,费尔波特城有几个攫取钱财的大耗子,朱迪要尽力查清楚他 们到底是些什么人。 当她听说保罗·弗雷德里克斯牧师遭得杀害时,曾为之震惊;而当她获知警方 已确认杀人者是戴维·奥顿时,又感到由衷的快慰。她轻轻地呼了口气,摇了摇头, 突然感到了疲劳。 邦德把他的灰色梅塞德斯轿车开到路旁停下,打开车后的行李箱,提出行李, 帮朱迪拿到了公寓门口。当她伸手拿钥匙时,他的手碰了她的下巴;她仰起头,邦 德轻轻地吻了她的嘴唇。 她目送邦德钻进小汽车,一溜烟地开走了。她感到头有点眩晕。她的疲劳还没 有消除,事情来得太快了。 半个小时以后,她拉上卧室的窗帘,颓然倒在床上。那种说法开始袭扰她。假 如费尔波特只有一个攫取钱财的大耗子,那会怎么样呢?假如攫取钱财的大耗子就 是杀人的大耗子,那又会怎么样呢?也许……仅仅是“也许”,她知道怎样去抓大 耗子。 其人思考着下一次的谋杀行动,不由得激起了他强烈的性欲。他已把下一次谋 杀当做一个重大事件,计划正在顺利地实施。为了下一个约会,他毫无必要地很早 就离开了办公室。他在街角找到一个付费长途电话,拨了盖伊拉的号码。 “老——虎,我正盼望着你的电话呢。我已准备好再让你做一次特殊的按摩。 10分钟?太好了,我等你!” 盖伊拉刚从暖乎乎的浴盆里爬出来,其人就到了。隔着屏风,他能听到盖伊拉 的叫声;“进来,老——虎,我要跟你一块呆会儿。” 当他穿过起居室,走向卧室时,盖伊拉突然跳入他的眼帘,仍然裸着她那充满 活力的身子。其人无可奈何,只得玩赏她的美丽。盖伊拉的确很美,他们缠缠绵绵 地亲吻起来。 他推开盖伊拉,微笑道:“亲爱的,我每次看见你、你都是裹着一条毛巾,夏 天你不穿什么衣服吧?”她把毛巾丢在地板上,带他进了卧室。“快呀,老——虎, 进我的窝呀。” 马库姆大夫没有完全放心。他给辛迪做了全面的检查,同辛迪和布伦达一起谈 了大约so分钟,又单独同辛迪谈了半个小时,但没有取得什么进展。辛迪依然没完 没了地在躺椅上摇来摇去,手里紧紧抱着新买的洋娃娃。 后来,马库姆大夫向布伦达解释说:“这是创伤性受惊,在她心里,自我已经 消失。” 布伦达点点头。她本来也可以对大夫大谈这种所谓的“自我”。 马库姆大夫站了起来,然后走到书桌旁边,挨着布伦达的椅子坐了下来。他以 低沉的、令人信服的语调说:“辛迪莫名其妙地以为玩具娃娃就是她自己。由于玩 具娃娃的死去,她感得自己被抛弃、被惩罚了。这几乎……”马库姆从眼镜边上看 了一眼布伦达,“这几乎好象是你,或是吉姆有意识这样做的。” 布伦达有点茫然。她不理解马库姆大夫的话,她怎么也不敢相信他。他以前也 没有真正帮上忙,主要是她和吉姆劝导了辛迪,使她从深深的抑郁中摆脱出来,那 是好儿个小时的体贴、爱和深情换来的。现在他们只好再花上儿小时了。 马库姆大夫还在低声呼叨着:“这需要做多次治疗,我想星期一再来看看辛迪。” 这位大夫边说边把手搭在布伦达的肩上。 布伦达站起来耸了耸肩,抖开了马库姆的手,她难以忍受这种触摸。吉姆说过 好几次了,马库姆是个疯疯癫闹的家伙,现在她已经颇有同感了。 布伦达有礼貌地对马库姆笑了笑,拉着辛迪的手离开了办公室,向小汽车走去。 她没有费心再约马库姆看病。 萨姆·格雷迪于12点12分从纽黑文返回了费尔波特,在城里搭上了邓普西的巡 逻车,他们要赶到曼尼牛排馆同布里格斯一起用午餐。吉姆热情地夸奖了萨姆在电 视节目中的出色表演。萨姆承认,除了对所谈论的问题本身感得不怎么舒服以外, 他始终非常快乐。 在驱车去旅馆的途中,邓普西提起了有关奥顿最新情况的话题。“除了有关追 寻奥顿的稀奇古怪的消息之外,没有什么新情况。”当路口变灯时,邓普西减慢了 车速。“这位博士已转人地下活动,要抓到他是很难的。我了解戴夫,他聪明透顶。” 萨姆心不在焉地上下摇动着身边的车窗。这么摇了几遍以后,邓普西扭头看了 看他。“对不起,吉姆。我想事想得出神了。奥顿总是每天杀一个人,这是最主要 的特点。假如奥顿继续这样杀人,他就不能不出来活动。” 邓普西把巡逻车开进了曼尼饭馆停车处,看见布里格斯的美洲虎早就停在那里 了。他把车开了前门,在车里坐了一会儿,才回答格雷迪的话:“奥顿可能会化装 走出他躲藏的地方。他已表现出很善于化装。既然坚持在费尔波特杀人,他就必须 呆在近处。我坚信他就在我们当中。” 等格雷迪下了车,邓普西小心地把车开到了前面靠近出口的地方。 布里格斯从一个安静角落的餐桌旁向他们招了招手。因为正在值勤,三个人没 敢喝酒,只要了半熟的曼尼特制的牛排。他们边吃边谈,话题无非是几起谋杀案, 奥顿,”奥顿可能的杀人动机,还筹划了他们三人怎样应付电视现场专题采访中记 者提出的问题等等。 布里格斯建议派出一艘自航兵营船寻找奥顿的妻子。“她可以使我们找到奥顿。 她肯定和他呆在一个地方,即使奥顿化了装,我们也很容易找到她。” “除非她已死掉,”格雷迪咬了一口硬卷饼,嚼着说。 当他们的午餐吃得差不多时,布里格斯突发奇想,使大‘家吃惊不小。他向前 倾了倾身子, 悄声说:“请注意一下我们的招待员。他大约正好6英尺1英寸,195 磅。他有稀疏的头发,是灰色的,但那不会是染的。他走路有点跛,面貌惊人地相 象。’布里格斯眼睛继续紧盯着那位招待员。“哎呀,上帝!这可能就是奥顿!” 格雷迪盯了布里格斯一眼,又定睛看了看招待员,然后停住已到嘴边的内啡杯 子,点了点头。 邓普西忙着在帐单上签字,没有抬头看他们。斯派克,你算是归纳了我们所谈 的问题。这位招待员本来可能是奥顿,他在这里向我们三人投毒;谢天谢地,他不 是奥顿, 而是乔·隆巴迪,他在这里做招待员至少已经8年了,我很了解他。你是 不是还在想……他仍有可能是奥顿,只是伪装成了隆巴迪? 听起来真荒唐,刚才我们坐下来时,我也曾这么想过。” 邓普西停了一下,又说:“他们的相貌有惊人的相似之处,但是在大约8年前, 隆巴迪被一台电动割草机夺去了右手小指。这位招待员确实是隆巴迪,我早就调查 过他。甚至连奥顿这样的人也不至于敢这样斗胆装扮成别人。” 布里格斯举起咖啡杯子,作了个鬼脸。 在返回警察局的途中,邓普西的警察无线电报话机里噼噼啪啪地传出消息。 “警长,看来好象是又一个。格兰德庄园刚刚打电话要了一辆救护车,他们的 一名病人被杀害了。” “噢,妈的!”格雷迪咕哝着,闭上了眼睛。邓普西看了看汽车后视镜,突然 来了个“U” 形急转弯,然后把加速器压到底。他们离警察局只有几个街段了,汽 车突然转弯穿人交通不太拥挤的街道,响着警报器飞驰起来。在格兰德庄园门前, 汽车蓦地刹住。这个豪华的矿泉疗养地是斯科茨代尔的“缅因·钱斯”疗养地在东 海岸的主要竞争者。 “你先走,”格雷迪摸了摸他那条有毛病的腿说,“我随后就到。” 邓普西率先闯进庄园,在里面碰上了庄园管理人拉尔夫·奎因。奎因此刻脸色 苍白,心说意乱。 “是这么回事,警长。这是阿巴克尔太太,她快要死了。” 奎因和邓普西一起急急忙忙地穿过门厅,走向一套豪华而僻静的房间。内莉· 阿巴克尔是世界上最富有的寡妇之一。她的祖先早在独立战争以前就来到了美国, 在新英格兰地区建立起一个最成功的大商行。多少年来,经过一代又一代的惨谈经 营,金钱已堆积成山。内莉是阿巴克尔家族最后一个仍然活着的成员。邓普西觉得, 内莉象征着一大堆金钱,而这堆金钱早已完全被那些一直等待着这种必然结局的人 们所包围。 当他俩走进房间时, 住院医生迪福大夫转过头来,兴奋地打招呼说: “她几乎还没有断气,救护车在哪儿? “还在途中,过几分钟就到,”奎因回答说。 在警察局电台作了初步报道之后,又听到了内莉还活着的消息,邓普西感到大 为吃惊。“让我看一下,”他用肩膀挤开迪福,俯身看了看这位躺在床上失去了知 觉的夫人。她的面部因疼痛而扭曲,脉搏十分微弱。 邓普西又向前屈了屈身,鼻子骤然抽搐了一下。“她吃过大蒜吗?”邓普西头 也不抬地问道。 “在格兰德庄园吗?当然没有,迪福傲气地回答说,“问题不在她的饮食上。” 邓普西直起身来,怒冲冲地对迪福说:“那么就是磷中毒,假如她不是因为饮 食的话!” “看,”他指着说,“她嘴上有烧伤的小疤。也许是黄磷中毒,这是已知的最 致命的毒物之一。你是按中毒处理的吗?”他扭头瞪了迪福一眼。 这位大夫看来是被训蒙了,他结结巴巴地说:“不,我不知道……今天早晨… …她好好的。后来她嚷嚷说…肚子疼得要命。” 正在这时,救护车上的医护人员来到,打断了迪福的话。 邓普西当即命令道:“按休克抢救……注意磷中毒对她心脏的伤害:这里没有 解毒药,你们所能采取的最好措施就是尽快为她洗胃。” “没有解毒药?”年轻的救护员哽塞地说,差点把舌头吞进肚里。 “没有,”邓普西回答说,“尽最大努力吧,小伙子,求你啦。” 当人们把阿巴克尔太太抬上救护车时,邓普西把注意力转向了她的房间。格雷 迪已经来了,他刚才正好站在门口,邓普西瞬间所作的推论显然给他留下了深刻的 印象。如果这位夫人能活下来,那只能是蒙恩于邓普西脑子的快捷敏慧。 接着,邓普西跪在地上,清查了这套房间的一切角落。 他仔细查看了私室的地板,检查了床头几上这位夫人的眼镜和盛着干酪薄脆饼 的托盘。 他转身对格雷迪说:“根据最近5天发生的事情,我们似乎不能不怀疑是 谋杀未遂。但我不认为是这样,这是一个意外事故。” “意外事故?”格雷迪感到困惑,等待着邓普西的解释。 邓普西转身厉声喝问奎因:“痛痛快快地回答我,你们这里是不是遇到了鼠害?” 邓普西直接了当的问话吓得奎因浑身打颤,他吞吞吐吐地回答说:“有……我 们这里曾经有过几只耗子。但是必须那样办……”他声音越来越小,终于没敢说下 去。 邓普西走向私室,打开门,指点着说:“看,耗子的足迹。最常见的磷毒来源 是耗子药。按照一般的办法,是在饼干上面涂抹油脂面糊引诱耗子。” 说完,邓普西又回到内莉的床头几夯。“瞧,这个托盘里有三块布伦纳干酪薄 脆饼,”他捏起一块唤了嗅,“这块是布里乳酪,味道大概很美,”他咬下一点尝 尝,点了点头,“不过,要注意一下这块已经被吃掉一部分的,这是一块布伦纳干 酪薄脆饼。但它上面不是干酪,而是鼠毒,大概至少含有5%的黄磷。” 格雷迪的脸上闪现出惊讶的神情.但他问道:“为什么要排除谋杀的可能呢? 本来可能有人在饼干上投毒,而且……” “是的,那样做也不失为妙算,”邓普西回答说,“内莉显然患有严重的白内 障,刚才观察她的时候我注意到了这一点。我也看了她的眼镜,”邓普西说着拿起 眼镜递给了格雷迪,“这眼镜厚得象奶瓶底。离开眼镜,她的视野不会超过6英寸。 她很可能是吃了有毒的饼干。”他拿回眼镜,又放到了床头几上。 “但是她没有吃完这块饼干,”奎因说。 “不必吃完,一点点磷毒就足以致死……即使是对强健的人。这种情况对她来 说可能性不大,我不认为这是有人故意投毒。” 邓普西走向一个墙角,然后转过身来说:“我最先注意到的是她床边这块不完 整的薄脆饼。内莉可能把这块饼干掉在地上,但因为没有龙眼镜,所以就用手去摸, 不巧摸错了,摸到了有毒的一块。” “现在,我们来检查一下厨房,看我是不是说对了。” 于是奎因领着他们去看厨房。他们走得很慢,让格雷迪也能跟上。几分钟内, 他们就在厨房里找到了一瓶磷化锌老鼠药, 这种药含有5%的黄磷。一个名叫乔斯 ·冈萨雷斯的厨房佣人承认他曾在布伦纳薄脆饼上涂了毒药,放进了据女仆报告有 耗子的两个房间,其中包括内莉·阿巴克尔居住的那间。他们马上把另外一个房间 里有毒的薄脆饼找来,证实了厨房佣人的说法。 “奎因,”邓普西说,“这是可怕的疏忽,但不是谋杀。 我派一个人过来弄一个报告。我们走吧,萨姆。” 在回警察局的途中,萨姆热情洋溢地赞扬起邓普西来:“吉姆,看你办事,真 让人感到痛快淋漓,这简直令人难以置信!这是我所见到过的现场侦探的最精彩片 断之一。 你是活着的夏洛克·福尔摩斯。” 邓普西紧闭着嘴唇,扭头看着格雷迪,不以为然地说:“没发现扑克牌嘛。” 格雷迪脸色苍白,他恰恰忽视了这一点。 “真有意思,”吉姆瞥了格雷迪一眼说,“你能想象出这样的笑话吗?在世界 上屈指可数的最昂贵的私人矿泉疗养地,一名顾客因为吃了耗子药就要死去了。” “简直不可思议。不过谢天谢地,这不是一场谋杀案,”格雷迪严肃地说。 “阿门,”邓普西叹道。 刚过中午,全国广播公司重大新闻组就到达了费尔波特城。他们直奔费尔波特 金屋旅馆,开始为晚上的专题新闻采访准备摄像机、麦克风,安排座位。这是一个 专业新闻组, 几名成员已经在一起干了5年多。制片人朱尔斯·菲尔德曼直接负责 今晚的专题新闻。他手下有三名摄像师,两名录像员,一名解说员和一位负责灯光 的姑娘。电工技师及其设备也已随全国广播公司转播车到达,转播车直接停在旅馆 的后面。 菲尔伯特·弗拉格一经作出现场报道费尔波特谋杀案的强硬决定,图斯黛·菲 尔兹就立即开始了行动。一个先遣小队已被派往费尔波特,它由负责图像处理的现 场制片人加里·巴顿, 录像编辑鲍勃·杰克逊和梅根·格里菲斯以及3名现场摄像 师组成。 为了在现场采访时安排5分钟的介绍性内容,在过去24小时内,他们一直 在收集背景材料。 现在,在费尔波特金屋旅馆,巴顿、杰克逊和格里菲斯正从12盘盒式录像磁带 中审看可用的画面。 他们通过编辑机把每一盘磁带在两个9英寸电视机上过屏。电 视机与录像剪辑操纵台相连,通过操纵台的控制,他们确定了那些看来最合用的镜 头的位置。 下午3点30分巴顿见到朱尔斯·菲尔德曼和沃伦·佩蒂, 把介绍性磁带上的内 容简要地告诉了他们,两人都觉得满不错。他们一起为这段图像写了恰当的脚本。 巴顿坐在编辑机旁,把相应的图像和音响复制在一盘原版磁带上。 今天对这家旅馆的维修监督人塞尔·德马克来说是每繁忙的一天。塞尔出身于 德马克大家族,该家族已经在费尔波特繁衍了好几代。德马克家族的所有成员都善 于使用他们的双手,工作都很努力,而且大都曾经是当地中学的优秀运动员。他们 当中有木匠、泥瓦匠、包工头、电工、园艺师和建筑师等等。 德马克家族同贾思诺尼和帕尔默罗两家族一起,对费尔波特城的发展起着举足 轻重的作用。塞尔兼备了德马克家族的全部才智。他曾是费尔波特中学荣获三项荣 誉奖的优秀运动员,他能干维修行业的任何一项工作。 这是有史以来费尔波特城现场电视广播的第一个节目。 塞尔已经花费了两个小时时间密切配合电视网技师工作,以确保线路能有效地 传送电视广播。由于大部分重要电缆和电线是由全国广扬公司遥控广播车直接供电, 所以塞尔的工作没有想象的那样重要,但他在照管现场通信线路方面倒是很有用的。 下午4点15分,塞尔借故脱身回到地下室他的办公室里,喝了杯咖啡,轻闲轻闲。 大约下午4点, 一名康涅狄格州骑警单独骑摩托车进了旅馆停车处。他蓦地停 下来,踢开支架,存好了车。他的面部被宽宽的帽沿遮掩着,手里提着一个小小的 提包,走进了旅馆休息室。 他那深灰色的眼睛透过金边反光墨镜迅速而有力地扫视了一下休息室,他的神 色安详而平和。在休息室里,旅馆办事员正在埋头阅读有关谋杀案的文章;两对夫 妇正在凹室的小桌旁吃第一道开胃食品;一位做了赔本买卖的商人正孤单地坐在灯 光暗淡的酒吧间借酒浇愁。 这位州骑警没有去乘单人电梯,却穿过休息室走到了标有“上楼”字样的门口。 其人此时既兴奋,又警惕,面冷如铁。 15分钟以后,塞尔走进了他的办公室,从玻璃咖啡壶里倒了一杯咖啡,呷了几 口又放下了。他顺着狭窄的走廊去上厕所。其人一声不响地紧跟在他后面。 没过10分钟,“塞尔·德马克”回到办公室,喝完了咖啡,提着一个小皮包返 回了金屋。厕所里的化装工作完美无缺,尽管身材有点细微的差别,但不会引起人 们的注意。 由于为节目架线的任务已经完成,全国广播公司的电工技师们游游逛逛地回到 他们的广播车上小吃和休息去了。他们打算在播出前一个小时还要重新检查线路。 其人熟练而大胆地工作起来。他拉开皮包的拉链,拿出一卷细电缆和一个定时 器,不到7分钟时间,他就干完了事。 他知道他所做的一切都不会被察觉,即使电工技师们重新检查线路也没关系。 这个专题节目还专门装设了活动线路, 安装了220伏的洗衣系统。它将是一个给人 们留下深刻印象的特殊节目,将是真正的热门货。 “塞尔·德马克”返回了地下室的厕所。10分钟后,那位骑警提着他的棕色小 皮包从这家旅馆走了出来,踩动摩托车呼啸而过,他那金属框墨镜上闪烁着下午的 阳光。 在费尔波特旅馆一套长期出租的私人房间的一个角落里,托尼·罗科正坐在装 有白色皮套的椅子上。这套房子是费尔波特旅馆里与其他房间不相连的私人边房, 它有一个单独的出口,被两丛花红叶茂的杜鹃花掩映着。另外两个房间的装饰比较 简单,罗科的两名粗壮的保镖昼夜守卫在那里。 在岩石的对面,隔着一张玻璃咖啡小几,有一条白色皮面沙发长椅,上面坐着 两位标致的小姐。左首的一位长着女神般的脸蛋儿,模特一样的身段,优雅的、长 长的、光滑的淡红色金发,浑身荡漾着青春的魅力。另一位是亚麻色头发,蓝色眼 睛,肤色红润,有全美标准的36-26-36英寸的三围身材。 岩石一遍又一遍地仔细端详着她们,他那绿色的大眼睛几乎放射出光芒。但无 论他的眼神里还是脑子里都没有性的意味和欲望,他的每一瞥都完全是事务性的。 岩石没有时间搞女人,他唯一的情人就是金钱。 甚至没有一个人打动过他,绝对没有。对此,老白有颇见高明的评点:“岩石 先生不相信任何人,从来不相信。当他还是个婴儿时,就自己换尿布。” 在从解剖学的意义上审视了两位少妇之后,岩石把他那猪爪一样肥大的手搭在 腿上, 平静而坚决地说:“和上次一样,所有的钞票通过检查以后,你们拿5%, 每人1万美元。 一切花费你们自己负担。可以用同样的方式,同样的名义,把这些钱拿去投资。 简妮,你可以在东海岸,在从纽约到迈阿密投资。盖伊拉,你的地盘是欧洲。我本 人是芝加哥,贝加斯和西海岸。” 简妮提了唯一的问题:“时间怎么安排呢?” 岩石移动一下笨重的身体,向前躬了躬身说:“和上次的三箱一样。我希望月 底全部投资,那时我们就准备好了新的模型。我希望使我的第二台印刷机印出带有 格兰特和杰克逊头像的钞票来。到今年年底,你们小姐们就能够退隐过豪华生活了。 祝你们好运。记住,无论遇到什么事情都要靠你们自己。在任何情况下都不要和我 联系,也不要互相通话。” 岩石慢慢地站起身来,呼哧呼哧地喘着气。 盖伊拉不合时宜地去握岩石的手。老白赶忙握住盖伊拉的手,为岩石代劳,动 作快得简直象眼镜蛇,嘴里衔着的牙签都没有来得及拿出,牙签把从嘴角器了出来。 岩石的脸扭曲着,似笑非笑地说:“老白,帮这两位小姐提箱子上车,箱子太 沉。” 有关奥顿行踪的报告继续潮水般涌向全美国的所有警察司令部。在肯尼迪机场, 因为一位妇女报告说一名男子与报纸描述的奥顿相符,一架要去里约热内卢的班机 推迟了42分钟。“绝对是他,一模一样的蓝灰色眼睛,”她煞有介事地担保说。几 分钟后,一名气急败坏的巴西人披允许退票改乘别的飞机,保安警察十分慷慨地讲 了许多道歉的话。 在波士顿,巴察突然搜查了一家按摩院,因为据秘密电话透露,奥顿在这家按 摩院当差。在丹佛举行的西部精神病学家协会的地区年会上,与会者一致投票决定, 禁止奥顿进行精神病医疗活动。在旧金山的一次记者招待会上,一个名叫奥赛罗的 知名巫师断然声称,奥顿已逃往古巴,得到卡斯特罗的庇护。 费尔波特警察局还审查了另外7个有关奥顿踪迹的新发现。 邓普西坚决主张严 肃对待,彻底调查每一个发现。但结果都被否定了。 吉姆·邓普西、斯派克·布里格斯和萨姆·格雷迪三人都是提前30分钟,于下 午6点30分来到费尔波特旅馆。由于布伦达的权力耸恿,吉姆已答应穿上蓝色警服。 “亲爱的,你看上去真精神,”她自豪地说。 布里格斯穿的是州警察制服,肩章和帽徽佩戴整齐。格雷迪甚至穿上了簇新的 细条纹套服,他给人以废寝忘食的印象,他那皱巴巴的脸和这身衣服很相称。格雷 迪一颠一跛地走进旅馆,凑到邓普西身边悄声说;“站在你们二位穿戴考究的人中 间,我会格外显眼的。我看起来就象典型的美国英雄。” 这天还没有发生谋杀案, 差不多已经7点钟了。天空阴沉沉的,人们被感染上 了忧惧和紧张的情绪。 “也许他今天不会出洞了。”萨姆发表了高见。 三位警官互相交换了眼光,他们谁也没有真正相信这话。 “当你最不希望发生时,就要留神。”邓普西尖刻地说他们说着话走进了“金 屋”。朱尔斯·菲尔德曼迎上去作了自我介绍,然后带他们见了沃伦·佩蒂,佩蒂 正坐在一个舒适的皮椅上。邓普西、布里格斯和格雷迪三人都曾在电视上看到过沃 伦·佩蒂。他有一张普通的脸,但它就象任何国会议员,体育明星,甚至总统本人 的脸一样为人们所熟知。 邓普西感到出乎意料。从身材上看,佩蒂是一位比人们在电视上看到的要矮小 的男子。这位新闻广播员身穿花呢外套,叼着欧石南根烟斗,正坐在那里测览报纸。 他的深棕色假发成得稍微歪了一点儿,还敞着领口,不知怎么回事,看上去很不对 劲。邓普西微笑着看了布里格斯和格雷迪一眼,他们两个也都笑了。 佩蒂抬头看了看,见他们来了,便站起来谢了菲尔德曼的引见。邓普西咧开大 嘴笑了,站在那里一看,佩蒂比他接了一头。佩蒂感到了这点令人扫兴的事,温厚 地耸了耸肩。“还没到播出时间,我会慢慢使你喜欢的。”说完,他也笑了。 邓普西几乎立刻就喜欢上了佩蒂,他显然是一位极好的新闻广播员,有真正的 人情味。他不可能更好地计划,但他那无拘无束的举止和装束,使这三位警官都感 到很轻松。 佩蒂打发菲尔德里离开,然后招呼三位警官在他身边的椅子上落坐。当他们全 坐稳时,佩蒂向前倾了倾身,平静地说:“这是一个令人不快的问题,必须巧妙地 处理,对费尔波特城应该公平。这几起谋杀案本来可以在任何地方发生,但不幸的 是,奥顿选择了你们的城市。” “再过5分钟就要开播了, 先生们,请各就各位。”朱尔斯·菲尔德曼指引大 家进人各自的位置,“还有1分钟。” 佩蒂又出现了。他向邓普西使了眼色,然后在椅子上坐下。佩蒂的椅子放在一 个小小的讲台上,比其他椅子的位置高出一阶。他穿着全国广播公司运动茄克,系 双头领带,发型适度,脸色化妆成棕褐色。佩蒂的眼色好象是期望邓普西记得他, 这位警长马上作出反应,眨眼示意。 每人都端起各自椅子旁边的杯子,呷了一口水。 在电视镜头之外,当制片人用手指向这位新闻广播员时,邓普西注意到这台主 摄像机完了红灯,镜头正对着佩蒂和他的三个客人。 “晚上好,各位观众。我是沃伦·佩蒂,正在康涅狄格州费尔波特报告新闻。 这是一次全体美国人都会感兴趣的专题节目。毫无疑问,各位已经知道,在康涅狄 格州的这个坐落在长岛海峡,距纽约不到60英里的风景如画的小城里,已经发生了 四起连续谋杀实。今天晚上,我们邀请了三位客人,他们正在领导追查这个凶怨的 连续杀人犯。他已被确认为当地的一位精神病学家地维·奥顿。” 佩蒂依次介绍了三位警官, 然后插入5分钟有关背景材料的介绍性录像。红灯 媳灭,电视监视器上出现了这段录像。监视器放置在三位客人的面前电视观众看不 到的地方。 邓普西专注地观看录像。这是一则很公正的报道,一条精心合成的有关费尔波 特背景情况的报道,它详尽地描述了所有四起谋杀案。报告最后恳切请求观众密切 注视戴维·奥顿的行踪。这段片子具体描绘了奥顿的情况,充满屏幕的奥顿的放大 照片至少播映了15秒钟。接着红灯闪回,采访开始。佩蒂开始向邓首西提问第一个 问团:“邓普西警长,您是全美闻名的最优秀的侦探之一,您认为奥顿……” 佩蒂再也没有机会提完第一个问题, 一股220伏特的强烈电流露通过麦克风冲 击了佩蒂的咽喉,他马上就无法挽救了,立刻被电击的死亡舞蹈所支配。 萨姆·格雷迪跳上去试图解救佩蒂,当他距这位新闻广播员只差数英寸时,邓 普西,以与他的年龄极不相称的流星般的动作,迅猛地跳过平台,顺势撞倒格雷迪, 使他未能触到通过佩蒂身体的强大电流。紧接着,他飞身跃向控电盘,只见操作员 已吓得四肢但直,动弹不得。邓普西立刻击断总开关,佩蒂的身体才从死亡舞蹈中 安静下来。全国广播公司电视网从东海岸到西海岸都中断了广播。 事后,尼尔森报道说,当佩蒂遭电击时,美国超过1900万的家庭正在收看这次 电视广播。全美国也都看到了邓普西,他以自己的瞬间反应能力拯救了格雷迪的生 命,而且作了勇敢的尝试,试图救助佩蒂。接着,他们的电视屏幕暗淡下来。没过 两分钟,全国广播公司即恢复了播出,他们从纽约的广播室重播了电视片《哥伦布》。 他们不断地中断这个片子,插播有关沃伦·佩蒂谋杀案的新闻简报。 在费尔波特金屋旅馆,肌肉燃烧的腐蚀性气味弥漫在空气中。救护车来了,把 佩蒂运往陈尸所。萨姆对邓普西自然是千恩万谢。“你救了我的命,吉姆。我当时 没有多想,只是想救佩蒂。再迟一秒钟,我就被烧脆了。”他浑身战栗着,一跛一 跛地走开了。 布里格斯开始检查设备。 他发现有一张扑克牌黑桃9,被肢布粘在佩蒂的椅子 下面。“这是奥顿干的,肯定是。当然……,他有当电工技师的经历。我们应该猜 想,他是企图电死一个名人,”斯派克发怒了,“他怎么能来到这个地方?” 邓普西一言不发。他在思考。这个聪明的狗杂种!奥顿是从厨房或者洗衣房接 通了220伏的电源,用一个定时器作触媒。 在整个美国,有1900万个家庭被这场极度恐怖的谋杀案吓得毛骨悚然。当时大 约1/3的人正在边吃晚餐,边收看晚间新闻节目。 “他象一个木偶一样在那里跳舞。我看到了一场实况广播的谋杀案。哇!明天 晚上也许他们会再搞一次专题新闻。” “快停下来吧,宝贝儿!你要把妹妹吓出病来了。吃着汉堡包看《哥伦布》吧。” “他们为什么不派哥伦布去寻找奥顿?”宝贝儿问。 “这个主意不错,”妈妈回答说。 在布法罗,已走上竞选道路的本森参议员一直在一家汽车旅馆里同他的私人助 手弗劳伦斯·哈珀一起看电视。一个小时以后,他因恐惧而恶心起来。他说:“太 可怕了,我觉得不舒服,弗劳伦斯。我想是得了流感,再给我准备一份放小冰块的 英格兰威士忌酒好吗?” “可是你已经喝了4杯了,亲爱的。” “听你每天这个吩叨劲儿,越来越象我的玛丽了。该死,我要自己来。”参议 员又倒了一满杯威士忌, 加了两块冰,然后伸手拿起电话投了分区电话代号203和 温彻斯特的号码。 “汤姆,我是韦尔伯,他们还没有从俱乐部口来吧?我现在布法罗。是的,这 不是很可怕吗?我从来没见过这样的事情。喂,我得了热伤风,感觉很不好,我想 最好在这里躺上两天。不,请告诉玛丽快快活活地在那里呆着,我的助手会照顾我 的。问问玛丽她星期天想不想替我一下,是一件非常简单的事情,只需读一下我的 讲稿,拉一下绳子为雕像揭幕就行了。请转告她,我明天晚上打电话。请转达我的 爱。 谢谢,老伙计。” 这位参议员放下电话,端起威士忌一饮而尽。 后来,汤姆把参议员的电话转告了玛丽,玛丽说她很愿意那样做。但她的内心 深处却在发怒。那个黄毛小鸡!我敢打赌,他现在已跟那个下蛋母鸡弗劳伦斯上床 了! 其人对这段电话不会感到吃惊的。实际上,他并没有期望本森参议员来费尔波 特附近的任何地方,他已经仔细研究了他要杀害的人,本森参议员甚至不在他的谋 杀名单上,而玛丽·本森却榜上有名。 托尼·罗科正一边吃晚餐,一边收看这个新闻专题。当沃伦·佩蒂触电身亡时, 这位岩石大吃一惊,把整整一盘“桑德斯上校”炸鸡,还有马铃薯泥、肉卤、蚕豆 沙拉……全部一顿晚餐……泼洒在腿上。 佩蒂的死,电视的实况播出,摧毁了这块岩石。一个小时以后,他已拿定主意 动身去远足,到贝加斯呆上一周。他向老白解释说:“我们两人可以一起度一周假。 我想,让左撇子单独在费尔波特干事是不是更好一些。那样的话,左撇子干掉奥顿 这个可怕的家伙时,就不会和我们有什么牵连了。” 左撇子黛安吉罗乘坐环球航空公司班机于下午9: 30自拉斯维加斯飞抵肯尼迪 机场。他那到削瘦的、不祥的脸掩盖在墨黑色礼帽的宽宽的帽沿下;一双警惕的眼 膀在墨绿色太阳镜后面眯成了一条狭缝;他那长长的、纤细的双手不断地几乎不易 察觉地颤动着。 他受到老白的迎接,老白迅速把他带进了费尔波特旅馆。 这里有一套房间,是以拉里·弗莱明的名义预订的。在旅馆。 他接到了一封有关他的任务的信件:来人如能于一周内找到并杀掉奥顿,可得 10万美金,如不能,可安排退贝加斯机费。 左撇子喜欢这样的委派。当然,他无从知道那10万钞票是伪造的,但那不会有 太大的差别。左撇子喜欢杀人,在他最心爱的手枪上已有12道刻痕,另一支枪上有 3道。 10万美元是实实在在的钱。左撇子所面临的问题是他还不知道到哪里去找奥 顿,任何别人也不知道。 下午9点30分, 人们在标有“供应间”字样的小房子里发现了塞尔·德马克, 只见这位总管被绳相索绑,塞了嘴巴,麻醉成一堆烂泥。当他从昏迷中苏醒过来时, 塞尔脱口说出了事情的原委:“我正站在小便池边撒尿,那个骑警走了进来。我扭 头看了看他,看那双灰蓝色的眼睛,那肯定是奥顿,我敢打赌!我想拉上裤子,但 已来不及,他肯定是用电工锤打倒了我。” 朱迪·罗杰斯默默地坐在公寓房间里的床边上。电视上沃伦·佩蒂的被杀一直 使人惊惧不安, 这情景使她作呕。现在差不多已经过了3个小时,她仍然感到不舒 服。 她看到吉姆救了格雷迪的命,心里格外高兴。吉姆总是自然而然地成为英雄。 她羡慕姐姐的选择,作为一个少女,她早就吃布伦达的醋了,也许这就是她格外挑 剔的原因。拒绝里克是对的……对杰克慎重点也没错……一个有趣的男人……但是, 毕竟她只同他相处了两天。那么皮特·邦德…… 也许……仅仅是也许……他们有如此之多的共同点,他显然很体贴人。听其自 然吧! 她的脑子里依然乱糟糟的,这肯定是乘飞机引起的高速时滞反应。女乘务员们 是怎样克服这种反应的?她并不羡慕她们,她下了床,走进盥洗室,用冷水洗了洗 脸。 下午4点30分, 皮特来电话,取消了他们的正餐约会,他意想不到地被召回华 盛顿,那是因为该死的有关总统的调查。现在他能作的最好打算是下星期三在费尔 波特和她见面。退一万步,他至少会每天晚上打电话询问她的进展。许诺呀,一大 堆的诺言,她会等着瞧的。 有一件特别令人愉快的事,她用了他的梅塞德斯小轿车。开始她曾一再推辞, 但他执意要借给她。他说:“我喜欢你用它。当你解决了这个案子时,我打算把它 送给你作为奖励。” 她自己的梅塞德斯……一辆340SL! 那是梦寐以求的小汽车。但是,这还不是 最要紧的事,他说,“当你解决了这个案子时”,他没有说“如果”,而是说“当 ……时”:他显然认为她有才干,真正的才干。她会证实这一点的。不知是不是尼 罗这样说过:“隐藏着的才能毫无价值。” 朱迪已经足睡了大半天,但依然带着慵慵倦意。她刷刷牙,洗了个淋浴,然后 穿上宽松的睡衣裤,拉平床单,抖松枕头,拿着赖德给她的文件夹爬上了床。 这份案卷读起来令人消魂夺魄。三家保险公司已经为他们的商号聘请了律师, 他们拥有梅蒂·斯达尔和沃勒法官的重要的保险单。加上双倍的赔偿,保险单总金 额超过400万美元。但所有三份保险单中都提到了内德·尼科尔斯这位律师的名字, 实在是咄咄怪事。尼科尔斯会是蓄财的耗子吗? “邦德一邦德”公司也已受聘调查这家银行的20万美元的诈骗性金额短缺。这 是该银行过去4年中第三次重大的金额短缺。 银行董事长塞缨尔·蒂尔顿每次出现 短缺后都曾要求调查,但始终什么也没有查出来。朱迫感到惊讶,“这实在太明显, 人为的意味太强了。蒂尔顿会是蓄财的耗子吗? 谋杀一般起因于金钱。如果尼科尔斯和蒂尔顿是蓄财的耗子,那怎么见得奥顿 就是杀人的耗子呢? 这是一个犯罪辛迪加的行动计划吗?所有3次金额短缺都包括 在内吗? 她的脑袋在旋转。如果不停止思考,她就要梦见耗子啦,啊! 考爱岛现在差不多已经到了下午5点钟,她想知道杰克此刻在干什么。 华盛顿现在差不多是11点钟,她不知道皮特在干什么。 她伸手关上了灯,她想知道他们会不会在想她。 天已经很晚了,但其人并无睡意。这一天他过得非常愉快,感到了极大的满足。 唯一恼人的事情是那个不知深浅的邓普西,竟在电视上作了那样英勇的表演。妈的, 他本可以防止这种情况,但那没有必要。今天是英雄,明天被烧焦。他欺骗邓普西, 驱使他四处奔忙!邓普西这是凭直觉。 哈哈!蹩脚的表演。邓普西不再注意的事情他全看到了。如果邓普西要看清什 么事情,他就不得不睁大双眼。 黑色铅笔又在这位全国广播公司新闻广播员的名字上画了“X”。这是黑桃9, 他的谋杀名单上的第六个名字。最初他不敢肯定到底哪家电视网最先安排从费尔波 特进行实况电视广播,也弄不清派谁主持节目。本来看好丘奇曼,他的名气大一些, 但沃伦·佩蒂也有可能。 他简单地重新检查了下一天的计划,然后把笔记本牢牢地锁进了秘密壁龛。 “我必须把他引诱出洞……就象他们要把奥顿引诱出来一样……然后我才能弄 到他……没问题,会成功的。” 他不声不响地溜进了被窝,爱抚地拍了拍妻子。睡意朦胧的妻子咕哝着责备说: “今晚不了,亲爱的,我太困了。” “哎,这些耗子们。”他自言自语地嘀咕道。 ------------------- 坐拥书城 扫描校对