41 没等我走到体育场看台的下方,我就意识到刚才是在跟自己开玩笑。说要找 到加歇的时候是那么充满自信……我现在仅有的一点钱还是乔治叔叔塞到我手里 的几百块。我的照片已经遍布新闻媒体。 每一秒钟,警察都有可能冲出来把我包围。 我甚至都不知道自己的下一步棋该怎么走。 站在球场外的耀基路上,我第一次不知道该往哪个方向转。我知道苔丝的事 情看上去很糟。我知道在房间里可能到处都是我留下的DNA 痕迹,我的指纹。但 是事实是,我除了弄响几个报警器之外,没有做其他任何事情。或许艾莉是对的。 我可能只有一个选择,投案自首。而我在外面再游荡下去,就是在浪费自己的机 会。 我在离肯穆尔广场几条街的地方找到一个电话亭。我需要找人谈谈,只想到 一个名字:戴夫。就打他的手机吧,我感到仿佛双肩卸下了整个地球的重量。 “奈德!”当听到我的声音,戴夫压低嗓门尖叫道,“上帝啊,奈德,我一 直在等你的电话。你在哪里?你还好吗?” “我还好。我想了很多很多。我并没有像我计划的那样把事情解决好。” 他又压低了声音。“你见了老爸?” “是啊,我见了他。他只是祝我好运,叫我在监狱里也给他写写信。我们还 去看了红袜队的比赛,是份额外的礼物。听着,我考虑了一些问题。我考虑了你 所说的。我得跟你谈谈,戴夫。” “我也需要跟你谈谈,奈德。”他听上去有点激动,“我还有东西要给你看, 是关于这个加歇的……不过,奈德,警察来找过我了。 他们已经到处在找这个家伙。我还跟其他一些人说了……所有人都相信你没 在那边杀害米奇和其他人,只是产生了某种过激行为。简单说来,就是当你反抗 追捕时,你实际上并没有处于理智的状态。“ “这就是为我做的辩护?我所做的是疯子行为?” “不是疯子行为,奈德。就是你因为压力过大而做了你在头脑清醒的时候不 会做的事情。如果这能让你免于受罚,为什么不这么说呢?不过你可千万别再越 陷越深了。你需要找个律师。” “我的法律顾问,你开始树招牌了?” “你这个傻瓜,我所做的一切都是为了救你性命。” 我闭上眼睛。一切都结束了,不是吗?我该做出正确的举动。 “我们哪儿见,弟弟?我不能冒险开车过去。” 戴夫想了片刻。“你还记得x 小子吗?” 菲利。莫里桑尼。我们过去经常到他家的地下室里看电视,他家在山腰,跟 我们成长的地方同属一个区域。那里就好像是我们的秘密俱乐部。他是那么喜欢 看电视剧《x 档案》,以至于我们都叫他x 小子。我听说他现在在美国最大的威 瑞森电信工作。“当然,我记得。” “他老是很忙,我就替他看看屋子。地下室的钥匙放在老地方。 我现在在学校。我得办几件事情。六点钟怎么样?如果我先到的话,我会开 着门等你。” “等你的时候,我会练习如何把手放在身后。为铐手铐做好准备。” “我们会帮你脱身的,奈德。我还没告诉你吧,伙计,我的公文写作和法律 条令课得了优秀。” “啊,一切都不错嘛!更切实际点的,你的诉讼课学得怎么样?” “诉讼?”戴夫叹口气说,“没,没过。” 我们开始大笑起来。听到我自己的笑声,同时感到有人站在我这边,这多少 给了我支持的力量和温暖。 “我们会一起想办法帮你脱身的,”戴夫又一次说,“别让人看见。六点见。”