第五部 艺术蒸蒸日上 78 他们给我饭吃。他们给我毛毯和床单。我坐在帆布小床上,在小房间里度过 了孤寂的一晚。我估摸着这只是无数漫漫长夜的开始。 楼下大厅里有吵闹声——房门叮当着,还有人在呕吐。 直到第二天上午,终于有人来我这儿了。一个是前天就见过的身材魁梧的黑 人警察,还有另外两个。 “自由了,我猜?”我带着无奈的微笑说。 “哦,是的,对,”他咯咯笑着开玩笑道,“他们在温泉那里等您。别忘了 您的浴袍。” 他们把我带到楼上一间小问讯室内。只有一张桌子两把椅子,墙上有一面镜 子,我猜想从外面可以看到里面。我一个人在里面等了大约十分钟。紧张的情绪 逐渐消散。门终于开了,进来两个警察。 一个是我在斯特拉顿家投降时就见到过的那个白发高个侦探,就是棕榈滩警 局的劳森。还有一个个子稍矮但肌肉发达的家伙穿着蓝衬衫褐色西服。他弹了张 名片给我看看,好像要让我对他名片上的缩写留下深刻印象。 联邦调查局特工主管弗兰克·莫雷蒂。 艾莉的顶头上司。 “那么,凯利先生,”劳森说着在我对面的一把木椅上挤坐了下来,“我们 该对你怎么办呢?” “要判我什么罪?”我问。 他以一种轻松缓慢带点懒洋洋的语气说,“你认为我们应该判你什么罪呢? 刑法条令里随便挑吧。谋杀苔丝。麦考利夫?或者你的朋友们?”他看了一眼手 上的清单,“迈克·凯利、罗伯特·奥赖利、巴纳巴斯·福林特、戴安娜·林奇?” “我一件也没干……” “好吧,那么实施B 方案,”劳森说,“入室盗窃、跨州销赃、拒捕……还 有在布洛克顿的厄尔·安森之死……” “他杀了我弟弟,”我很吃惊,“他还要杀我。要是你,你会怎么做?” “我?我从一开始就不会掉进这团乱麻里,凯利先生,”劳森回答说,“从 记录来看,从那把刀上取下的指纹都是你的,不是他的……” “你真是麻烦大了,”联邦调查局的莫雷蒂说着拖过一把椅子,“你有两样 可以保你狗命的东西。第一,画在哪里?第二,苔丝·麦考利夫和这事有什么牵 连?” “我没有画,”我说,“苔丝和这事也没关系。我是在沙滩散步时认识她的。” “哦,她有关系,”莫雷蒂点点头似乎什么都知道了一样说道,倾着身子向 我逼近,“孩子,要是你现在不跟我们坦白,你以前的日子从此刻起就将成为永 远的记忆。你知道联邦监狱的滋味吗,奈德? 孩子,那里可没有沙滩,也没有要打扫的泳池。“ “我是在跟你们坦白啊,”我打断他,“你看到律师了吗?我要律师了吗? 是的,我是参与了偷画行动。我拉响了棕榈滩几户人家的报警器。查一查吧。在 那晚盗画案发之前,你们接到了数起闯入报警,是吧?我可以给你们具体地址。 我也没有杀害我的朋友们。我想现在为止你们应该已经知道。我接到迪的消息, 她说画都不在那里,有人设了圈套,是一个叫加歇医生的人。她告诉我返回沃思 湖会合,而我到那里的时候他们全都死了。于是我吓杲了。我逃跑了。 也许那样做不对。我眼睁睁看着我毕生的朋友们被人装在尸体袋里抬了出来。 任何人碰到了这样的事,该怎么做呢?“ 联邦调查局的莫雷蒂眨了眨眼。他眯细眼睛看着我,就像在说,够了,别说 笑话了,孩子。你甚至都不知道我可以给你带来多大的麻烦。 “另外,”我转过身对劳森说,“你甚至都没问对问题。”