86 飞回佛罗里达是一趟又长又静的旅程。罗德里格斯特工和我几乎没聊半句话。 我已经安葬了弟弟。我可能是见父亲最后一面了。 我也带回某样东西,会相当轰动的东西。 杀害我弟弟和最要好的伙伴们的凶手的名字。 在我穿过棕榈滩机场的过道的时候,我一眼就看到艾莉在等我。 她没有和那一大群迎接亲属前来佛罗里达阳光下度假的家庭站在一起。我想 她还在工作,穿着黑色短裤,她头发在脑后扎成马尾。她看到我的时候朝我笑笑, 不过她看上去像是刚结束疲惫的一天。 赫克特·罗德里格斯弯下腰来,取下了绑在脚踝处的监视仪器。 他跟我握了握手,祝我好运。“你又回来给联邦调查局惹是生非了。” 那一刻,她和我站在那里。我可以看出她正在解读我眼中的疲倦感。“你没 事吧?” “我没事。”我撒谎道。我环顾四周,看看有没有人在监视,于是我挽着她 的胳膊。“我有新闻。” 我可以感到她的脸正摩挲着我的胸膛。这时候我都不敢肯定是谁拥抱谁。 “我也有新闻,奈德。” “我知道谁是加歇了,艾莉。” 她的眼睛湿润了,她点点头。“来吧,我开车送你回家。” 我想在回索尔家的路上把父亲告诉我的名字转告她时,她会完全惊呆的。她 好像点了点头,转到奥奇丘比道。 “棕榈滩警察从未动手调查斯特拉顿。”她说着减慢车速,把车停在停车场 中。 “我以为你告诉他们了。”我有点头晕地说道。 “我是告诉他们了,”艾莉说,“或者我自认为是告诉他们了。” 我用了一秒钟才看清她在往哪里走。 我想,在那一刻之前,我无论躲避法律的惩罚也好,试图证明我的清白也好, 我绝对不会像现在这样愤怒。我现在的心情就像是无法阻止的暴风雨。斯特拉顿 怎么老是有内线,什么牌都在他手里。 “我们怎么办?”我问艾莉,一旁汽车飞驰而过。 “我们可以取得你父亲的证词,可是还要看那些执法人员,奈德。对于一个 心怀忌恨、自身历史又并非无懈可击的人来说,可能比指控来得更厉害。这不完 全是证据。” “可是你有证据。” “不,我所知道的仅仅是有人掩盖了苔丝·麦考利夫的案子。如果我把这个 汇报给我的上司,他连眼皮都不会抬一下的。” “我刚安葬了我的弟弟,艾莉。你不想让我就坐等在这里看着斯特拉顿和这 些畜生逃脱法律的惩罚吧。” “不,我没这么想,奈德。” 我在她温柔的蓝眼睛中看到了决心。这眼神告诉我,我需要你帮我证明,奈 德。 我要说的就是:“我参加。”