94 我在索尔家和他打牌。 我们在室外,坐在靠泳池的带凉台小屋里。在艾莉家发生的事情得到解决之 前,我都必须待在索尔家。 因为我稍稍违反了保释条款——持有枪支。 我知道艾莉陷入麻烦了。我知道我们做的事会毁了她的前途。 一切都已经大白于天下:我父亲参与了这件事,艾莉揭穿了莫雷蒂,我们关 于莉丝的谈话。还有我。 随着莉丝和莫雷蒂的死去,我们没有多少可以牵制斯特拉顿的了。他一切都 操控得很完美。这使我无比生气。还有父亲也让我同样生气。弗兰克以为这样就 可以扯平,可具有讽刺意味的是扳动手枪使他放跑了斯特拉顿。 “你一直在抛红心给我,我一直在吃你的红心。”索尔道歉似的叹了口气。 “我想我今天没心情比赛。”我甩出一张牌时说道。 “比赛?这是康复活动,奈德。我向法官承诺过了。还有,明天下午我可以 重新给你保释。那样你就可以出去了。” 我对这个老家伙笑了笑。“我在担心艾莉,索尔。” “我看得出来,孩子,不过你知道,我想没事的。这姑娘处事很有一套。” “她要帮我,而我把她拖下了水。我要抓住斯特拉顿,索尔。我当时很肯定 我们能逮住他。” “我知道你能,孩子。”索尔放下手,“我猜,你还有机会。让我告诉你关 于丹尼斯·斯特拉顿这类人的弱点,你知道吗?他们总是自以为他们就是池子里 最大的鱼。相信我,奈德,总有比他们更大的。”他直视着我。“不过首先,你 还有更重要的事情要做,奈德。” “什么?”我笑了,“交易?” “不,我是说你的父亲,孩子……” “我那位卓越的父亲就是我们身陷麻烦的原因,”我伸伸手说, “没有他的话,我们就有能够指控斯特拉顿的证人了。别以为他在行侠仗义。” “我想他在以他认定的唯一方式做事。这家伙病了,奈德。上帝啊,孩子, 四个……” “你扔给了我四张黑桃。你没在动脑筋,奈德。” 我看着手里的牌,看到自己打得一塌糊涂,意识到自己的心思早已经飞到爪 哇国去了。 “管好你自己,孩子,”索尔说,还是在谈我的父亲,“斯特拉顿这件事, 自然而然就会解决的。不过既然我们都在关注它,”他说着一把甩出整副牌,盯 着我的眼睛,“我或许能帮你一下。” “你在说什么啊,索尔?” “出牌,孩子……我说的是关于鱼。我们以后再谈。” 我扔出一张方块十。 “赢了!”他拿过计分单。他连赢了三盘了。“要是再这么打下去,我要把 你重新送回到监狱里去了。” 索尔的菲律宾女佣薇妮出来报告说有个访客。 艾莉随后进来了。 我从椅子里跳了起来。 “你的耳朵可能都起茧子了吧,亲爱的。”索尔。罗斯微笑道,“看看你的 男朋友。他是多么担心你啊,他连牌都没心思打了。” “他说得对,”我说着冲上去拥抱她,“那么,事情怎么样?” 她耸耸肩,在桌边坐了下来,“莫雷蒂被杀,加上和你拍拖,我就是你说的 特工手册大犯忌。助理主管采取了适当的措施。在我们把案子了结前,我要接受 纪律审查。” “你工作保住了?”我充满希望地说。 “可能吧。”艾莉耸耸肩,“还有一事悬而未决。” “是什么?”我咽了一下口水,猜想大概是要拖很长时间的程序市查。 “是我们,”她说,“把丹尼斯·斯特拉顿拿下。” 我不知道自己有没有听错。我坐在那里,有点困惑地看着她。 “你说我们?” “是啊,奈德,”艾莉说,轻轻一笑。“你和我。那就是我们。”