三十二 黛茜说:" 你的声音很好听。" " 什么?" " 你在出租车里唱歌来着,就在我们回来的路上。《永志不忘》。可真好听 啊。" 胖查理本已把卡拉OK事件抛在脑后、放进人们用来处理难以启齿之事的阴暗 角落了。可现在它又回来了,胖查理真不希望这样。 " 你唱得妙极了," 她说," 回头你能再为我唱一次吗?" 胖查理绝望地转着脑筋,不过突然响起的门铃把他从绝境中解救了出来。 " 有人在按门铃。" 他说。 胖查理走下楼梯,打开大门。事态继续恶化。罗茜妈妈的手里拿着一个很大 的白信封,用足以令牛奶凝结的目光盯着他,什么话也没说。 " 嗨," 胖查理说," 诺亚夫人。很高兴见到您。呃。" 她冷冷地哼了一声,把信封举在身前。" 哦," 她说," 你在家。那么,你 准备邀请我进去吗?" 是啊,胖查理心想,吸血鬼必须等人邀请才能进屋。直接说不,她就只得离 开了。" 当然,诺亚夫人。请进。" 这就是吸血鬼的手段," 您想喝杯茶吗?" " 别以为这样就能把我哄住," 她说," 你是办不到的。" " 呃。当然。" 两人走上狭窄的楼梯,进入厨房。诺亚夫人环顾四周,皱了皱眉,似乎暗示 这里不符合她的卫生标准,也没有可以食用的东西。" 咖啡?水?" 别说蜡水果。 " 蜡水果?" 该死! " 我听罗茜说,你父亲刚刚过世了。" 她说。 " 嗯,是的。" " 罗茜的父亲过世时,《厨师与厨艺》杂志发了四页的讣告。他们说是他将 加勒比的烹调风格带入了这个国家。" " 哦。" 胖查理说。 " 他给我留下了足够的遗产。他有人寿保险,还有两家生意很好的饭店的股 权。我是个财产丰厚的遗孀。等我死后,这些都是罗茜的。" " 我们结婚后," 胖查理说," 我会好好照顾她的。您不用担心。" " 我不是说你只是为了我的钱才追求她的。" 罗茜的妈妈说。但这语气明白 无误地表示她就是这么想的。 胖查理觉得头又疼起来了。" 诺亚夫人,有什么我可以帮忙的吗?" " 我已经跟罗茜谈过了,我们决定由我来帮你准备结婚计划," 她一本正经 地说," 我需要你的宾客名单,那些你准备邀请的人:姓名、地址、E-mail,还 有电话号码。我做了个表格给你填。我今天上午反正也要经过麦克斯韦花园,所 以就想干脆省下邮资,亲自送过来好了。不过没想到你会在家。" 她把白色大信 封递给了查理," 婚礼上将邀请九十位客人。你可以请八个亲人,六位朋友。你 的朋友和四位亲戚将坐在第八桌,其他亲戚会安排在第三桌。你父亲本该和我们 坐主桌,不过既然他已经故去,我们就把这位子分配给罗茜的维妮弗雷德姑妈。 你决定好请谁做伴郎了吗?" 胖查理摇摇头。 " 嗯,等你决定好了,一定要告诉他,致词里不要有任何粗鲁的言语。我不 想从你的伴郎嘴里,听到任何我不该在教堂听到的词句。明白了吗?" 胖查理想象着罗茜的妈妈在教堂里通常会听到什么。可能是一些喊叫:" 别 过来!地狱的恶鬼!" 紧跟着是惊呼" 它还活着?" 然后是紧张的相互问询,是 否有人记得带锤子和木桩。 " 我在想," 胖查理说," 我的亲戚不止十个。您知道,表亲啊、姑姥姥之 类的。" " 显然有个问题你还没有搞明白," 罗茜的母亲说," 婚礼是很花钱的,我 为一到四桌的每位宾客订了175 英镑的标准——第一桌就是主桌,这些位子主要 是招待罗茜的亲友和我妇女俱乐部里的朋友的,五到七桌每人125 英镑。这些席 位,你知道,是关系比较远的熟人,还有小孩子之类的。" " 你刚才说我的朋友在第八桌。" 胖查理说。 " 那是下一个档次,他们没有鳄梨小虾开胃菜和雪利酒蛋糕。" " 罗茜上次跟我讨论这件事时,我们决定用西印度风格的料理。" 罗茜的母亲对此嗤之以鼻。" 她有时候都不知道自己在想什么,这孩子。但 我和她已经完全谈妥了。" -------- 书连小说