汉译本序 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899~1986)是阿根廷著名的短篇小说家、散文 家和诗人。他的作品不仅在拉丁美洲和西班牙拥有广大的读者,在美国和西欧也极 有影响。 博尔赫斯于1899 年8 月24 日出生于布宜诺斯艾利斯一个具有古老英国和阿 根廷血统的律师家庭。祖母是英国人。由于祖母和爱好文学的父亲的影响,博尔赫 斯从小就学习英语,并通过英语接触了大量的欧美文学名著。第一次世界大战期间, 他在日内瓦求学,并开始写诗。战后,他随全家遍游西欧各国,加深了他对英、法、 德等国的语言和文学的了解,同时亦受到欧洲表现主义文学运动的感染。1921 年 返回布宜诺斯艾利斯后一度曾成为阿根廷“极端主义”文学运动的领袖,反对传统 诗歌格律的束缚,强调通过隐喻创造复杂美妙的意境。1921~1930 年间,他发表 了不少散文和3 本诗集:《布宜诺斯艾利斯的热情》(1923)、《面前的月亮》 (1925)和《圣马丁的手册》(1929)。这些诗歌后被认为是阿根廷诗歌的转折点。 1930 年后,他摈弃了极端主义,并把创作的方向从诗歌转向幻想小说。 同时继续为杂志撰写随笔。在30~50 年代间,他发表了近30 个短篇故事, 分别收入《交叉小径的花园》(1941)、《杜撰集》(1944)、《阿莱夫》(1949)、 《死亡与罗盘》(1951)等集子中。这些小说以其新奇的构思、幽默讽刺的文笔和 深奥的哲理,创造了一个崭新的境界,确立了博尔赫斯在世界文坛上的地位。1961 年,他被授予“福门托”文学奖,从此他的名声大震。此外他曾获多种文学奖,其 中包括阿根廷国家文学奖(1956)、西班牙塞万提斯奖(1979)等。他还被哈佛、 剑桥等名牌大学授与名誉教授之称。 在国内,他也从一个鲜为人知的作家、一个图书馆的小公务员上升为一个家喻 户晓的人物。1955 年,庇隆政府下台后,他被新政府任命为阿根廷国家图书馆馆 长。不幸的是,他当时因严重的眼疾双目已近乎失明。他自嘲他说: “命运赐予我80 万册书,由我掌管,同时却又给了我黑暗。”但失明并没有 夺去博尔赫斯的艺术生命,在母亲和友人的帮助下,他以无穷的毅力继续创作,并 修订和整理出版丁一些早期作品。与此同时,他还多次应邀前往欧美大学讲学。这 个时期的主要作品有:《迷宫》(1964)、《布罗迪埃的报告》(1971)、《沙子 集》(1975),《老虎的金子》(1977)。 博尔赫斯是一位思想深刻、学识渊博的作家。他的作品涉及的题材极为广泛, 有东方文明古国的传统和神话、西欧的形而上学哲学、玛雅人的文化等。博示赫斯 的散文多发表在《南方》《马丁·菲耶罗》等杂志上,主要讨论文学和哲学,但他 最重要的作品是他的幻想杜撰短篇小说。博尔赫斯声称他的小说犹如《一千零一夜 》中的故事一般旨在娱兴和感人,并不想谆谆劝诱。它们或采用神秘的侦探小说形 式,或在杜撰虚构的情节中糅入真实的(或貌似真实的)文献资料使读者真伪难辨。 然而隐藏在它们的背后反复出现的主题往往是时间和永恒,存在的荒谬、个性的磨 灭以及人对自身价值的探究和对绝对真理的无望的追求。这类主题在他的代表作《 阿莱夫》和《杜撰集》中均有表现。它们也正是国扰博尔赫斯本人的形而上学的问 题,反映了他对人生和宇宙的探索。尽管他一再表示他并不想兜售他的哲学观点 (或任何观点),但他思想深处的怀疑主义和理想主义仍通过他的作品传播给了读 者。 博尔赫斯的作品之所以具有巨大的感染力,也由于它们的高度艺术价值。他对 待写作十分认真,遣词造句都经过深思熟虑,反复推敲,以达到筒练含蓄、细腻优 美、富有诗意和幽默感。他非常善于运用象征手法表达意义。 在他四五十年代的小说中经常出现迷宫、镜子、老虎、塔、圆、金字塔等意象。 其中又以一个没有中心的圆形迷宫更为他所偏爱,因为它既能代表最完美的结构, 又象征着无法摆脱的困境。在一定程度上,这一意象表达了博尔赫斯的人生哲学。 在他看来,人生犹如谜一般的迷宫,人们对于控制他们命运的秘密法则毫不知情, 他们的追求往往是徒劳的。只有拥有无限勇气的人才能偶然到达自身迷宫的中心, 发现自身的价值。 虞苏美 1992.10 于华东师大 -------- 泉石书库