海泉
| 递交于2008-4-7
看 刀剑 军旗 辽阔的战场
荣誉和希腊就在周身沸腾
用盾牌抬回的斯巴达人
何曾有这种驰骋 去寻求一个战士的归宿
吧
这样的归宿对你最适宜
这首诗写的太好了,有机会希望你们看
一下连续剧<<天啸>>太震憾人心了,网
址
http://www3.hbol.net/tv/jszz/intro/
15/cms1028815article.shtml天嘯 |
yuanyuan
| 递交于2004-4-25
希望见到英文原版本 |
书剑风尘
| 递交于2004-3-15
希望看到《今天我度过三十六岁》 |
Adonis
| 递交于2003-10-13
It's really nice,every poem just
like a wing of feeling wind. |
Adonis
| 递交于2003-10-13
It's really nice.every poems just
like a wing of the feeling wind. |
黑人
| 递交于2003-9-17
精彩 |
尘灰
| 递交于2003-8-15
他是火焰!! |
werblackscorpio
| 递交于2003-7-24
byron是英国文学史上一颗璀璨的明珠,是英
国历史的一座丰碑,是全世界的珍宝.他的价
值又岂能单由诗歌涵盖.他向世界诠释了一
个崇高的词--诗人.而这个名字从古至今又
有几人称的起呢?忘了那些伪诗人吧,他们不
过是些骗子罢了,有谁的诗是用心血写成的
呢?读不懂的人也请走开吧,不要打扰了这里
的宁静…… |
渣弟
| 递交于2003-7-11
泰戈尔的〈飞鸟集〉〈新月集〉更加精
彩。与其比较,拜伦的诗一般吧 |
周周
| 递交于2003-6-27
非常的富于激情,但却很有控制,十
分的优美,这正是诗歌的特点。也许缺乏
他的同行莎士比亚等人的细腻的韵致,但
却体现了拜伦自己的个性,这是一种文学
家与战士的奇妙而和谐的结合,也是美与
力量的完美结合。拜伦是独一无二的,是
无可替代的,不论是为诗还是为人。拜伦
是最令女人爱的,却是婚姻·爱情都不幸
福或正常的人。这原本也在意料之中,因
为幸福与正常都容不得特出。 |
rachel1
| 递交于2003-6-14
how do you feel about the isles of
greece? |
梧桐细雨
| 递交于2003-5-28
有没有Song for the Luddites 的中文
版? |
傲雪婴宁
| 递交于2003-5-27
拜伦是我最喜欢的诗人,我对他的喜爱是从
读完《穆斯林的葬礼》开始的。他的诗就像
音乐一样人陶醉;便如我最喜爱的钢琴家肖
邦一样,琴声如诗一般优美。音乐与诗的交
融,这是我最喜爱的境界。 |
彭伟
| 递交于2003-2-5
为什么没有大名鼎鼎的美妙绝伦的《唐璜》
的全集? |
bb
| 递交于2002-8-10
我不同意你的看法
查先生的翻译
可读性更强些 |
jasmine tea
| 递交于2002-6-23
拜伦,他的英文名字怎样写?
我看的香港译本, 想从前我们俩分手,
最后一句是
假使我又见你,
隔了悠长的岁月
我如何致侯,
以沉默以眼泪
我觉得这个更好听一些哦。。。。 |
berry
| 递交于2002-5-17
有没有人听说过拜伦的“逝去的日子”这首
诗? |
楚狂人
| 递交于2002-1-2
不错! |
aaa
| 递交于2001-12-21
世界上的牛都死了!!! |
wcx
| 递交于2001-6-17
我要超过他! |