亦凡图书馆 -- 读者评论

《为了告别的聚会》

发表您的评论
Dfxxmtjr 递交于2009-7-15    Edit/Delete
YyzwqL
aijunrumeng 递交于2003-5-11    Edit/Delete
为了告别的 聚会,我们要象米兰一样学
会用一种怀疑的态度来看待我们的世界。他
在不断的动摇我深信的中国传统道德范围内
的观念。
为了告别的聚会,我们要学会冷处理一
些我们本来就有热度的事情。
为了告别的聚会是一本在我看来最容易
看的一篇小说,意念的逡巡也没有看其他的
作品而产生莫名的感觉!
我们要象他一样在自己的灵魂深处把自
己分成两个相干的灵魂,进行对话,然后把
它毫不客气的说出来,写出来,对照现实生
活的自己!我们不会乐观,不会让自己在自
己的精神世界中再度咿咿呀呀的歌唱。不要
让自己和灵魂的聚会成了真正意义上的告
别。
米迷 递交于2003-4-15    Edit/Delete
其实我还是挺幸运的!因为我是因为要研
究米才在老师的帮助下看到的。我的研究
是米的幽默风格,假如好友们有什么话的
话。发我zhuxiaochun123@163.com或加我
QQ:215595201。谢谢!
Anne 递交于2001-2-26
Before I read, I have loved it!
Fantastic feeling!
Thank you for all your comments, my
friends!
I´ll start to read it now.
Anne 递交于2001-2-26
Before I read, I have loved it!
Fantastic feeling!
Thank you for all your comments, my
friends!
I´ll start to read it now.
伯德拉 递交于2000-11-28
很奇怪为什么翻译成“为了告别的聚
会”?
德文版题目是“ABSCHIEDSWALZER”
直译为---告别时的华尔兹---
你读一下本网站的“本性”,看来英文版
也译为 告别华尔兹。

“为了告别的聚会”译自何种文字?
有懂捷克语的吗?
伯德拉 递交于2000-11-28
这书实在好。原文试用何种文字些
的?
喜爱本书的朋友,写信给我尤。
baiaiai@263.net
伯德拉 递交于2000-11-28
喜爱本书的朋友,写信给我尤。
依尔 递交于2000-11-28
昆德拉的这部作品极其精致,尤其是
以毒药的寓言展现人生和心理的各个
侧面,其技巧之高堪称经典。
上邪 递交于2000-10-5
在我看过的昆德拉的作品中,这是最有情节性的,虽然它可能没有《玩笑》或《生命中不能承受之轻》那样深刻,但我最喜欢它,我最不喜欢《生活在别处》
anonymous 递交于2000-5-16
This is so funny and ridiculous.