Kate Potter
| 递交于2005-4-2
I realized something about the
muralder's map. Moony is Lupin,
Wormtail is Peter, Padfoot is
Sirius, aannnnd Prongs is James
Potter,Harry's dad! It really
surprised me.Lupin is werewolf,
Peter is a rat,Sirius is a dog,
and James is a stag.Cool! |
PIGLET
| 递交于2004-8-18
太讨厌了
净是些错字 |
jimmy123
| 递交于2004-6-24
要“眼见为实”
希望能让我们观看 |
dzm
| 递交于2004-6-3
drtfhjdfjg7tyvfuyhuyh |
小花
| 递交于2003-12-9
我最爱看的是第二集,非常好看的。继续努
力吧!!!!!!!!出更多的书或大碟。
Thank you |
Finney
| 递交于2003-12-4
好好的一本书给翻译成这样,名字跟本和书
上对不上,真是糟蹋了一本好书
唉!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! |
Miggie
| 递交于2003-11-26
为什麽这样折磨我的眼睛!于原文差异
太大!!!!!!!!!!!! |
jk
| 递交于2003-11-23
差差差差差。。。。。。。 |
无名英雄
| 递交于2003-10-6
与原著名称为什么差那么多?! |
望月喊
| 递交于2003-9-27
好太好了。 |
Aggie
| 递交于2003-9-17
这是我最喜欢的一本书。只可惜翻译太差。 |
3103
| 递交于2003-8-18
翻译太差,看的莫名其妙,与书上翻译的根
本不同,可惜啊!
衰!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! |
3103
| 递交于2003-8-18
翻译太差,看的莫名其妙,与书上翻译的根
本不同,可惜啊!
衰!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!! |
ozzie
| 递交于2003-8-3
译文太
差!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!! |
互感应
| 递交于2003-8-3
若能与书的翻译一样会更好 |
流云尼玛
| 递交于2003-7-20
当我看到本文时,着实吓了一跳.曲折离
奇的故事情节扣人心弦. |
2321819
| 递交于2003-7-20
本文想象力丰富,简洁明了.扣人心弦.但
有些地方描写不够清楚. |
虾1
| 递交于2003-7-20
不错 |
娅娅
| 递交于2003-7-17
写的太好了! |
想飞就飞
| 递交于2003-7-1
这是四部里最最最精彩的一部了!实在太
棒了!!!!!!!!!!! |
想飞就飞
| 递交于2003-7-1
这是四部里最最最精彩的一部了!实在太
棒了!!!!!!!!!!! |
看不过
| 递交于2003-5-9
原著很好,这里的版本翻译的太过分!应照
原著去对对!!!!!!! |
reader!
| 递交于2003-4-28
此译文错误百出,质量之低劣令人发指。严
重怀疑译者英文水平只有小学程度。 |
SMALL清清
| 递交于2003-4-5
我都不明白其他人为何说这本书的错字
多,我认为就算有没有错字这本书都一样
好看,一样吸引不同年纪的人。 |
34
| 递交于2003-3-22
你的错字是不是太多
了?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
2288
| 递交于2003-3-22
故事虽好,但错字太多
了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
donky
| 递交于2002-10-17
it is a good book,but the
translation is very bad ,and lots
of mistakes in typing is appeared . |
1324
| 递交于2002-9-15
你有第五本吗? |
7894561230
| 递交于2002-8-23
!错字太
多!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!! |
林
| 递交于2002-7-24
名称的翻译不太好哦!!!!!!! |
coki
| 递交于2002-7-21
很好看的一本书,像一部电影,像一个神
话,却又让我希望真有这样的地方,小时候
的一个梦,长大了 ,人变的现实之后,空
虚,真是一个很好的慰籍! |
**冰冰
| 递交于2002-5-10
文章写得很好,可惜错字太多了。 |
兔死狐悲
| 递交于2002-3-24
错字
多!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
兔兔
| 递交于2002-3-24
错字
多!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
玛法达
| 递交于2002-3-15
绝对是好书一本,特别是到结尾处的真相大
白着实出乎我的意料,太惊险了。我已经要
迫不及待去看第四部书了,我想还会有意外
等着我。 |
hans
| 递交于2002-3-9
情节生动,引人入胜。可惜错字特多(美中
不足 )!!!!! |
丫丫
| 递交于2002-3-8
没有结局啊? |
非分肥
| 递交于2002-2-15
错字太多!!!!! |
lalass
| 递交于2002-2-4
太棒了 |
alien x
| 递交于2001-12-29
This book is the worst book of
Harry Potter Series, but it's still
better than any other "KEHUAN"
novels. The third book of Harry is
good. I think The fourth and the
second books is the best. |