mxj
| 递交于2008-6-10
hao |
小鲁的爱好者
| 递交于2007-12-3
好极了 |
浣花溪
| 递交于2005-5-6
人生真的像一个愚人所讲的故事,充满
着喧哗和骚动,却找不到一点意义吗? |
bb
| 递交于2003-9-24
前面那位素质太差 |
nnnnnnnn
| 递交于2003-9-24
rtfgfgejkilolo |
M&M
| 递交于2003-9-7
That's a good translation. |
**
| 递交于2003-5-28
ds |
thanks
| 递交于2003-3-27
thank you so much, this helps me
to understand the acting |
ddddd
| 递交于2002-12-18
Thank You Very Much to give us the
chinese version of Macbeth. It is
almost impossible to understand
the oringinal one. |
素素打打
| 递交于2002-11-16
谢谢,帮了素素很大的忙。 |
tommy56789
| 递交于2002-5-23
fuck wolf from hell |
简丹
| 递交于2002-3-13
Thanks so much, u know how hard for
me to understand the Acient English
in my schooll..?Chinese version
helps me a lot.
by the way, it's a really good
play, human darkness should be
discoverd as earlier as possible.... |
edward
| 递交于2002-3-11
fuck Wolf form Hell
He is my son, I am Wolf's father
Edward |
地狱狼
| 递交于2002-2-15
操他吗的fucking good小说,我在读
college时若不是这篇中文翻译,我也早
已是鬼魂了,多谢你们了,哈哈~~~ |