亦凡图书馆 -- 读者评论

西尔维亚·普拉斯诗选

发表您的评论
Lzprydsl 递交于2009-7-15    Edit/Delete
nQcFkZ
得一忘二 递交于2002-1-6    Edit/Delete
国内有关普拉斯的译介有很多错误,这里收
录的一些诗歌翻译达到“信”“达”的实在
不多,“雅”因为太主观而不便评论;赵毅
衡、郑敏的翻译不错,唐晓渡的翻译可以接
受,李小贺的勉强,赵琼、岛子的译本太随
意,可能英文水平有点问题,要么就是没读
懂,剩下来的太差。例如,“榆树”一诗,
的原文标题是:Elm,这首诗有一条题赠,
For Ruth Fainlight,这位Ruth Fainlight是
Plath和Ted Hughes的朋友,并且与Ted
Hughes一同出过诗集。