| mmmm2003
| 递交于2003-9-9
translation is not a simple work.
we can see that the translator
have done what he can. send my
respection. |
| Blackstone
| 递交于2003-7-5
However,the translator made an
great effert to do the job.I really
appreciate the high level of the
translator's work.It is an great
book which influenced the
Revolutionary of France and America. |
| l
| 递交于2002-12-2
kjkjkjk |
| shcb
| 递交于2002-2-20
the problem is everybody has his
own explanation about the theory.
and why can the translater add his
own opinion at the beginning? it is
really a shame. just translate it,
and let us think it independently. |
| vanessa
| 递交于2002-2-8
我觉得书中很多思想是自己以前没有想到
的,看过之后很受启发. 看得出译者是尽了
一番心思, 我本身也是从事外文工作, 深
知翻译的不容易. 这篇文章如果再通俗一点
就更好了. |
| viewer
| 递交于2001-7-7
I think it'a very good book! All
chinese should read it. |
| 楚游侠
| 递交于2001-6-18
一部宣扬暴政的圣经 |
| ybsane
| 递交于2000-8-13
I couldn't imagine such a poor
tranlation of A great book. Please
just for the sake of reader's
taste, take it away. It destroied
any desire of a reader who never
read this thesis. What a waste!
SSpiiit... |